Übersetzung für "Schlecht vergleichbar" in Englisch

Daher ist die Wärmeableitung der beweglichen Kontaktfinger über die Anschlüsse des Relais vergleichbar schlecht.
Therefore, the heat dissipation of the movable contact fingers via the connections of the relay is comparatively poor.
EuroPat v2

Bislang ist die Prognose bei dieser Erkrankung schlecht und vergleichbar mit den Prognosen bei manchen Krebsleiden.
Until now, the prognosis for congestive heart failure has been poor and comparable to that of cancer.
ParaCrawl v7.1

Eine wirtschaftliche Bewertung des Sektors ist insofern schwierig, als die auf lokaler Ebene, auf Ebene der Meeresbecken und auf europäischer Ebene vorliegenden Daten lückenhaft und schlecht vergleichbar sind.
Any economic assessment of the sector is hampered by the lack and poor comparability of data, both at local, sea basin and European level.
TildeMODEL v2018

Bislang gibt es solche Vorgaben nicht und insgesamt sind die nationalen Ziele wenig transparent und schlecht miteinander vergleichbar.
Such requirements do not currently exist and overall, the national targets are not very transparent and difficult to compare with one another.
ParaCrawl v7.1

Daten über Katastrophen sind zurzeit nur begrenzt verfügbar und daher schlecht vergleichbar: Angewandt werden Kriterien wie die Zahl der Opfer, die Höhe des Schadens, die Zahl der Ereignisse innerhalb eines bestimmten Zeitraums.
Available data on disasters is currently limited and suffers from a lack of comparability: several criteria are used, such as the number of victims, the amount of damage, the number of events occurring in a given period.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Gesundheitsstatistiken sind schlechter als die vergleichbarer Länder.
Overall health statistics are worse than those in comparable countries.
News-Commentary v14

Er lebte in vergleichbar schlechten Zeiten.
He lived in a suffering society, too.
OpenSubtitles v2018

Hergestellt in Ungarn, qualitativ mit den originalen Scharnieren nicht vergleichbar (schlechter)
Made in Hungary, the qualtiy does not compare to the original ones (worse)
ParaCrawl v7.1

Auch die Android-Smartphones haben eine vergleichbar schlechte Akkulaufzeit.
Android phones tend to have a comparatively poor battery life as well.
ParaCrawl v7.1

Verbraucherkredite, wo das Barometer vor allem bei Vertrauen und Vergleichbarkeit schlechte Werte zeigt.
Consumer credit, which scores poorly in the Scoreboard, particularly in terms of trust and comparability.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeit wird in der Regel schlechter entlohnt, als vergleichbare Arbeit von Männern.
As a rule, this work is paid worse than equivalent work by men.
ParaCrawl v7.1

Die Ministerien hätten die Rechte der Beschwerdeführer sowohl aus nationalem Recht als auch aus der Richtlinie 1999/70 verletzt, indem sie ihnen schlechtere Beschäftigungsbedingungen als vergleichbaren Dauerbeschäftigten zugestanden hätten.
She held that the respondents had infringed the complainants’ rights under both national law and Directive 1999/70 by affording them less favourable conditions of employment than those afforded to comparable permanent workers.
EUbookshop v2

Ein Vergleich mehrerer Geräte zur Messung des Staub­niederschlags (PS 272) zeigte eine grosse Variationsbreite und somit schlechte Vergleichbarkeit der Messdaten.
A comparison of several devices designed to measure dustfall (PS 272) produced a wide range of variation, and consequently poor comparability of the measurement data.
EUbookshop v2

Die in 4-Stellung mit einer Stickstoffbase substituierten 2H-Pyrane (Beispiel 22-24) sind in der Lebensdauer deutlich schlechter, den direkt vergleichbaren Verbindungen nach dem Stand der Technik (Vergleich 3) jedoch überlegen.
The 2H-pyrans substituted in the 4-position with a nitrogen base (example 22-24) are distinctly worse in point of longevity, yet superior to the immediately comparable compounds of the state of the art (reference 3).
EuroPat v2

Bekannte Leuchtanzeigen, die mit Leuchtdioden bestückt sind, haben zumeist eine unzureichende Lichtverteilung und ungleichmäßige Ausleuchtung, so dass die Anzeige schlechter ist als vergleichbare Ausleuchtungen mit Glühlampen.
Most prior art indicators, equipped with light-emitting diodes, suffer of inadequate light distribution and uneven lighting, thus making indicators worse than comparable lighting systems based on incandescent lamps.
EuroPat v2

