Übersetzung für "Schmerz verarbeiten" in Englisch

Aber du bist nicht beschaffen, um so einen Schmerz zu verarbeiten.
But you are not designed to process the pain that you're gonna feel.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle Schmerz zu verarbeiten.
We're all in pain.
OpenSubtitles v2018

Dass du deinen emotionalen Schmerz ohne Vodka verarbeiten musst?
That you're having to process your emotional pain without vodka?
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es so wichtig, einen Weg zu finden, den Schmerz zu verarbeiten.
That's why it's important to find constructive ways - to work through the pain.
OpenSubtitles v2018

Die Frage war weder logisch noch emotional zu lösen und es blieb mir nur ein Ausweg in einer anderen Dimension, die Lösung in der Mythologie zu finden, die mich zum Nachdenken über Macht und Zeit führte, um den Schmerz zu verarbeiten.
So the only way to react in a way was, to search for an answer in another dimension. The solving could lay in mythology, which gave me some ideas or reflection about power and time, to release the pain I felt.
ParaCrawl v7.1

Um den Schmerz zu verarbeiten, solltest du die Geschichten, die du dir erzählst, aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten.
In order to help you process your pain, it encourages you to explore the stories you are telling and think about them from different angles.
ParaCrawl v7.1

Während sein Vater Trost im Alkohol sucht, zieht Luke sich immer mehr in sich zurück und zeichnet, um seinen Schmerz zu verarbeiten.
While his father seeks comfort in alcohol, Luke retreats from the world and draws in order to deal with his pain.
ParaCrawl v7.1

Die Politik war der einzige Weg, die "inneren Schmerzen" zu verarbeiten, erzählt Gloria Cuartas, die nach ihrem Ausscheiden aus dem Amt für das Unesco-Netzwerk "Städte für den Frieden" tätig war.
Politics was the only way to cope with the "inner pain", tells Gloria Cuartas, who after leaving office was working for the UNESCO network "Cities for Peace".
ParaCrawl v7.1

Zwei Dinge bestimmten den abrupten Wechsel des Zeitgeistes: das definitiv Abgeschnitten-Sein von jeder weiteren innerlichen Entwicklung durch die jahrhundertelange Unterdrückung einerseits UND das Unvermögen, die gigantische Last der Angst, Wut und des Schmerzes weiter zu verarbeiten andererseits.
The abrupt change of the Zeitgeist was determined by two things: definitely being cut off of any further inner development because of an age-long suppression AND the incapacity to cope with the gigantic weight of fear, anger and pain.
ParaCrawl v7.1