Übersetzung für "Schlechter als zuvor" in Englisch
Um
die
in
Laeken
bestätigte
Frage
der
Erweiterung
steht
es
schlechter
als
zuvor.
The
issue
of
enlargement,
which
was
confirmed
in
Laeken,
you
have
left
in
a
worse
state.
Europarl v8
Heute
sind
die
Aussichten
auf
ihre
Rückkehr
schlechter
als
je
zuvor.
Today,
the
prospect
of
their
return
seems
more
distant
than
ever.
News-Commentary v14
An
jenem
Tag...
ging
es
Mama
schlechter
als
je
zuvor.
That
day...
Mama
was
worse
than
I'd
ever
seen
her.
Like
she'd
given
up.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
ging
es
ihm
also
noch
schlechter
als
zuvor.
Life
became
even
more
miserable
for
him
OpenSubtitles v2018
Dir
geht
es
schlechter
als
zuvor.
You're
worse
than
ever,
you
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
viel
Zeit
ist
vergangen,
und
es
geht
uns
schlechter
als
zuvor.
But
too
much
time
has
passed,
and
we're
doing
worse
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
man
behandelt
dich
schlechter
als
je
zuvor.
It
seems
to
me
that
they
are
treating
you
worse
than
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Krankenschwester
sagt,
dass
es
Lana
noch
schlechter
geht
als
jemals
zuvor.
The
nurse
said
lana
seems
worse
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihr
schlechter
als
zuvor.
It
is
worse
than
above.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
weiß,
dass
wir
nicht
schlechter
als
zuvor
abgeschlossen
wurde.
And
who
knows
that
we
did
not
finish
worse
than
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenbedingungen
für
Private
Equity
in
Deutschland
sind
derzeit
schlechter
als
je
zuvor.
The
conditions
for
private
equity
in
Germany
are
worse
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
jetzt
schlechter
fühlst
als
je
zuvor,
dann
hast
du
es
verdient.
If
you
feel
lower
than
scum
at
the
bottom
of
a
pond,
you
got
it
coming.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
er
das
Boot
verkauft,
ist
es
schlechter
als
zuvor.
Each
time
he
sells
that
boat,
it's
in
worse
shape
than
before.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
eine
gut
zu
befahrene
Piste
zu
haben,
sind
sie
jetzt
schlechter
dran
als
zuvor.
Instead
of
a
nice
dirt
road
they're
worse
off
than
before.
ParaCrawl v7.1
Er
verabschiedete
auch
keine
praktischen
Maßnahmen,
um
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
zu
fördern
und
die
diesbezüglichen
Fortschritte
zu
bewerten,
so
beispielsweise
beim
Zugang
zu
Arbeitsplätzen
mit
Arbeitnehmerrechten
und
bei
der
Vergütung,
wo
die
Situation
unverändert
schlecht,
wenn
nicht
sogar
schlechter
ist
als
zuvor.
It
also
failed
to
take
practical
measures
to
promote
and
evaluate
progress
in
the
area
of
equality
between
men
and
women,
for
example
as
regards
access
to
jobs
with
rights
and
salaries,
where
the
situation
is
as
bad
as,
if
not
worse
than,
it
was.
Europarl v8
So
wie
Amnesty,
Human
Rights
Watch
und
die
Revolutionäre
Vereinigung
der
Frauen
Afghanistans
glaube
auch
ich,
dass
die
Regierung
einen
falschen
Weg
eingeschlagen
hat
und
dass
die
Lage
der
Frauen
schlechter
ist
als
zuvor.
I
believe,
as
do
Amnesty,
Human
Rights
Watch
and
the
Revolutionary
Association
of
the
Women
of
Afghanistan,
that
the
government
has
taken
a
wrong
turn
and
that
the
position
of
women
is
worse
than
it
was
before.
Europarl v8
Er
traf
auch
keine
praktischen
Maßnahmen,
um
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
zu
fördern
und
die
diesbezüglichen
Fortschritte
zu
bewerten,
so
beispielsweise
beim
Zugang
zu
Arbeitsplätzen
mit
Arbeitnehmerrechten
und
bei
der
Vergütung,
wo
die
Situation
unverändert
schlecht,
wenn
nicht
sogar
schlechter
ist
als
zuvor.
It
also
failed
to
take
practical
measures
to
promote
and
evaluate
progress
in
the
area
of
equality
between
men
and
women,
for
example
as
regards
access
to
jobs
with
rights
and
salaries,
where
the
situation
is
as
bad
as,
if
not
worse
than,
it
was.
