Übersetzung für "Schlechter abschneiden" in Englisch
Und
trotzdem
würde
diese
Katze
im
Vergleich
zur
linken
Katze
heute
schlechter
abschneiden.
And
-
never
the
less
-
this
cat
would
loose
against
the
cat
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
sein,
daß
wir
auf
dieser
Strecke
schlechter
abschneiden
als
die
Kriminellen.
We
cannot
be
at
a
disadvantage
compared
with
the
criminals
in
dealing
with
these
matters.
Europarl v8
Wir
wissen
inzwischen,
daß
sich
das
Prinzip
der
Seniorität
für
Frauen
negativ
auswirkt,
daß
Frauen
in
schriftlichen
Prüfungen
bei
den
Einstellungen
häufig
schlechter
abschneiden,
wobei
ich
überzeugt,
daß
dies
mehr
mit
den
Prüfungen
als
mit
den
Frauen
zu
tun
hat.
We
now
know
that
seniority
does
not
serve
women,
that
written
tests
often
put
them
at
a
disadvantage
and
I
am
convinced
that
it
is
more
to
do
with
the
way
the
tests
are
compiled
rather
than
the
fact
that
it
is
women
sitting
them.
Europarl v8
In
den
Länderberichten
finden
sich
keine
Angaben,
die
die
Schlussfolgerung
zuließen,
einige
Länder
würden
generell
schlechter
abschneiden
als
andere.
There
is
no
information
in
the
country
reports
to
demonstrate
that,
in
general,
any
countries
are
in
a
worse
position
than
others.
Europarl v8
Die
Staaten,
die
Reformen
und
Veränderungen
durchgeführt
haben,
kommen
mit
der
Globalisierung
weitaus
besser
zurecht
und
sichern
sich
eine
bessere
Wettbewerbsfähigkeit,
während
diejenigen
ohne
derartige
Reformen
weitaus
schlechter
abschneiden.
Those
countries
that
have
implemented
reforms
and
changes
are
coping
that
much
better
with
globalisation
and
managing
to
be
that
much
more
competitive.
Those
that
have
not
introduced
reforms
are
faring
less
well.
Europarl v8
Sie
rangieren
höher
als
andere
Länder,
wie
mein
eigenes,
die
USA,
oder
die
Schweiz,
die
ein
höheres
Durchschnittseinkommen
haben,
aber
beim
Ausgleich
zwischen
Beruf
und
Privatleben
schlechter
abschneiden.
In
fact,
they
rank
higher
than
other
governments,
like
my
own,
the
U.S.,
or
Switzerland,
that
have
higher
average
levels
of
income
but
lower
rankings
on
work-life
balance.
TED2020 v1
So
betragen
zum
Beispiel
die
Bildungsausgaben
pro
Student
weniger
als
$100,
mit
dem
Ergebnis,
dass
die
Studenten
von
Hochschulen
der
ARMM
bei,
im
gesamten
Land
durchgeführten
standardisierten
Leistungsprüfungen,
weitaus
schlechter
abschneiden,
als
Provinzen
anderer
Regionen.
The
per
student
expenditure
on
education,
for
example,
is
less
than
$100,
with
the
result
that
students
within
ARMM
schools
generally
score
poorly,
in
comparison
with
other
provinces,
on
standardized
achievement
tests
administered
throughout
the
country.
Wikipedia v1.0
An
Universitäten
sind
typischerweise
Quoten
für
ethnische
Minderheiten
reserviert,
auch
wenn
die
entsprechenden
Studenten
bei
Zugangstests
schlechter
abschneiden.
Universities
typically
have
quotas
reserved
for
ethnic
minorities,
even
if
they
have
lower
admission
test
scores.
Wikipedia v1.0
Die
Erfahrungen
in
den
USA
stimmen
mit
Ergebnissen
der
OECD
überein,
denen
zufolge
Studenten
aus
Ländern
mit
einem
höheren
Einkommensgefälle
bei
Leistungstests
schlechter
abschneiden.
The
US
experience
is
consistent
with
OECD
evidence
that
students
from
countries
with
greater
income
inequality
score
lower
on
academic
achievement
tests.
News-Commentary v14
Es
scheint
unwahrscheinlich,
aber
wenn
es
darum
geht,
tatsächliche
Zugeständnisse
zu
erhalten,
kann
Merkel
zumindest
auch
nicht
viel
schlechter
abschneiden.
It
seems
unlikely,
but
when
it
comes
to
securing
actual
concessions,
at
least
Merkel
cannot
do
much
worse.
News-Commentary v14
Das
würde
–
zumindest
bis
zu
einem
gewissen
Grad
–
erklären,
warum
jene
Mitgliedstaaten,
die
sich
nach
der
harmonisierten
Definition
richten,
bei
den
Indikatoren
V.1.a
bis
V.2
tendenziell
schlechter
abschneiden.
This
would
explain,
at
least
to
a
certain
extent,
why
Member
States
following
the
harmonised
definition
tend
to
rank
lower
with
respect
to
indicators
V.1.a
–
V.2.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
sozialen
Zusammenhalts
würde
eine
Konzentration
der
Aktivitäten
insbesondere
durch
den
neuen
Schwerpunkt
auf
Grundkompetenzen
voraussichtlich
diejenigen
Länder
und
Gruppen
begünstigen,
die
bei
der
Entwicklung
von
Fertigkeiten
schlechter
abschneiden.
