Übersetzung für "Schon zeit gehabt" in Englisch

Haben die Dienste denn schon Zeit zum Zählen gehabt?
Have the services had time to count yet?
Europarl v8

Haben Sie schon Zeit gehabt, Papas seltene Bücher zu sehen?
Have you had a chance to look at my father's rare books?
OpenSubtitles v2018

Nora: Habt ihr schon Zeit gehabt, Songs fürs nächste Album zu schreiben?
Nora: Have you already had the time to write songs for the next album?
ParaCrawl v7.1

Sehr schade, unser Haus und auch die anderen im Hüttendorf haben ihre beste Zeit schon gehabt.."
A pity, our house and the others in the cottage village have had their best time already .."
ParaCrawl v7.1

Sah aus, als hättest du eine schöne Zeit gehabt.
Looked like you were having a great time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ganz schöne Zeiten gehabt.
We had some good times.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine schöne Zeit gehabt mit Oma Green?
Did you have a good time with Grandma Greene? Huh?
OpenSubtitles v2018

Du hast die schönen Zeiten gehabt.
You've had the good times.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier schöne Zeiten gehabt.
We've had some good times here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin echt glücklich, so eine schöne Zeit gehabt zu haben.
I'm really happy to have had such a great time.
Tatoeba v2021-03-10

Sonst habe ich schon ganz schöne Zeiten gehabt.
Otherwise I've had very good times.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten sehr schöne Zeit gehabt und würden wieder kommen.
We had a very pleasant, enjoyable time in Gargnano.
ParaCrawl v7.1

Ich hab diese Wohnung für 3 Monate gemietet und eine richtig schöne Zeit gehabt.
I rented the apartment for 3 months and I had an awesome time, start to finish.
ParaCrawl v7.1

Ich mag dich wirklich sehr, und wir haben eine schöne Zeit miteinander gehabt, aber ich dachte, dir ist klar,
I really like you, and we've had ourselves some really great times, but I thought you understood.
OpenSubtitles v2018