Übersetzung für "Schulung durchführen" in Englisch

Sie können aus dieser Situation herauskommen, wenn Sie zu Hause eine Schulung durchführen.
You can get out of this situation if you conduct a training session at home.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Produktbenutzer, der die Schulung durchführen will, wird ein Account angelegt und auf Grund einer ersten Befragung ein Startprofil zugeordnet.
An account is set up for each product user who wishes to implement the training and a start profile is assigned on the basis of a first questionnaire.
EuroPat v2

Das Problem der fehlenden Vorbereitung der Zulieferer wurde allerdings als besorgniserregend eingestuft, da ein großer Anteil (52 Ja- und 20 Nein-Antworten) der Meinung war, daß es wünschenswert sei, daß die zuständigen Organismen eine solche Schulung durchführen sollten.
Moreover the problem of the lack of preparation of suppliers was felt to be worrying, since a con siderable number (52 yes and 20 no) felt that it would be desir able for such training to be carried out by the organisations themselves.
EUbookshop v2

Erfolgreich implementierte Systeme erfordern im laufenden Betrieb oft administrative Unterstützung – ganz gleich, ob Sie neue Benutzer hinzufügen, Ihre Plattformkonfiguration aktualisieren oder eine Schulung durchführen wollen.
Whether you need to add new users, update your platform configuration, or conduct ongoing training to ensure adoption, successful deployments often require administrative assistance.
ParaCrawl v7.1

Jeder unserer Servicetechniker ist so ausgebildet, dass er das gesamte Spektrum, von der Aufstellung bis zur Schulung durchführen kann.
Each of our service technicians is trained to handle the full spectrum, from installation to training.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihr System konfigurieren, die Teste unterstützen, eine notwendige Schulung durchführen oder Ihnen einfach in den Perioden der verstärkten Aktivität helfen.
We may set up the system, support the tests, do the necessary training, or simply assist you in the periods of intense activity.
ParaCrawl v7.1

Über die minimale und maximale Anzahl von Personen entscheidet dieZertifizierungsstelle.Derzeit ist durch denIREB e.V.vorgegeben, dass die Zertifizierungsstelle eine Prüfung unmittelbar im Anschluss an eine Schulung (am Ort der jeweiligen Schulung) durchführen muss, sofern der Schulungsanbieter dies wünscht und eine Mindestteilnehmerzahl von 6 Prüfungsteilnehmern pro Prüfungstermin erreicht wird.
The exact numbers are laid down by the certification center. The current guidelines issued by the IREB detail that a certification center must provide an exam right after a training has been held (at the location where the training was held), if the training entity so wishes and at least 6 trainees desire to take the exam.
ParaCrawl v7.1

Das Büro kann in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in deren Hoheitsgebiet Schulungen durchführen.
The Office may organise training activities in cooperation with Member States in their territory.
TildeMODEL v2018

Das Unterstützungsbüro kann in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in deren Hoheitsgebiet Schulungen durchführen.
The Support Office may organise training activities in cooperation with Member States in their territory.
DGT v2019

Der Agent muss entsprechend unseren Anforderungen entsprechende Schulungen durchführen.
The agent must conduct relevant training in accordance with our requirements.
CCAligned v1

Hier möchte das Unternehmen zukünftig Kunden empfangen, Produkte vorstellen und Schulungen durchführen.
Here, ABUS would like to receive future customers, introduce products and carry out trainings.
ParaCrawl v7.1

Die Evaluierungen der Schulungen werden häufig den Bildungsanbietern oder Gewerkschaften überlassen, welche die Schulungen durchführen.
Organisations tend to leave the evaluation of training to those delivering the training, whether this is providers or trade unions.
ParaCrawl v7.1

Avanade kann nun Schulungen durchführen und dabei zugleich die Implementierung der virtuellen Belegschaft umsetzen und unterstützen.
Avanade is now able to deliver training whilst working to roll out and support the implementation of our clients virtual workforce.
ParaCrawl v7.1

Leider bleibt es oftmals bei einer formellen Einhaltung der Verordnungen und schnellen Profiten für diejenigen, die die Schulungen durchführen.
Unfortunately, however, this often stops at formal observance of regulations and quick profits for those that carry out training programmes.
Europarl v8

Es ist jetzt vorgesehen, dass die Arbeitgeber Schulungen durchführen, sodass die Arbeitnehmer besser wissen, wie sie sich schützen können, und es ist ein großer Fortschritt, dass die Verantwortung der Arbeitgeber dafür so klar und deutlich festgelegt worden ist.
It is now proposed that employers should provide education programmes so that workers are clearer as to how they can protect themselves, and it is great progress that employers' responsibility for this area has been made so very clear.
Europarl v8

Nach sachgemäßer Schulung zur Durchführung einer Injektion unter die Haut (subkutan) können Sie sich Ihre Ilumetri-Injektionen selbst verabreichen, wenn Ihr Arzt dies befürwortet.
After proper training in subcutaneous injection technique, you may inject Ilumetri yourself if your doctor determines that it is appropriate.
ELRC_2682 v1

Außerdem hat sich die Expertengruppe eAccessibility bereit erklärt, für die 15 Mitgliedstaaten eine Schulung zur Durchführung von Überwachungsmaßnahmen zu organisieren.
The eAccessibility expert group has also agreed to organise a monitoring exercise among the 15 Member States.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat sie für die 15 Mitgliedstaaten eine Schulung zur Durchführung von Überwachungsmaßnahmen organisiert und Beispiele für bewährte Verfahren ermittelt.
It has also organised a monitoring exercise among the 15 Member States, identifying examples of good practice.
TildeMODEL v2018

Kommandanten, die ein Luftfahrzeug von jedem Pilotensitz führen und die Aufgaben eines Kopiloten wahrnehmen, oder Kommandanten, die Schulungen oder Überprüfungen durchführen sollen, haben sich gemäß Betriebshandbuch einer zusätzlichen Schulung und Überprüfung zu unterziehen.
Commanders whose duties require them to operate in either pilot seat and carry out the duties of a co-pilot, or commanders required to conduct training or checking duties, shall complete additional training and checking as specified in the operations manual.
DGT v2019

Kommandanten, die auch auf dem rechten Pilotensitz die Aufgaben eines Kopiloten wahrnehmen oder von dort aus Schulungen oder Überprüfungen durchführen sollen, müssen sich gemäß Betriebshandbuch, zusammen mit der Befähigungsüberprüfung durch den Luftfahrtunternehmer gemäß OPS 1.965 Buchstabe b, zusätzlichen Schulungen und Überprüfungen unterziehen.
Commanders whose duties also require them to operate in the right-hand seat and carry out the duties of co-pilot, or commanders required to conduct training or examining duties from the right-hand seat, shall complete additional training and checking as specified in the operations manual, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b).
DGT v2019

Damit die Mitgliedstaaten besser in der Lage sind, derartige Krisensituationen, insbesondere Zwischenfälle mit terroristischem Hintergrund, zu verhindern bzw. auf diese zu reagieren, ist es wichtig, dass die Spezialeinheiten regelmäßig zusammentreffen und gemeinsame Schulungen durchführen, um gegenseitig von ihren Erfahrungen zu profitieren —
Moreover, with a view to enhancing Member States' ability to prevent and respond to such crisis situations, and in particular terrorist incidents, it is essential for the special intervention units to meet regularly and organise joint trainings, so as to benefit from mutual experiences,
DGT v2019