Übersetzung für "Schnell voranschreiten" in Englisch

Wir wollen schnell voranschreiten, da unseres Erachtens bereits viel Zeit verloren wurde.
We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Europarl v8

Mit Chinas Unterstützung könne die Wirtschaftsentwicklung Tibets schnell voranschreiten.
He explained that with China, the economic development of Tibet could grow rapidly.
TildeMODEL v2018

Tom, ich muss so schnell wie möglich voranschreiten.
Tom, I have to move on with this as quick as I can.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur überrascht darüber, wie schnell die Dinge voranschreiten.
I'm only surprised at how fast things are progressing.
OpenSubtitles v2018

Für den Wissenschaftler kann die technische Entwicklung der Biologie nicht schnell genug voranschreiten.
For the scientist, the technical development of biology cannot advance fast enough.
ParaCrawl v7.1

Knorpelerkrankungen können sehr schnell voranschreiten, besonders wenn man ihre Entwicklung ignoriert.
Cartilage disease can progress very quickly, especially if you ignore its development.
ParaCrawl v7.1

Die Innovation soll mittels Franchise-Betrieben im Markt schnell voranschreiten.
The innovation is intended to progress rapidly through franchise operations on the market.
CCAligned v1

Die Arbeiten dieses Organismus’ konnten schnell voranschreiten, ohne große Hindernisse.
The works of that body proceeded promptly, without particular hitches.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen jedoch jeden Tag in der Presse, wie schnell solche Experimente voranschreiten.
We see in the press every day how rapidly such experiments are progressing.
Europarl v8

Die Länder der Region haben es in der Hand, wie schnell sie dabei voranschreiten.
The speed of movement ahead lies in the hands of the countries of the region.
TildeMODEL v2018

Wie weit und wie schnell die Entwicklung voranschreiten kann, ist eindeutig eine politische Frage.
Just how far and how fast events may proceed is evidently a political matter.
EUbookshop v2

Wenn Sie nicht rechtzeitig zum Arzt gehen, kann Hypertonie schnell voranschreiten und mit Komplikationen auftreten.
If you do not go to a doctor in time, hypertension can quickly progress and occur with complications.
ParaCrawl v7.1

Im Verstehen ihrer Bedeutung werdet ihr schnell voranschreiten auf dem Pfad, den Ich gelegt habe...
In understanding their meaning shall you progress quickly along the path I have laid...
ParaCrawl v7.1

Und Selbstregulierung soll ja nicht heißen, daß es in fine keine Regulierung gibt, sondern nur, daß man in diesem Bereich nicht zu schnell voranschreiten darf.
And self-regulation does not mean that in the end there will be no regulation, but we must not go too fast in this matter.
Europarl v8

Wir müssen so schnell wie möglich voranschreiten bei der Einrichtung effektiver außenpolitischer Beziehungen mit Drittstaaten, weil einige Staaten, insbesondere in Südeuropa, einem großen Druck ausgesetzt sind.
We must proceed as quickly as possible in establishing effective foreign policy relations with third countries, because there is a great deal of pressure on countries, especially in southern Europe.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass die Debatten schnell voranschreiten werden, und ich habe das Empfinden, dass der Beitrag des Europäischen Parlaments eine Antwort auf eine wesentliche Forderung unserer Zeit und der europäischen Bürger ist.
I trust that the debates will progress quickly and I have a feeling that the contribution by the European Parliament is a response to a vital demand of the times and of European citizens.
Europarl v8

Es wäre natürlich wünschenswert, wenn der Prozeß so schnell wie möglich voranschreiten würde, aber es ist kaum möglich, einen Termin für den Abschluß der Verhandlungen festzulegen.
The quicker the process unfolds the better, of course, but we can hardly set a date for the conclusion of negotiations.
Europarl v8

Das heißt, dass die Entwicklung in der Ukraine nicht so schnell voranschreiten wird, wie es immer behauptet wird.
This means that Ukrainian development is not advancing as quickly as is always asserted.
Europarl v8

Über sechs Monate hinweg hat die Türkei bewiesen, dass wir ganz schön in der Klemme stecken können, wenn wir zu schnell voranschreiten.
For six months Turkey has shown how difficult things get if we move forward too fast.
Europarl v8

Die Zukunft der westlichen Balkanstaaten liegt in der Europäischen Union, und die Länder der Region haben es in der Hand, wie schnell sie dabei voranschreiten.
The future of the Western Balkans lies within the European Union and the speed of movement ahead lies in the hands of the countries of the region.
TildeMODEL v2018

Waehrend die politischen und wirtschaftlichen Reformen in den frueheren Laendern mit Zentralverwaltungswirtschaft schnell voranschreiten, sind in diesen Laendern jedoch ein erheblicher Produktionsrueckgang, umfangreiche Arbeitsplatzverluste und ein schneller Anstieg der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen.
While political and economic reform in the former centrally-planned countries is proceeding rapidly, it is being accompanied by a substantial fall in output, considerable loss of jobs and rapidly rising unemployment.
TildeMODEL v2018

Unser Instinkt als Wissenschaftler sagt uns, wir sollen nach vorn schauen, schnell voranschreiten und Risiken eingehen.
Our instinct, as scientists, is to move forward, advance quickly, push the envelope.
OpenSubtitles v2018

Der Kommissar zögert, neue Sicherheits­vorschriften durch die Gesetzgebung in Kraft zu setzen, da "diese neuen Techno­logien so schnell voranschreiten, dass in den meisten Fällen die Gesetzgebung zu restriktiv und schon bald veraltet wäre".
The Commissioner is reluctant to en­force new safety provisions through legislation as 'these new technologies are moving so fast that in most cases, legislation would be too restrictive and soon become obsolete.'
EUbookshop v2