Übersetzung für "Keine zeit gehabt" in Englisch
Tom
sagte,
er
habe
heute
Morgen
keine
Zeit
zum
Zeitunglesen
gehabt.
Tom
said
he
didn't
have
time
to
read
the
newspaper
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
dafür
sowieso
keine
Zeit
gehabt.
You
wouldn't
have
had
time
to
be
friendly
with
this
one.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sowieso
keine
Zeit
für
sie
gehabt.
You
wouldn't
have
had
time
to
see
them
anyway.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
für
mich
keine
Zeit
mehr
gehabt.
You
wouldn't
have
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
keine
Zeit
gehabt,
diesen
Test
zu
machen.
She
couldn't
have
had
time
to
run
that
test.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
keine
Zeit
dafür
gehabt
haben.
It
may
have
been
because
he
didn't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
gehabt,
wegen
ihrem
Haus
zu
fragen.
I
haven't
had
time
to
ask
about
your
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
gehabt,
dich
in
alles
einzuweihen.
There
wasrt
enough
time
for
me
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sagen,
dass
er
dafür
keine
Zeit
gehabt
hätte.
He'll
say
he
didn't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
keine
Zeit
zum
Einkaufen
gehabt,
nicht
mal
Duty-Free.
No
time
for
shopping,
really...
not
even
duty-free.
OpenSubtitles v2018
Für
mehr
hab
ich
keine
Zeit
gehabt.
That
really
took
up
most
of
my
time.
OpenSubtitles v2018
Hättet
ihr
keine
passende
Zeit
gehabt?
Couldn't
you
find
a
better
time
for
it?
OpenSubtitles v2018
Darum
haben
wir
keine
Zeit
für
dich
gehabt.
Which
is
why
we
haven't
spent
any
time
with
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
kommt
der
Ausschuß
und
behauptet,
er
habe
leider
keine
Zeit
gehabt.
Now
the
Committee
comes
along
and
says
that
unfortunately
it
has
not
had
time.
EUbookshop v2
Ich
hab'
noch
keine
Zeit
gehabt,
euch
was
zu
erzählen.
There's
something
I
haven't
had
time
to
tell
you...
OpenSubtitles v2018
Von
viel
überlegen
und
Infos
holen
habe
ich
keine
Zeit
gehabt
zu
schreiben.
Been
thinking
alot
and
getting
information
and
didn
?t
have
time
to
write.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Zeit
gehabt,
aber
das
ist
gegangen.
I
have
not
had
time,
but
that
is
gone.
ParaCrawl v7.1
Sondern
ich
habe
keine
Zeit
gehabt
nachzudenken,
gell.
On
the
contrary,
I
didn't
have
time
to
think,
right.
ParaCrawl v7.1
Aliulis
rechtfer
tigt
sich,
er
habe
keine
Zeit
zur
Vorbereitung
gehabt.
Aliulis
claims
he
did
not
have
sufficient
time
to
prepare
it.
Confrontations
are
sought
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Keine
Zeit
gehabt,
um
sich
beim
Marathon
vom
30.
Mai
2015
anzumelden?
Did
you
not
have
time
to
register
for
the
marathon
of
30
May
2015?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
heute
noch
keine
Zeit
gehabt.
Today,
I
have
not
had
time
to
check.
ParaCrawl v7.1
Das
war
an
einem
Samstagabend,
wochentags
hat
man
ja
keine
Zeit
gehabt.
That
was
a
Saturday
evening,
since
there
was
no
time
during
the
week.
ParaCrawl v7.1
Da
habe
ich
ja
keine
Zeit
nicht
gehabt.
Since
I
have
not
had
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
keine
Zeit
gehabt,
das
zu
tun.
Next
Monday
would
be
a
good
time
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Parlamentarier
haben
keine
Zeit
gehabt,
uns
das
ausreichend
anschauen
zu
können.
As
MEPs
we
have
not
had
sufficient
time
to
have
a
proper
look
at
these.
Europarl v8
Ihre
Antwort
damals
lautete,
dass
Sie
noch
keine
Zeit
gehabt
hätten,
darüber
nachzudenken.
You
replied
on
that
occasion
that
you
had
not
had
time
to
think
about
it.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Zeit
gehabt.
Know
what?
I
didn't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Hab
noch
keine
Zeit
gehabt.
Haven't
had
time.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
den
Anruf
bekommen
und
keine
Zeit
zum
Überdecken
gehabt.
I-I
got
the
call.
I
didn't
have
time
to
cover
it
up.
OpenSubtitles v2018