Übersetzung für "Schaden erstatten" in Englisch
Arlo,
wirst
du
Mr.
Perkins
den
Schaden
erstatten?
Arlo,
will
you
pay
Mr.
Perkins
for
the
damage?
OpenSubtitles v2018
Wenn
COMTEC
jedoch
Schaden
erleidet
(direkt
oder
indirekt)
als
Resultat
der
oben
erwähnten
Gründe,
ist
der
AUFTRAGGEBER
verpflichtet,
den
Schaden
unverzüglich
zu
erstatten.
If
COMTEC
still
suffers
any
damages
(directly
or
indirectly)
from
such
case,
the
CUSTOMER
is
obliged
to
reimburse
such
damage
immediately.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Absatz
wird
sinngemäß
auch
in
Fällen
verwendet,
wenn
der
Auftraggeber
wegen
des
Eingreifens
der
zuständigen
Behörde
verpflichtet
wäre
den
Schaden
zu
erstatten,
die
auferlegte
Geldstrafe
und
die
dazugehörige
Gebühr
zu
begleichen
oder
irgendwie
anders
bei
der
Erledigung
der
auferlegten
Pflichten
von
der
zuständigen
Behörde
zu
handeln.
This
paragraph
shall
apply
mutatis
mutandis
also
in
the
case,
when
the
Purchaser
would
be
obliged
to
reimburse
the
damage,
settle
the
imposed
fine
and
related
tax
or
act
in
any
other
way
in
the
execution
of
the
obligations
imposed
by
the
competent
authority
due
to
the
action
of
such
competent
authority.
ParaCrawl v7.1
Falls
am
Erhalten
der
Verletzung
auf
der
Arbeit
die
dritte
Person
schuld,
so
soll
gerade
dieser
Mensch
und
den
moralischen
Schaden
erstatten.
In
case
the
third
party,
this
person
is
guilty
of
receiving
a
trauma
at
work
and
has
to
indemnify
moral
damage.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Verpackungen
mit
Schäden
oder
Transportaufklebern
erstatten
wir
den
Produktwert
nicht
zu
100%.
In
the
case
of
packagings
with
damage
or
transport
labels,
we
will
not
refund
100%
of
the
product's
value.
ParaCrawl v7.1
Die
diesen
Zulagen
entsprechenden
Beträge
werden
jeden
Monat
einem
Konto
gutgeschrieben,
das
vom
Zentrum
im
Namen
eines
jeden
dieser
Bediensteten
eröffnet
wird,
um
einen
Garantiefonds
zur
Deckung
der
Schäden
zu
bilden,
für
die
der
Betreffende
möglicherweise
haftet,
soweit
der
Schaden
nicht
aus
Erstattungen
von
Versicherungsgesellschaften
gedeckt
wird.
The
amounts
corresponding
to
these
allowances
shall
be
credited
each
month
to
an
account
opened
by
the
Centre
on
behalf
of
each
of
these
staff
members
in
order
to
establish
a
guarantee
fund
for
the
purpose
of
covering
any
loss
for
which
the
person
concerned
might
render
himself
liable,
insofar
as
such
a
loss
has
not
been
covered
by
refunds
from
insurance
companies.
DGT v2019
Abgezogen
wird
ferner
der
Betrag
der
vorsorglichen
Rückstellungen
für
noch
zu
erstattende
Schäden,
der
zu
Beginn
des
zweiten
Geschäftsjahres,
das
dem
letzten
abgeschlossenen
Geschäftsjahr
vorhergeht,
gebildet
worden
ist,
und
zwar
sowohl
für
Direktgeschäfte
als
auch
für
in
Rückversicherung
übernommene
Verpflichtungen.
From
the
sum
then
remaining,
there
shall
be
deducted
the
amount
of
provisions
for
claims
outstanding
established
at
the
commencement
of
the
second
financial
year
preceding
the
last
financial
year
for
which
there
are
accounts,
both
for
direct
business
and
for
reinsurance
acceptances.
