Übersetzung für "Schon zeit gehabt" in Englisch
Haben
die
Dienste
denn
schon
Zeit
zum
Zählen
gehabt?
Have
the
services
had
time
to
count
yet?
Europarl v8
Haben
Sie
schon
Zeit
gehabt,
Papas
seltene
Bücher
zu
sehen?
Have
you
had
a
chance
to
look
at
my
father's
rare
books?
OpenSubtitles v2018
Nora:
Habt
ihr
schon
Zeit
gehabt,
Songs
fürs
nächste
Album
zu
schreiben?
Nora:
Have
you
already
had
the
time
to
write
songs
for
the
next
album?
ParaCrawl v7.1
Sehr
schade,
unser
Haus
und
auch
die
anderen
im
Hüttendorf
haben
ihre
beste
Zeit
schon
gehabt.."
A
pity,
our
house
and
the
others
in
the
cottage
village
have
had
their
best
time
already
.."
ParaCrawl v7.1
Sah
aus,
als
hättest
du
eine
schöne
Zeit
gehabt.
Looked
like
you
were
having
a
great
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ganz
schöne
Zeiten
gehabt.
We
had
some
good
times.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
schöne
Zeit
gehabt
mit
Oma
Green?
Did
you
have
a
good
time
with
Grandma
Greene?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
schönen
Zeiten
gehabt.
You've
had
the
good
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
schöne
Zeiten
gehabt.
We've
had
some
good
times
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
echt
glücklich,
so
eine
schöne
Zeit
gehabt
zu
haben.
I'm
really
happy
to
have
had
such
a
great
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sonst
habe
ich
schon
ganz
schöne
Zeiten
gehabt.
Otherwise
I've
had
very
good
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
sehr
schöne
Zeit
gehabt
und
würden
wieder
kommen.
We
had
a
very
pleasant,
enjoyable
time
in
Gargnano.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
diese
Wohnung
für
3
Monate
gemietet
und
eine
richtig
schöne
Zeit
gehabt.
I
rented
the
apartment
for
3
months
and
I
had
an
awesome
time,
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
dich
wirklich
sehr,
und
wir
haben
eine
schöne
Zeit
miteinander
gehabt,
aber
ich
dachte,
dir
ist
klar,
I
really
like
you,
and
we've
had
ourselves
some
really
great
times,
but
I
thought
you
understood.
OpenSubtitles v2018