Übersetzung für "Schnell voranschreiten" in Englisch
Wir
wollen
schnell
voranschreiten,
da
unseres
Erachtens
bereits
viel
Zeit
verloren
wurde.
We
want
to
proceed
quickly,
as
it
is
our
opinion
that
much
time
has
been
lost.
Europarl v8
Mit
Chinas
Unterstützung
könne
die
Wirtschaftsentwicklung
Tibets
schnell
voranschreiten.
He
explained
that
with
China,
the
economic
development
of
Tibet
could
grow
rapidly.
TildeMODEL v2018
Tom,
ich
muss
so
schnell
wie
möglich
voranschreiten.
Tom,
I
have
to
move
on
with
this
as
quick
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
überrascht
darüber,
wie
schnell
die
Dinge
voranschreiten.
I'm
only
surprised
at
how
fast
things
are
progressing.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Wissenschaftler
kann
die
technische
Entwicklung
der
Biologie
nicht
schnell
genug
voranschreiten.
For
the
scientist,
the
technical
development
of
biology
cannot
advance
fast
enough.
ParaCrawl v7.1
Knorpelerkrankungen
können
sehr
schnell
voranschreiten,
besonders
wenn
man
ihre
Entwicklung
ignoriert.
Cartilage
disease
can
progress
very
quickly,
especially
if
you
ignore
its
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovation
soll
mittels
Franchise-Betrieben
im
Markt
schnell
voranschreiten.
The
innovation
is
intended
to
progress
rapidly
through
franchise
operations
on
the
market.
CCAligned v1
Die
Arbeiten
dieses
Organismus’
konnten
schnell
voranschreiten,
ohne
große
Hindernisse.
The
works
of
that
body
proceeded
promptly,
without
particular
hitches.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
jedoch
jeden
Tag
in
der
Presse,
wie
schnell
solche
Experimente
voranschreiten.
We
see
in
the
press
every
day
how
rapidly
such
experiments
are
progressing.
Europarl v8
Die
Länder
der
Region
haben
es
in
der
Hand,
wie
schnell
sie
dabei
voranschreiten.
The
speed
of
movement
ahead
lies
in
the
hands
of
the
countries
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Wie
weit
und
wie
schnell
die
Entwicklung
voranschreiten
kann,
ist
eindeutig
eine
politische
Frage.
Just
how
far
and
how
fast
events
may
proceed
is
evidently
a
political
matter.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
nicht
rechtzeitig
zum
Arzt
gehen,
kann
Hypertonie
schnell
voranschreiten
und
mit
Komplikationen
auftreten.
If
you
do
not
go
to
a
doctor
in
time,
hypertension
can
quickly
progress
and
occur
with
complications.
ParaCrawl v7.1
Im
Verstehen
ihrer
Bedeutung
werdet
ihr
schnell
voranschreiten
auf
dem
Pfad,
den
Ich
gelegt
habe...
In
understanding
their
meaning
shall
you
progress
quickly
along
the
path
I
have
laid...
ParaCrawl v7.1
Und
Selbstregulierung
soll
ja
nicht
heißen,
daß
es
in
fine
keine
Regulierung
gibt,
sondern
nur,
daß
man
in
diesem
Bereich
nicht
zu
schnell
voranschreiten
darf.
And
self-regulation
does
not
mean
that
in
the
end
there
will
be
no
regulation,
but
we
must
not
go
too
fast
in
this
matter.
Europarl v8
Wir
müssen
so
schnell
wie
möglich
voranschreiten
bei
der
Einrichtung
effektiver
außenpolitischer
Beziehungen
mit
Drittstaaten,
weil
einige
Staaten,
insbesondere
in
Südeuropa,
einem
großen
Druck
ausgesetzt
sind.
We
must
proceed
as
quickly
as
possible
in
establishing
effective
foreign
policy
relations
with
third
countries,
because
there
is
a
great
deal
of
pressure
on
countries,
especially
in
southern
Europe.
Europarl v8
Ich
vertraue
darauf,
dass
die
Debatten
schnell
voranschreiten
werden,
und
ich
habe
das
Empfinden,
dass
der
Beitrag
des
Europäischen
Parlaments
eine
Antwort
auf
eine
wesentliche
Forderung
unserer
Zeit
und
der
europäischen
Bürger
ist.
I
trust
that
the
debates
will
progress
quickly
and
I
have
a
feeling
that
the
contribution
by
the
European
Parliament
is
a
response
to
a
vital
demand
of
the
times
and
of
European
citizens.
Europarl v8
Es
wäre
natürlich
wünschenswert,
wenn
der
Prozeß
so
schnell
wie
möglich
voranschreiten
würde,
aber
es
ist
kaum
möglich,
einen
Termin
für
den
Abschluß
der
Verhandlungen
festzulegen.
The
quicker
the
process
unfolds
the
better,
of
course,
but
we
can
hardly
set
a
date
for
the
conclusion
of
negotiations.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
die
Entwicklung
in
der
Ukraine
nicht
so
schnell
voranschreiten
wird,
wie
es
immer
behauptet
wird.
This
means
that
Ukrainian
development
is
not
advancing
as
quickly
as
is
always
asserted.
Europarl v8
Über
sechs
Monate
hinweg
hat
die
Türkei
bewiesen,
dass
wir
ganz
schön
in
der
Klemme
stecken
können,
wenn
wir
zu
schnell
voranschreiten.
For
six
months
Turkey
has
shown
how
difficult
things
get
if
we
move
forward
too
fast.
Europarl v8
Die
Zukunft
der
westlichen
Balkanstaaten
liegt
in
der
Europäischen
Union,
und
die
Länder
der
Region
haben
es
in
der
Hand,
wie
schnell
sie
dabei
voranschreiten.
The
future
of
the
Western
Balkans
lies
within
the
European
Union
and
the
speed
of
movement
ahead
lies
in
the
hands
of
the
countries
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Waehrend
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Reformen
in
den
frueheren
Laendern
mit
Zentralverwaltungswirtschaft
schnell
voranschreiten,
sind
in
diesen
Laendern
jedoch
ein
erheblicher
Produktionsrueckgang,
umfangreiche
Arbeitsplatzverluste
und
ein
schneller
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
zu
verzeichnen.
While
political
and
economic
reform
in
the
former
centrally-planned
countries
is
proceeding
rapidly,
it
is
being
accompanied
by
a
substantial
fall
in
output,
considerable
loss
of
jobs
and
rapidly
rising
unemployment.
TildeMODEL v2018
Unser
Instinkt
als
Wissenschaftler
sagt
uns,
wir
sollen
nach
vorn
schauen,
schnell
voranschreiten
und
Risiken
eingehen.
Our
instinct,
as
scientists,
is
to
move
forward,
advance
quickly,
push
the
envelope.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommissar
zögert,
neue
Sicherheitsvorschriften
durch
die
Gesetzgebung
in
Kraft
zu
setzen,
da
"diese
neuen
Technologien
so
schnell
voranschreiten,
dass
in
den
meisten
Fällen
die
Gesetzgebung
zu
restriktiv
und
schon
bald
veraltet
wäre".
The
Commissioner
is
reluctant
to
enforce
new
safety
provisions
through
legislation
as
'these
new
technologies
are
moving
so
fast
that
in
most
cases,
legislation
would
be
too
restrictive
and
soon
become
obsolete.'
EUbookshop v2