TildeMODEL v2018
Ferner
kommt
der
Betrag
der
vorsorglichen
Rückstellungen
für
noch
zu
erstattende
Schäden
hinzu,
der
am
Ende
des
letzten
Geschäftsjahres
sowohl
für
Direktgeschäfte
als
auch
für
in
Rückversicherung
übernommene
Verpflichtungen
gebildet
worden
ist.
To
this
sum
there
shall
be
added
the
amount
of
provisions
for
claims
outstanding
established
at
the
end
of
the
last
financial
year
both
for
direct
business
and
for
reinsurance
acceptances.
TildeMODEL v2018
Die
Familie
López
Sousa
begehrt
ebenfalls
650
Euro
pro
Person
als
Ersatz
für
immaterielle
Schäden
und
Erstattung
der
Kosten
für
Mahlzeiten
am
Flughafen
und
für
einen
zusätzlichen
Tag
Hundepension
für
ihren
Hund.
The
López
Sousa
family
are
also
claiming
€650
each
for
non-material
damages
plus
the
cost
of
meals
in
the
airport
and
an
extra
day
in
boarding
kennels
for
their
dog.
TildeMODEL v2018
Passagiere,
die
mit
Tieren
reisen,
die
nicht
die
entsprechenden
Vorschriften
erfüllen,
müssen
die
dem
Luftfrachtführer
dadurch
entstehenden
Geldbußen,
Verluste,
Entschädigungen
und
sämtliche
weiteren
Kosten
und
Schäden
erstatten.
Passengers
travelling
with
animals
who
fail
to
comply
with
the
applicable
regulations
must
reimburse
the
fines,
loss,
compensation
and
all
costs
and
damage
incurred
by
Carrier
due
to
such
a
situation.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls,
sofern
Dritte
in
Folge
und/oder
währenddes
Aufenthalts
des
Mieters
geschädigt
werdenund
Portazur
diese
und
sonstige
Schäden
dem
Eigner
erstatten
muss,wird
der
Mieter
Portazur
von
diesen
Verpflichtungen
entlasten.
If
otherwise
than
in
subsection
1
mentioned,
third
parties
suffer
damages
due
to
or
during
the
stay
of
the
tenant
in
the
holiday
home,
for
which
damage
portazur
is
held
accountable
and
in
which
event
portazur
is
liable,
the
tenant
will
relieve
portazur
from
this
obligation.
ParaCrawl v7.1
Sofern
und
sobald
der
Unternehmer
durch
Hinderung
des
Verbrauchers
oder
durch
irgendeine
andere,
dem
Verbraucher
zuzurechnende
Ursache,
der
üblichen
Ausübungsweise
für
die
Bestellung
nicht
nachkommen
kann,
ist
der
Verbraucher
verpflichtet,
dem
Unternehmer
die
daraus
resultierenden
Kosten
und
erlittenen
Schäden
zu
erstatten.
If,
and
as
soon
as,
the
trader
is
not
able
to
execute
the
order
in
the
usual
way
due
to
hindrance
by
the
consumer,
or
because
of
any
other
reason
attributed
to
the
consumer,
the
consumer
is
obliged
to
compensate
the
trader
for
any
costs
incurred
and
losses
suffered
as
a
result
of
this.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Buchungsbestätigung
verpflichtet
sich
der
Reisende
für
den
Fall,
dass
er
einen
irgendwie
gearteten
Schaden
verursacht,
dazu,
dem
Leistungserbringer
an
Ort
und
Stelle
die
Kosten
für
die
Beseitigung
des
verursachten
Schadens
zu
erstatten.
By
confirming
a
reservation,
the
Traveller
has
agreed
to
compensate
the
service
provider
on
the
spot
for
any
potential
damages
caused
by
his/her
own
negligence.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Buchungsbestätigung
verpflichtet
sich
der
Reisende
für
den
Fall,
dass
er
einen
irgendwie
gearteten
Schaden
verursacht,
dazu,
dem
Vermieter
an
Ort
und
Stelle
die
Kosten
für
die
Beseitigung
des
verursachten
Schadens
zu
erstatten.
