Übersetzung für "Keine zeit gehabt" in Englisch

Tom sagte, er habe heute Morgen keine Zeit zum Zeitunglesen gehabt.
Tom said he didn't have time to read the newspaper this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Du hättest dafür sowieso keine Zeit gehabt.
You wouldn't have had time to be friendly with this one.
OpenSubtitles v2018

Du hättest sowieso keine Zeit für sie gehabt.
You wouldn't have had time to see them anyway.
OpenSubtitles v2018

Du hättest für mich keine Zeit mehr gehabt.
You wouldn't have time for me.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte keine Zeit gehabt, diesen Test zu machen.
She couldn't have had time to run that test.
OpenSubtitles v2018

Er könnte keine Zeit dafür gehabt haben.
It may have been because he didn't have time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit gehabt, wegen ihrem Haus zu fragen.
I haven't had time to ask about your house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit mehr gehabt, dich in alles einzuweihen.
There wasrt enough time for me to tell you.
OpenSubtitles v2018

Er wird sagen, dass er dafür keine Zeit gehabt hätte.
He'll say he didn't have time.
OpenSubtitles v2018

Wirklich keine Zeit zum Einkaufen gehabt, nicht mal Duty-Free.
No time for shopping, really... not even duty-free.
OpenSubtitles v2018

Für mehr hab ich keine Zeit gehabt.
That really took up most of my time.
OpenSubtitles v2018

Hättet ihr keine passende Zeit gehabt?
Couldn't you find a better time for it?
OpenSubtitles v2018

Darum haben wir keine Zeit für dich gehabt.
Which is why we haven't spent any time with you.
OpenSubtitles v2018

Nun kommt der Ausschuß und behauptet, er habe leider keine Zeit gehabt.
Now the Committee comes along and says that unfortunately it has not had time.
EUbookshop v2

Ich hab' noch keine Zeit gehabt, euch was zu erzählen.
There's something I haven't had time to tell you...
OpenSubtitles v2018

Von viel überlegen und Infos holen habe ich keine Zeit gehabt zu schreiben.
Been thinking alot and getting information and didn ?t have time to write.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Zeit gehabt, aber das ist gegangen.
I have not had time, but that is gone.
ParaCrawl v7.1

Sondern ich habe keine Zeit gehabt nachzudenken, gell.
On the contrary, I didn't have time to think, right.
ParaCrawl v7.1

Aliulis rechtfer tigt sich, er habe keine Zeit zur Vorbereitung gehabt.
Aliulis claims he did not have sufficient time to prepare it. Confrontations are sought everywhere.
ParaCrawl v7.1

Keine Zeit gehabt, um sich beim Marathon vom 30. Mai 2015 anzumelden?
Did you not have time to register for the marathon of 30 May 2015?
ParaCrawl v7.1

Ich habe heute noch keine Zeit gehabt.
Today, I have not had time to check.
ParaCrawl v7.1

Das war an einem Samstagabend, wochentags hat man ja keine Zeit gehabt.
That was a Saturday evening, since there was no time during the week.
ParaCrawl v7.1

Da habe ich ja keine Zeit nicht gehabt.
Since I have not had time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben noch keine Zeit gehabt, das zu tun.
Next Monday would be a good time to do that.
ParaCrawl v7.1

Wir als Parlamentarier haben keine Zeit gehabt, uns das ausreichend anschauen zu können.
As MEPs we have not had sufficient time to have a proper look at these.
Europarl v8

Ihre Antwort damals lautete, dass Sie noch keine Zeit gehabt hätten, darüber nachzudenken.
You replied on that occasion that you had not had time to think about it.
Europarl v8

Ich habe keine Zeit gehabt.
Know what? I didn't have time.
OpenSubtitles v2018

Hab noch keine Zeit gehabt.
Haven't had time.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe den Anruf bekommen und keine Zeit zum Überdecken gehabt.
I-I got the call. I didn't have time to cover it up.
OpenSubtitles v2018