Übersetzung für "Schaden zufügen" in Englisch
Tatsache
jedoch
ist,
daß
sie
dem
europäischen
Fernsehen
beträchtlichen
Schaden
zufügen
würden.
In
reality
they
actually
would
do
real
harm
to
European
television.
Europarl v8
Sie
ist
krebserregend
und
kann
dem
Nervensystem
schweren
Schaden
zufügen.
It
is
carcinogenic
and
can
cause
serious
damage
to
the
nervous
system.
Europarl v8
Dies
würde
dem
Bereich
insgesamt
Schaden
zufügen.
This
would
result
in
harm
being
done
to
the
sector
as
a
whole.
Europarl v8
Ein
Handelsboykott
würde
infolge
eines
Preisanstiegs
für
Rohstoffe
einigen
Mitgliedstaaten
großen
Schaden
zufügen.
A
trade
boycott
would
cause
great
harm
to
certain
Member
States
as
a
result
of
an
increase
in
the
costs
of
raw
materials.
Europarl v8
Jeder
Fehler
könnte
der
ganzen
Erdatmosphäre
nicht
wiedergutzumachenden
Schaden
zufügen.
Any
mistakes
could
result
in
irreparable
damage
to
the
whole
of
the
earth's
atmosphere.
Europarl v8
Das
wird
der
Wirtschaft
der
einzelnen
EU-Länder
großen
Schaden
zufügen.
This
will
do
huge
damage
to
European
economies.
Europarl v8
Das
würde
dem
Dokument
ernsthaften
Schaden
zufügen.
That
is
something
that
would
seriously
damage
the
document.
Europarl v8
Die
Gefängnishaft
soll
den
Verurteilten
keinen
Schaden
zufügen,
geschweige
denn
ihren
Familienangehörigen.
Imprisonment
is
not
meant
to
cause
harm
to
those
sentenced,
let
alone
to
members
of
their
families.
Europarl v8
Sie
können
diesen
hochempfindlichen
Arten
großen
Schaden
zufügen.
They
can
cause
massive
damage
to
these
highly
vulnerable
species.
Europarl v8
Wieso
soll
der
Ausdruck
von
Liebe
zwischen
LGBT-Personen
anderen
Schaden
zufügen?
How
come
expressions
of
love
between
LGBT
people
brings
harm
to
others?
GlobalVoices v2018q4
Sie
kann
der
Wirtschaft
und
dem
Finanzsystem
der
EU
schweren
Schaden
zufügen.
Its
consequences
can
have
a
severe
impact
on
the
EU's
economy
and
on
its
financial
system.
ELRC_3382 v1
Sie
werden
euch
keinen
Schaden
zufügen,
außer
Beleidigungen.
They
will
do
you
no
harm,
beyond
insulting
you.
Tanzil v1
Sie
werden
Allah
gewiß
keinerlei
Schaden
zufügen.
They
will
not
harm
God
in
the
least.
Tanzil v1
Aber
er
kann
ihnen
keinen
Schaden
zufügen,
außer
mit
der
Erlaubnis
Gottes.
But
he
cannot
harm
them
in
the
least,
unless
it
be
by
God's
leave.
Tanzil v1
Sie
werden
euch
außer
Belästigung
keinen
Schaden
zufügen.
They
will
not
harm
you
except
for
[some]
annoyance.
Tanzil v1
Aber
er
kann
ihnen
keinen
Schaden
zufügen,
außer
mit
Allahs
Erlaubnis.
But
he
cannot
harm
them
in
the
least,
unless
it
be
by
God's
leave.
Tanzil v1