Übersetzung für "Schlecht vergleichbar" in Englisch
Daher
ist
die
Wärmeableitung
der
beweglichen
Kontaktfinger
über
die
Anschlüsse
des
Relais
vergleichbar
schlecht.
Therefore,
the
heat
dissipation
of
the
movable
contact
fingers
via
the
connections
of
the
relay
is
comparatively
poor.
EuroPat v2
Bislang
ist
die
Prognose
bei
dieser
Erkrankung
schlecht
und
vergleichbar
mit
den
Prognosen
bei
manchen
Krebsleiden.
Until
now,
the
prognosis
for
congestive
heart
failure
has
been
poor
and
comparable
to
that
of
cancer.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirtschaftliche
Bewertung
des
Sektors
ist
insofern
schwierig,
als
die
auf
lokaler
Ebene,
auf
Ebene
der
Meeresbecken
und
auf
europäischer
Ebene
vorliegenden
Daten
lückenhaft
und
schlecht
vergleichbar
sind.
Any
economic
assessment
of
the
sector
is
hampered
by
the
lack
and
poor
comparability
of
data,
both
at
local,
sea
basin
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Bislang
gibt
es
solche
Vorgaben
nicht
und
insgesamt
sind
die
nationalen
Ziele
wenig
transparent
und
schlecht
miteinander
vergleichbar.
Such
requirements
do
not
currently
exist
and
overall,
the
national
targets
are
not
very
transparent
and
difficult
to
compare
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Daten
über
Katastrophen
sind
zurzeit
nur
begrenzt
verfügbar
und
daher
schlecht
vergleichbar:
Angewandt
werden
Kriterien
wie
die
Zahl
der
Opfer,
die
Höhe
des
Schadens,
die
Zahl
der
Ereignisse
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums.
Available
data
on
disasters
is
currently
limited
and
suffers
from
a
lack
of
comparability:
several
criteria
are
used,
such
as
the
number
of
victims,
the
amount
of
damage,
the
number
of
events
occurring
in
a
given
period.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Gesundheitsstatistiken
sind
schlechter
als
die
vergleichbarer
Länder.
Overall
health
statistics
are
worse
than
those
in
comparable
countries.
News-Commentary v14
Er
lebte
in
vergleichbar
schlechten
Zeiten.
He
lived
in
a
suffering
society,
too.
OpenSubtitles v2018
Hergestellt
in
Ungarn,
qualitativ
mit
den
originalen
Scharnieren
nicht
vergleichbar
(schlechter)
Made
in
Hungary,
the
qualtiy
does
not
compare
to
the
original
ones
(worse)
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Android-Smartphones
haben
eine
vergleichbar
schlechte
Akkulaufzeit.
Android
phones
tend
to
have
a
comparatively
poor
battery
life
as
well.
ParaCrawl v7.1
Verbraucherkredite,
wo
das
Barometer
vor
allem
bei
Vertrauen
und
Vergleichbarkeit
schlechte
Werte
zeigt.
Consumer
credit,
which
scores
poorly
in
the
Scoreboard,
particularly
in
terms
of
trust
and
comparability.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeit
wird
in
der
Regel
schlechter
entlohnt,
als
vergleichbare
Arbeit
von
Männern.
As
a
rule,
this
work
is
paid
worse
than
equivalent
work
by
men.
ParaCrawl v7.1
Die
Ministerien
hätten
die
Rechte
der
Beschwerdeführer
sowohl
aus
nationalem
Recht
als
auch
aus
der
Richtlinie
1999/70
verletzt,
indem
sie
ihnen
schlechtere
Beschäftigungsbedingungen
als
vergleichbaren
Dauerbeschäftigten
zugestanden
hätten.
She
held
that
the
respondents
had
infringed
the
complainants’
rights
under
both
national
law
and
Directive
1999/70
by
affording
them
less
favourable
conditions
of
employment
than
those
afforded
to
comparable
permanent
workers.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
mehrerer
Geräte
zur
Messung
des
Staubniederschlags
(PS
272)
zeigte
eine
grosse
Variationsbreite
und
somit
schlechte
Vergleichbarkeit
der
Messdaten.
A
comparison
of
several
devices
designed
to
measure
dustfall
(PS
272)
produced
a
wide
range
of
variation,
and
consequently
poor
comparability
of
the
measurement
data.
EUbookshop v2
Die
in
4-Stellung
mit
einer
Stickstoffbase
substituierten
2H-Pyrane
(Beispiel
22-24)
sind
in
der
Lebensdauer
deutlich
schlechter,
den
direkt
vergleichbaren
Verbindungen
nach
dem
Stand
der
Technik
(Vergleich
3)
jedoch
überlegen.
The
2H-pyrans
substituted
in
the
4-position
with
a
nitrogen
base
(example
22-24)
are
distinctly
worse
in
point
of
longevity,
yet
superior
to
the
immediately
comparable
compounds
of
the
state
of
the
art
(reference
3).
EuroPat v2
Bekannte
Leuchtanzeigen,
die
mit
Leuchtdioden
bestückt
sind,
haben
zumeist
eine
unzureichende
Lichtverteilung
und
ungleichmäßige
Ausleuchtung,
so
dass
die
Anzeige
schlechter
ist
als
vergleichbare
Ausleuchtungen
mit
Glühlampen.
Most
prior
art
indicators,
equipped
with
light-emitting
diodes,
suffer
of
inadequate
light
distribution
and
uneven
lighting,
thus
making
indicators
worse
than
comparable
lighting
systems
based
on
incandescent
lamps.
