Übersetzung für "Schulbank drücken" in Englisch
Ich
kann
wieder
die
Schulbank
drücken
und
etwas
finden,
das
mir
liegt.
And
I
can
go
back
to
school,
and
I
can
find
something
else
I'm
supposed
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
vielleicht
wieder
die
Schulbank
drücken.
I'm
thinking
about
going
back
to
school.
OpenSubtitles v2018
Wer
sind
diese
Verrückten,
die
im
Sommer
die
Schulbank
drücken?
Who
are
these
loonies
studying
in
summer?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Lust,
noch
einmal
die
Schulbank
zu
drücken?
Do
you
have
the
desire
to
go
back
to
school?
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
1.
Januar
2004
werden
nun
auch
diese
Kinder
die
Schulbank
drücken.
From
1
January,
2004
on,
these
kids
will
also
be
sitting
on
the
school
bench.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
bedeutet
das
wieder
die
"Schulbank
drücken".
When
in
doubt,
this
again
means
"pushing
the
school
board".
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
drüber
nachgedacht,
aber
wieder
die
Schulbank
drücken,
noch
mal
bei
0
anfangen.
Going
to
school,
changing
fields,
starting
from
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Der
Sommer
geht
zu
Ende
und
bald
ist
es
wieder
Zeit,
die
Schulbank
zu
drücken.
Summer
is
about
to
end
and
the
first
day
back
to
school
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
wieder
die
Schulbank
drücken
möchten,
wird
Sie
Hypertherm
zu
100
%
unterstützen.
So,
if
you’re
thinking
of
going
back
to
school,
Hypertherm
will
back
you
100%.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
wir
alle,
sowohl
die
Angestellten
als
auch
die
Abgeordneten,
zuvor
noch
einmal
die
Schulbank
drücken,
damit
wir
in
der
Lage
sind,
geeignete
Bewertungsmechanismen
zu
entwickeln,
die
den
Besonderheiten
eines
jeden
parlamentarischen
Ausschusses
Rechnung
tragen
und
sicherstellen,
dass
die
Politiken
sich
gegenseitig
ergänzen
und
miteinander
im
Einklang
stehen
und
dass
die
Verantwortlichkeiten
und
Interessen
der
Abgeordneten
miteinander
verknüpft
werden.
Of
course,
we
shall
all
need
to
go
to
crammer
school
before
then,
both
employees
and
parliamentarians,
so
that
we
can
develop
suitable
evaluation
mechanisms
to
take
account
of
the
peculiarities
of
each
parliamentary
committee
and
ensure
that
policies
are
complementary
and
consistent
and
combine
Members'
responsibilities
and
interests.
Europarl v8
Und
wieder
die
Schulbank
zu
drücken,
das
erinnert
mich
daran,
dass
ich
in
der
Schule
sexuell
misshandelt
wurde.
Starting
my
studies
again,
going
back
to
school
reminds
me
of
all
the
abuse
that
took
place
in
high
school,
the
sexual
abuse.
OpenSubtitles v2018
Aber
während
sie
die
Schulbank
drücken
mussten,
hab
ich
andere
Dinge
getan,...
..zum
Beispiel
Spaß
gehabt.
But
while
they
were
stuck
in
school,
I
was
out
doing
other
things,...
..like...
having
fun.
OpenSubtitles v2018
Die
Einnahmen
aus
den
Kursen
kommen
dem
Park
zugute
–
Sie
tun
also
obendrein
Gutes,
wenn
Sie
hier
die
Schulbank
drücken.
Proceeds
from
classes
benefit
the
park,
so
you're
doing
good
while
you're
going
to
school.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Grundqualifikation
auf
die
schnelle
Art
erwerben
wollen,
müssen
Sie
nicht
nur
den
Fahrersitz,
sondern
auch
die
Schulbank
drücken:
If
you
want
to
acquire
the
basic
skills
the
fast
way,
you'll
need
to
sit
down
not
only
behind
the
wheel,
but
also
behind
a
desk:
ParaCrawl v7.1
Die
Schulbank
drücken
–
das
können
die
Besucherinnen
und
Besucher
der
Dauerausstellung
in
unserem
»Klassenzimmer«.
