Übersetzung für "Schnell bringen" in Englisch

Der Rat ist am Zuge und muß schnell die Vorschläge bringen.
The ball is in the Council's court, and it must come up quickly with the necessary proposals.
Europarl v8

Lasst uns das schnell zu Ende bringen!
Let's end this fast.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns das schnell hinter uns bringen.
Let's get this over with quickly.
Tatoeba v2021-03-10

Kommen Sie schnell, sie bringen sich um.
Hurry! Come quick, they're killing each other!
OpenSubtitles v2018

Was sonst würde Daktari so schnell hierher bringen?
What else would get Daktari out here so quickly?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn nach Hause bringen, schnell!
We've got to get him home, quickly.
OpenSubtitles v2018

Schnell, bringen Sie ihn hier rein.
Quick, bring him in here.
OpenSubtitles v2018

Aber lass uns das schnell hinter uns bringen.
Do me one favor, though, let's make it fast.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es schnell zu Ende bringen.
I'll make it quick.
OpenSubtitles v2018

Das Floß fiel auseinander, und wir mussten es schnell an Land bringen.
As the raft was disintegrating fast, we had to get it to shore quickly.
OpenSubtitles v2018

Schnell, Vater Fabio, bringen Sie uns zu ihr.
Quick, Father Fabio, take us to her.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie nur schnell ins Krankenhaus bringen.
We just have to get you to the hospital quickly.
OpenSubtitles v2018

Lasst es schnell hinter uns bringen.
Let's make it quick.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Kinder in den Keller bringen, schnell!
We can't leave. We need to get the children to the cellar. Now.
OpenSubtitles v2018

Baby, wir müssen dich schnell ins Krankenhaus bringen,
Zoe, baby, we need to get you to a hospital.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn schnell zum Notarzt bringen.
We gotta get him to an E.R. fast.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Leiche schnell ins Labor bringen.
We need to get this body back to the lab as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn zur Krankenstation bringen, schnell.
We need to get him to the Infirmary immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das nur gerne schnell hinter mich bringen, wissen Sie?
I really just need this quick and easy, you know?
OpenSubtitles v2018

Können wir das schnell hinter uns bringen?
Can we make this quick?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten das besser schnell unter Kontrolle bringen.
You better get control fast.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch ganz schnell Sachen irgendwohin bringen, oder?
You can deliver no matter what, no matter where, faster than anyone, right? We have to hurry.
OpenSubtitles v2018

Lass mich das noch schnell zu Ende bringen.
Just let me wrap this up real quick.
OpenSubtitles v2018

Lasst und das schnell hinter uns bringen.
All right, let's get this done fast.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn schnell ins Krankenhaus bringen.
If we can get him to the hospital...
OpenSubtitles v2018

Es könnte ... ihrer Frau ziemlich schnell den Tod bringen.
Now, they could... Get your wife killed very quickly.
OpenSubtitles v2018