Übersetzung für "Schlussfolgerungen über" in Englisch
So
wurden
vom
Rat
weitreichende
Schlussfolgerungen
über
den
Jemen
im
Oktober
angenommen.
The
Council
adopted
extensive
conclusions
on
Yemen
in
October.
Europarl v8
Er
hat
überdies
Schlussfolgerungen
über
künftige
Netze
und
das
Internet
angenommen.
It
also
adopted
conclusions
on
future
networks
and
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Schlussfolgerungen
über
die
besonderen
Sicherheitsmerkmale
der
einheitlichen
Ein-/Ausreisestempel
angenommen.
The
Council
adopted
Conclusions
regarding
special
security
characteristics
of
uniform
entry
and
exit
stamps.
TildeMODEL v2018
Folglich
können
nur
begrenzt
Schlussfolgerungen
über
die
Wirksamkeit
des
Programms
gezogen
werden.
Consequently
only
limited
conclusions
can
be
drawn
on
the
effectiveness
of
the
DPI
Programme.
TildeMODEL v2018
Ferner
nahm
er
Schlussfolgerungen
über
Empfehlungen
für
die
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
an.
The
Council
also
adopted
conclusions
concerning
recommendations
for
the
further
development
of
the
Schengen
acquis.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
über
einen
noch
effizienteren
grenzüberschreitenden
Austausch
strafverfolgungsrelevanter
Informationen
an.
The
Council
adopted
conclusions
on
further
enhancing
efficient
cross-border
exchange
of
law
enforcement
information.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Schlussfolgerungen
über
psychosozialen
Beistand
bei
Notfällen
und
Katastrophen
an.
The
Council
adopted
the
conclusions
on
psychosocial
support
in
the
event
of
emergencies
and
disasters.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
folgende
Schlussfolgerungen
über
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
psychische
Gesundheit
an:
The
Council
adopted
the
following
conclusions
on
a
Community
Mental
Health
Action:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
über
neue
Perspektiven
für
die
EU-Umweltpolitik
an.
The
Council
adopted
conclusions
on
a
new
impetus
for
the
EU
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Allgemeine
Regeln
werden
erstellt,
die
Schlussfolgerungen
über
die
Konzepte
unterstützen.
Stating
general
rules
that
support
inference
about
the
concepts.
WikiMatrix v1
Der
Rat
nahm
die
folgenden
aktualisierten
Schlussfolgerungen
über
Sammlermünzenvom
31.
Januar
2000
an:
The
Council
adopted
the
following
updated
conclusions
on
collector
coins
of
31
January
2000:
"To
ensure
that
Euro
collector
coins
will
be
readily
distinguishable
from
Euro
coins
intended
for
circulation:
EUbookshop v2
Schlussfolgerungen
über
die
Angemessenheit
der
beobachteten
Bildungszuschüsse
zu
ziehen.
In
the
remainder
of
this
section
I
will
carry
out
both
sets
of
comparisons
in
an
attempt
to
draw
some
tentative
conclusions
regarding
the
adequacy
of
observed
educational
subsidy
rates.
EUbookshop v2
Erste
Schlussfolgerungen
über
Allianzen
oder
Machtverhältnisse
sowie
potenzielle
Konflikte
zwischen
verschiedenen
Stakeholdern
identifizieren.
Identify
initial
conclusions
about
alliances
or
power
relations
as
well
as
potential
conflicts
between
different
stakeholders.
CCAligned v1
Aus
den
erzeugten
Grafiken
sollen
schließlich
Schlussfolgerungen
über
die
Daten
gezogen
werden.
They
then
use
these
graphs
to
draw
conclusions
about
the
data.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
keine
sicheren
Schlussfolgerungen
über
die
Wirkung
von
Psychotherapie
getroffen
werden.
Therefore
no
firm
conclusion
could
be
made
about
the
efficacy
of
psychotherapy
.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Aspekte
können
jedoch
zu
unmittelbaren
Schlussfolgerungen
über
das
Risiko
führen.
However,
certain
aspects
may
lead
to
immediate
conclusions
about
the
risk.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
würde
eine
der
Schlussfolgerungen
über
die
georgischen
Frauen
folgende
sein:
Supposedly,
one
of
the
conclusions
would
be
about
the
Georgian
women
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
daher
Schlussfolgerungen
über
die
Wirksamkeit
all
dieser
Werkzeuge.
So
draw
conclusions
about
the
effectiveness
of
all
these
tools.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehrere
Schlussfolgerungen,
die
über
diese
beiden
Nachbarländern
gezogen
werden
können.
There
are
several
conclusions
can
be
drawn
about
these
two
neighboring
countries.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
bestehen
noch
keine
Schlussfolgerungen
über
diese
Studie.
The
conclusions
of
this
study
are
not
available
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebenen
Schlussfolgerungen
über
dich,
die
wir
aus
diesen
Daten
ziehen.
Inferences
about
you,
as
described
above,
based
on
this
data.
ParaCrawl v7.1
Es
entwickelt
sich
nicht
über
Schlussfolgerungen
und
Ableitungen.
It
proceeds
not
by
conclusions
and
deductions.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Erkennen
von
Materialeinschlüssen
können
wichtige
Schlussfolgerungen
über
den
Prozess
gezogen
werden.
With
the
knowledge
of
inclusions
in
the
material
necessary
conclusion
of
the
process
can
be
drawn.
ParaCrawl v7.1
Der
Kürze
wegen
werden
die
Schlussfolgerungen
eines
Autors
über
das
Alte
Testament
präsentiert.
For
the
sake
of
brevity,
the
conclusions
of
one
author
concerning
the
Old
Testament
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerungen
von
ArnoldJ
über
die
ausreichende
Offenbarung
der
Ansprüche
wurden
bestätigt.
ArnoldJ's
conclusions
on
the
sufficiency
of
the
claims
were
held
to
be
correct.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
jemanden
kennenlernen,
bevor
wir
Schlussfolgerungen
über
sie
ziehen.
We
should
get
to
know
someone
before
we
draw
conclusions
about
them.
ParaCrawl v7.1