Visit
school
–
that’s
what
visitors
to
our
"Classroom"
in
the
permanent
exhibition
can
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
zwischen
den
Bildungssystemen
der
einzelnen
Provinzen
sind
bemerkenswert:
beispielsweise
müssen
Kinder
in
einer
Provinz
elf
Jahre
lang
die
Schulbank
drücken,
in
einer
benachbarten
Provinz
können
es
zwölf
sein.
The
contrast
between
one
province’s
education
system
and
another
are
remarkable,
e.g.
in
one
province
children
can
study
11
years
in
school
and
in
another
it
can
be
12.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
irgendwie
rührend
anzusehen,
wie
die
Frauen
zwischen
etwa
30
und
50
Jahren,
die
größtenteils
nie
zur
Schule
gegangen
sind
und
auch
kein
Französisch
können,
hier
die
Schulbank
drücken
und
mühsam
lernen,
Wörter
in
ihrer
Sprache,
also
in
Kabye,
zu
buchstabieren.
A
few
of
them
bring
along
their
nursing
children
and
little
children
with
them.
The
Teacher
begins
with
the
revision
of
the
alphabets
already
learnt
by
writing
them
on
the
Chalk
Board.
It
is
moving
or
touching
to
see
the
women
between
about
30
and
50
years,
the
majority
of
whom
has
never
been
to
school
and
cannot
speak
any
French,
squeeze
themselves
on
the
School
Bench,
painstakingly
learn
to
spell
words
in
their
language
–
Kabye.
ParaCrawl v7.1
So
könnte
der
Kerl,
der
Fluor
oder
anderes
in
das
Trinkwasser
gab,
selbst
wieder
die
Schulbank
drücken,
alles
von
der
Pieke
auf
neu
lernen
und
mit
einem
Aktionsplan
betraut
werden,
in
welchem
er
verantwortlich
ist
für
das
Erstellen
und
den
Einsatz
einer
transformierten
öffentlichen
Wasserversorgung,
die
nicht
nur
reines,
sondern
auch
vitalisierendes
Wasser
sicherstellt.
So
that
the
guy
wh
o
put
fluoride
in
th
e
water
can
himself
go
back
to
school,
re-learn
and
unlearn
all
from
scratch,
and
he
can
be
set
with
an
action
plan
in
which
he'll
be
responsible
for
drawing
and
implementing
a
plan
to
completely
transform
the
city
water
supply,
in
a
way
that
water
is
not
only
pure,
but
energizing.
ParaCrawl v7.1
Der
Junge
ist
ein
kleiner
Draufgänger,
der
lieber
Rollschuhe
fährt,
als
die
Schulbank
zu
drücken.
The
boy
is
a
little
dare-devil
who
rather
does
roller-skates
than
going
to
school.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
ist
dies
eine
Diskussion,
die
du
und
dein
Partner
führt,
bevor
du
dich
dafür
entscheidest,
wieder
die
Schulbank
zu
drücken.
Ideally,
this
is
a
discussion
you
and
your
spouse
will
have
before
you
decide
to
go
back
to
school.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Sorgenkinder
Spanien,
Portugal,
Malta
müssen
noch
einmal
die
Schulbank
drücken,
ihre
Hausaufgaben
machen
und
klären,
warum
Schülerinnen
und
Schüler
zu
Schulabbrechern
werden,
wer
für
diese
Entscheidung
verantwortlich
gemacht
werden
muss
und
welche
Strategien
es
zur
Prävention
und
Intervention
gibt,
um
Jugendlichen
die
Schule
bis
zum
regulären
Abschluss
schmackhaft
zu
machen.
The
three
problem
children
-
Spain,
Portugal
and
Malta
–
will
have
to
go
back
to
school,
do
their
homework
and
work
out
why
pupils
are
abandoning
the
school
bench,
who
has
to
be
held
responsible
for
this
and
which
strategies
there
are
for
prevention
and
intervention,
if
school
and
a
good
leaving
qualification
are
to
be
made
attractive
to
the
young.
ParaCrawl v7.1