EuroPat v2
Dem
entsprechend
liefern
die
höherwertigen
Komponenten
höhere
Absolutwerte,
weisen
in
ihren
Toleranzbereichen
aber
mit
schlechteren
Komponenten
vergleichbare
prozentuale
Schwankungen
auf.
Accordingly,
the
higher
quality
component
yield
higher
absolute
values
but
exhibit,
as
regards
its
tolerance
ranges,
proportional
variations
being
comparable
with
worse
components.
EuroPat v2
Demgegenüber
ist
die
Zugfestigkeit
zwar
etwas
schlechter
jedoch
auf
vergleichbarem
Niveau
(IS0527-3/2/25
bei
25
mm
Einspannlänge).
In
contrast,
the
tensile
strength
is
somewhat
poorer
but
is
at
a
comparable
level
(ISO
527-3/2/25
at
clamped
length
25
mm).
EuroPat v2
Die
Nachteile
der
großen
Datenmenge
und
der
schlechten
Vergleichbarkeit
zeigen
sich
vor
allem,
wenn
geräteübergreifende
oder
krankenhausübergreifende
Auswertungen
des
Dosisparameters
mittels
einer
Umgebung
für
verteiltes
Rechnen
(ein
englischer
Fachbegriff
ist
"Cloud")
durchgeführt
werden
sollen,
wobei
Bilddaten
und/oder
Untersuchungsdaten
räumlich
getrennt
von
einer
Auswerteeinheit
gespeichert
werden
und
daher
eine
Datenübertragung
stattfinden
muss.
The
disadvantages
of
the
large
volume
of
data
and
of
the
poor
comparability
become
evident
above
all
when
pan-device
or
pan-hospital
evaluations
of
the
dose
parameter
are
to
be
carried
out
by
way
of
an
environment
for
distributed
computing
(a
Cloud),
wherein
image
data
and/or
examination
data
must
be
stored
geographically
separated
by
an
evaluation
unit
and
therefore
data
transmission
must
take
place.
EuroPat v2
Die
schlechte
Vergleichbarkeit
der
Grobmethoden
selbst
in
Kombination
mit
der
subjektiven
Bewertung
durch
den
Kalkulator
bedeuten
ein
hohes
Planungsrisiko:
es
ist
nicht
möglich,
verschiedene
Methoden
und
deren
Kosten
nach
objektiven
Maßstäben
zu
beurteilen
und
zu
vergleichen,
um
die
beste
auszuwählen.
The
poor
comparability
of
the
coarse
methods,
even
in
combination
with
the
subjective
assessment
by
the
calculator,
entails
a
high
planning
risk:
it
is
not
possible
to
assess
and
compare
different
methods
and
their
costs
according
to
objective
yardsticks,
in
order
to
select
the
best
one.
EuroPat v2
Nicht
die
einzige,
aber
eine
wesentliche
Ursache
ist,
dass
es
uns
in
Deutschland
wesentlich
schlechter
als
in
vergleichbaren
Ländern
gelingt,
die
Bildung
dieser
Kinder
früh,
systematisch
und
konsequent
zu
fördern
und
sie
erfolgreich
beim
Erwerb
der
deutschen
Schriftsprache
und
in
ihrer
Mehrsprachigkeit
zu
fördern.
The
fact
that
we
in
Germany
have
succeeded
much
less
well
in
providing
these
children
with
early,
systematic
and
consistent
support
and
fostering
their
acquisition
of
the
written
German
language
and
their
multilingualism
is
not
the
only
reason
for
this,
although
it
is
a
major
cause.
ParaCrawl v7.1
Eine
definitive
Wirksamkeit
einer
bestimmten
Therapie
oder
eines
bestimmten
Antibiotikums
kann
aufgrund
der
schlechten
Vergleichbarkeit
der
Studien
untereinander,
welches
den
verschiedenen
Studiendesigns
geschuldet
ist,
nicht
gegeben
werden.
Definitively
stating
the
efficacy
of
a
certain
therapy
or
a
certain
antibiotic
is
not
possible
due
to
the
poor
comparability
between
the
studies
which
is
a
result
of
the
different
study
designs.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
formuliere
ich
das
mal
als
eine
Frage:
Ist
die
Lehre
der
Kongregation
des
Vatikans,
die
ich
vorhin
zitierte,
mit
dem
Evangelium
vereinbar,
oder
ist
sie
mit
dem
schlechten
irischen
Witz
vergleichbar?
Now
I
put
it
to
you
as
a
question:
is
the
teaching
of
the
Vatican
Congregations
which
I
quoted
to
you
before
compatible
with
the
Gospel,
or
is
it
compatible
with
the
bad
Irish
joke?
ParaCrawl v7.1
Auf
schlechten,
mit
Turkmenistan
vergleichbaren
Strassen
(kaputter
Asphalt),
steuerten
wir
zuerst
im
Osten
Kasachstan
den
sch
önen
aber
recht
touristischen
Charyn-Canyon
an
–
nicht
gerade
ein
"Grand
Canyon"
aber
auf
alle
Fälle
sehenswert.
On
bad
roads,
comparable
with
Turkmenistan's
"highways"
(broken
tar),
we
headed
firstly
for
the
East
of
Kazakhstan
with
the
beautiful
but
very
touristic
Charyn
Canyon
–
not
really
a
"Grand
Canyon"
but
still
worth
seeing.
ParaCrawl v7.1
Ein
schlecht
vergleichbarer
Name
und
Patronym
bilden
einen
anorganischen
Charakter,
verletzen
die
Integrität
des
Selbstwertgefühls
und
ziehen
unvorhergesehene
Situationen
an.
Poorly
comparable
name
and
patronymic
create
inorganic
character,
violate
the
integrity
of
self-esteem
and
attract
unforeseen
situations.
Genealogy
ParaCrawl v7.1