Dem entsprechend liefern die höherwertigen Komponenten höhere Absolutwerte, weisen in ihren Toleranzbereichen aber mit schlechteren Komponenten vergleichbare prozentuale Schwankungen auf.
Accordingly, the higher quality component yield higher absolute values but exhibit, as regards its tolerance ranges, proportional variations being comparable with worse components.
EuroPat v2

Demgegenüber ist die Zugfestigkeit zwar etwas schlechter jedoch auf vergleichbarem Niveau (IS0527-3/2/25 bei 25 mm Einspannlänge).
In contrast, the tensile strength is somewhat poorer but is at a comparable level (ISO 527-3/2/25 at clamped length 25 mm).
EuroPat v2

Die Nachteile der großen Datenmenge und der schlechten Vergleichbarkeit zeigen sich vor allem, wenn geräteübergreifende oder krankenhausübergreifende Auswertungen des Dosisparameters mittels einer Umgebung für verteiltes Rechnen (ein englischer Fachbegriff ist "Cloud") durchgeführt werden sollen, wobei Bilddaten und/oder Untersuchungsdaten räumlich getrennt von einer Auswerteeinheit gespeichert werden und daher eine Datenübertragung stattfinden muss.
The disadvantages of the large volume of data and of the poor comparability become evident above all when pan-device or pan-hospital evaluations of the dose parameter are to be carried out by way of an environment for distributed computing (a Cloud), wherein image data and/or examination data must be stored geographically separated by an evaluation unit and therefore data transmission must take place.
EuroPat v2

Die schlechte Vergleichbarkeit der Grobmethoden selbst in Kombination mit der subjektiven Bewertung durch den Kalkulator bedeuten ein hohes Planungsrisiko: es ist nicht möglich, verschiedene Methoden und deren Kosten nach objektiven Maßstäben zu beurteilen und zu vergleichen, um die beste auszuwählen.
The poor comparability of the coarse methods, even in combination with the subjective assessment by the calculator, entails a high planning risk: it is not possible to assess and compare different methods and their costs according to objective yardsticks, in order to select the best one.
EuroPat v2

Nicht die einzige, aber eine wesentliche Ursache ist, dass es uns in Deutschland wesentlich schlechter als in vergleichbaren Ländern gelingt, die Bildung dieser Kinder früh, systematisch und konsequent zu fördern und sie erfolgreich beim Erwerb der deutschen Schriftsprache und in ihrer Mehrsprachigkeit zu fördern.
The fact that we in Germany have succeeded much less well in providing these children with early, systematic and consistent support and fostering their acquisition of the written German language and their multilingualism is not the only reason for this, although it is a major cause.
ParaCrawl v7.1

Eine definitive Wirksamkeit einer bestimmten Therapie oder eines bestimmten Antibiotikums kann aufgrund der schlechten Vergleichbarkeit der Studien untereinander, welches den verschiedenen Studiendesigns geschuldet ist, nicht gegeben werden.
Definitively stating the efficacy of a certain therapy or a certain antibiotic is not possible due to the poor comparability between the studies which is a result of the different study designs.
ParaCrawl v7.1

Jetzt formuliere ich das mal als eine Frage: Ist die Lehre der Kongregation des Vatikans, die ich vorhin zitierte, mit dem Evangelium vereinbar, oder ist sie mit dem schlechten irischen Witz vergleichbar?
Now I put it to you as a question: is the teaching of the Vatican Congregations which I quoted to you before compatible with the Gospel, or is it compatible with the bad Irish joke?
ParaCrawl v7.1

Auf schlechten, mit Turkmenistan vergleichbaren Strassen (kaputter Asphalt), steuerten wir zuerst im Osten Kasachstan den sch önen aber recht touristischen Charyn-Canyon an – nicht gerade ein "Grand Canyon" aber auf alle Fälle sehenswert.
On bad roads, comparable with Turkmenistan's "highways" (broken tar), we headed firstly for the East of Kazakhstan with the beautiful but very touristic Charyn Canyon – not really a "Grand Canyon" but still worth seeing.
ParaCrawl v7.1

Ein schlecht vergleichbarer Name und Patronym bilden einen anorganischen Charakter, verletzen die Integrität des Selbstwertgefühls und ziehen unvorhergesehene Situationen an.
Poorly comparable name and patronymic create inorganic character, violate the integrity of self-esteem and attract unforeseen situations. Genealogy
ParaCrawl v7.1