In
terms
of
social
cohesion,
it
is
likely
that
the
concentration
of
activities
would
favour
those
countries
and
groups
that
are
worse
off
in
terms
of
skills
development,
in
particular
through
the
new
emphasis
on
basic
skills.
TildeMODEL v2018
Die
Option
dürfte
eher
negative
Auswirkungen
auf
die
Beteiligten
haben
und
in
Bezug
auf
Wirksamkeit
und
effiziente
Ressourcennutzung
schlechter
abschneiden
als
die
anderen.
It
is
expected
to
have
rather
negative
impact
on
stakeholders
as
well
as
perform
poorly
in
terms
of
effectiveness
and
efficiency
compared
to
other
options.
TildeMODEL v2018
Erforderlich
sind
eine
positive
Diskriminierung
(die
keinen
Raum
für
Manipulationen
lässt)
sowie
die
Anforderung,
dass
Partner
mit
jüngsten
Übergangserfahrungen
an
der
Konzipierung
von
Projekten
beteiligt
werden,
damit
Akteure,
die
in
den
aktuellen
Bewertungen
schlechter
abschneiden,
auf
die
gleiche
Stufe
gestellt
werden
können.
Positive
discrimination
(not
allowing
any
room
for
manipulation)
and
a
requirement
that
partners
with
recent
transition
experience
should
be
involved
in
development
projects
are
needed
to
place
players
with
backgrounds
scoring
lower
in
current
evaluations
on
an
equal
footing.
TildeMODEL v2018
In
den
naturwissenschaftlichen
Fächern
zeigt
sich,
daß
die
Schüler
in
der
EU
in
genormten
Prüfungen
schlechter
abschneiden
als
die
Schüler
in
den
USA
oder
Japan.
In
science
subjects
generally,
EU
pupils
seem
to
do
less
well
in
standardised
tests
than
pupils
in
the
USA
or
Japan.
TildeMODEL v2018
Schon
jetzt
kann
uns
die
griechische
Präsidentschaft
eines
versichern:
sie
wird
schwerlich
schlechter
abschneiden
als
ihre
Vorgängerin.
One
thing
the
Greek
presidency
can
be
sure
of
even
now
:
it
can
hardly
do
worse
than
its
predecessor.
EUbookshop v2
Studien
zeigen,
dass
Kinder
ohne
regelmäßige
Mahlzeiten,
vor
allem
ohne
Frühstück,
kognitiv
insgesamt
schlechter
abschneiden.
Research
shows
that
kids
who
do
not
have
consistent
nourishment,
particularly
at
breakfast,
have
poor
cognitive
function
overall.
TED2020 v1
Wir
dürfen
die
realen
Zustände
dort
nicht
mit
unseren
perfekten
Rechtstexten
vergleichen,
sondern
mit
unseren
eigenen
Realitäten,
sonst
würden
die
Kandidaten
in
der
Tat
immer
schlechter
abschneiden.
We
should
compare
the
actual
situation
in
these
countries
with
the
reality
in
our
own
countries
rather
than
with
our
perfect
legal
texts,
otherwise
the
candidate
countries
will
always
come
off
worse
in
practice.
Europarl v8
Da
diese
Tabellen
für
jede
festgelegte
Schicht
—
d.
h.
für
jeden
der
ausgewählten
Sektoren
und
für
jede
der
einzelnen
Größenklassen
—
erstellt
wurden,
erlauben
sie
die
Zusammenstellung
von
Mikrogruppen
von
Unternehmen,
die
besser
bzw.
schlechter
abschneiden
als
ihr
Sektor
insgesamt.
As
these
groupings
were
realised
for
each
of
the
defined
stratum
—
i.e.
for
each
of
the
defined
sectors
and
employment
size
classes
—
they
allow
determining
different
enterprise
micro-groups
which
performed
rather
better
or
worse
than
the
sector
considered
as
a
whole.
EUbookshop v2
Für
die
Rentabilität
ergibt
die
Analyse
der
Bruttoproduktionsrate
jedoch
keine
Mikrogruppen
von
Unternehmen,
die
besser
bzw.
schlechter
abschneiden
als
die
anderen.
As
far
as
profitability
is
concerned,
however,
analysis
of
the
gross
operating
rate
does
not
lead
to
the
identification
of
enterprise
micro-groups
performing
better
or
worse
than
others
did.
EUbookshop v2
Die
jüngsten
Zahlen
deuten
außerdem
darauf
hin,
dass
italienische
Schüler
der
Sekundarstufe
II
beim
Test
bestimmter
Grundkenntnisse
schlechter
abschneiden
als
ihre
Altersgenossen
in
der
EU.
Furthermore,
recent
evidence
seems
to
suggest
that
Italian
students
attending
upper
secondary
school
perform
poorly
in
comparison
with
their
European
EU
peers
when
tested
on
their
specific
functional
abilities.
EUbookshop v2