By
confirmation
and
payment
customer
agrees
to
pay
to
the
whereabouts
of
the
service
provider
any
damage
caused
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
stellt
uns
von
Ansprüchen
Dritter
frei
und
hat
uns
den
Ersatz
des
entstandenen
Schadens
zu
erstatten.
The
customer
will
release
us
from
demands
of
third
parties
and
will
have
to
reimburse
us
for
the
replacement
of
a
caused
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Newport
News
Circuit
Court
eine
Entschädigung
von
$
12.000.000
und
12.500.000
$
für
Schäden
und
der
Erstattung
von
etwa
500
Tausend
US-Dollar
für
medizinische
Ausgaben
zu
einem
ehemaligen
Mitarbeiter
der
Werft
in
Newport
News
Shipbuilding,
die
zweiundsiebzig
Rubert
Minton,
erhielt
die
wurde
von
Mesotheliom,
einer
Form
von
Krebs
in
Verbindung
mit
Asbestexposition
Leiden.
The
Newport
News
Circuit
Court
has
received
compensation
of
$
12
million
and
$
12.5
million
for
damages
and
reimbursement
of
about
500
thousand
dollars
of
medical
expenses
to
a
former
employee
of
the
shipyard
in
Newport
News
Shipbuilding,
the
seventy-two
Rubert
Minton,
who
was
suffering
from
mesothelioma,
a
form
of
cancer
linked
to
asbestos
exposure.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
brauchen
die
BewohnerInnen
Nahrungsmittelunterstützung,
grundsätzlich
ist
ihnen
jedoch
das
Land
zurückzugeben
und
eine
Wiedergutmachung
für
die
erlittenen
Schäden
zu
erstatten
(unabhängig
davon,
ob
Modibo
Keita
einen
echten
Besitztitel
vorweisen
kann
oder
nicht).
In
the
short
term,
villagers
need
assistance
with
food,
but
in
general
their
land
has
to
be
returned
and
reparation
for
the
damage
suffered
has
to
be
paid
(regardless
of
whether
Modibo
Keita
can
provide
a
real
estate
title
or
not).
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Dritte
nicht
in
der
Lage
ist,
uns
die
in
diesem
Zusammenhang
entstehenden
gerichtlichen
oder
außergerichtlichen
Kosten
und
Schäden
zu
erstatten,
haftet
uns
hierfür
der
Vertragspartner.
If
the
third
party
is
not
in
a
position
to
reimburse
to
us
any
costs
or
damages
arising
in
this
context
in
or
out
of
court,
our
contract
partner
will
be
liable
to
us
insofar.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
zurückgehenden
Produkte
verloren
gehen
oder
im
Transit
beschädigt
werden,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
Ihnen
die
Verluste
oder
Schäden
zu
erstatten
(oder
nicht
zurückzuzahlen).
If
returned
products
are
lost
or
damaged
in
transit,
we
reserve
the
right
to
charge
you
(or
not
to
refund
any
amounts
attributable
to)
such
loss
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Wobei
dies
erst
der
Anfang
ist,
da
Aptoide
auch
Anzeige
wegen
der
dadurch
entstandenen
Schäden
erstatten
wird.
This
isn’t
the
end
of
it,
as
Aptoide
will
also
be
filing
for
damages
caused
by
this.
ParaCrawl v7.1
Passagiere,
die
mit
Tieren
reisen
und
die
anwendbaren
Vorschriften
nicht
einhalten,
mÃ1?4ssen
die
Geldstrafen,
den
Verlust,
die
Entschädigung
sowie
alle
Kosten
und
Schäden
erstatten,
die
der
Fluggesellschaft
aufgrund
einer
solchen
Situation
entstehen.
Passengers
travelling
with
animals
who
fail
to
comply
with
the
applicable
regulations
must
reimburse
the
fines,
loss,
compensation
and
all
costs
and
damage
incurred
by
Carrier
due
to
such
a
situation.
ParaCrawl v7.1