Europarl v8
Falls
Großbritannien
etwa
seine
Handels-
und
Regulierungspolitik
liberalisiert,
könnte
es
den
britischen
Arbeitnehmern
letztlich
schlechter
gehen
als
zuvor
innerhalb
der
EU.
For
example,
if
Britain
liberalizes
its
trade
and
regulatory
policies,
British
workers
could
end
up
worse
off
than
they
were
under
the
EU
regime.
News-Commentary v14
Kommissarin
Kunevas
Zahlen
zufolge
stehen
beispielsweise
20
%
bis
32
%
der
Briten,
die
seit
der
Marktöffnung
ihren
Versorger
wechselten,
heute
schlechter
da
als
zuvor.
Commissioner
Kuneva's
figures
reveal,
for
example,
that
20-32%
of
Britons
who
have
switched
provider
since
the
opening
of
the
market
are
now
worse
off
than
before.
Europarl v8
Der
Hutmacher
war
der
Einzige,
der
keinen
Vorteil
aus
der
Veränderung
haben:
und
Alice
war
eine
viel
schlechter
dran
als
zuvor
hatte
die
March
Hare
nur
verärgert
die
Milch-Krug
in
seinen
Teller.
The
Hatter
was
the
only
one
who
got
any
advantage
from
the
change:
and
Alice
was
a
good
deal
worse
off
than
before,
as
the
March
Hare
had
just
upset
the
milk-jug
into
his
plate.
QED v2.0a
Seine
medizinischen
Zustand
unterscheidet
sich
von
Tag
zu
Tag,
und
fühlt
sich
ist
es
etwas
schlechter
als
zuvor.
His
medical
condition
is
different
from
day
to
day,
and
feels
it
is
something
worse
than
before.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kinder
dachten,
der
Täter
hätte
sich
nach
der
Entschuldigung
schlechter
gestellt
als
zuvor,
aber
7-9-jährige
meinten,
dass
die
schlechten
Gefühle
der
Kinder,
die
sich
entschuldigen
mussten,
eher
bestraft
und
nicht
schuldig
gesprochen
wurden.
All
children
thought
the
offender
was
worse
off
after
apology
than
before,
but
7-9
year
olds
felt
that
the
bad
feelings
of
the
children
who
had
been
forced
to
apologize
were
more
likely
to
be
punished
and
not
guilty
of
guilt.
ParaCrawl v7.1
Später
hat
man
sie
noch
zwei
Mal
dazu
gezwungen,
sich
in
der
Nervenheilanstalt
behandeln
zu
lassen,
doch
jedes
Mal,
wenn
man
sie
wieder
entließ,
ging
es
ihr
schlechter
als
zuvor.
Later
she
was
twice
forced
to
get
treatment
at
the
mental
hospital,
but
each
time
she
came
out
worse
than
before.
ParaCrawl v7.1
Doch
bei
der
Umsetzung
der
Reformen
steckt
der
Teufel
im
Detail,
warnen
Kommentatoren
und
glauben,
dass
Griechenland
nach
dem
Kompromiss
mit
seinen
Geldgebern
schlechter
dasteht
als
zuvor.
But
the
devil
is
in
the
detail
as
regards
the
implementation
of
the
reforms,
commentators
warn,
and
observe
that
Greece
is
worse
off
after
the
compromise
with
its
creditors
than
before.
ParaCrawl v7.1
Bei
falscher
Gynäkomastie
kann
neben
der
Gewichtsabnahme
die
Fettabsaugung
helfen,
danach
kann
der
kosmetische
Effekt
jedoch
schlechter
werden
als
zuvor.
In
case
of
false
gynecomastia,
besides
total
weight
loss,
liposuction
may
help,
but
after
it
the
cosmetic
effect
may
become
worse
than
before.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Mehrheit
der
Bevölkerung
in
Kabul
und
auf
dem
Land
lebte
nun
schlechter
als
zuvor,
während
eine
arrogante
und
rassistische
Soldateska
ihr
Land
besetzte
und
das
korrupte
Karsai-Regime
die
mageren
Bürgerrechte,
die
es
anfangs
zugestanden
hatte,
wieder
aufhob.
The
living
conditions
of
the
majority
of
the
people
in
Kabul
and
in
the
countryside
became
worse
than
before,
while
the
occupying
soldiers
behaved
themselves
in
an
arrogant
and
racist
way
and
KarzaiÂ
?s
government,
afflicted
by
profound
corruption,
dismantled
again
the
few
civil
rights
it
had
conceded
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1