Übersetzung für "Schaden begleichen" in Englisch
Lassen
Sie
mich
eben
den
Schaden
begleichen.
Let
me
get
the
damages
here
and
I'll
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Wegen
möglicher
Arbeitskämpfe
können
Unternehmen
nicht
ihren
vertraglichen
Verpflichtungen
nachkommen
und
sind
gezwungen,
ihre
Angestellten
wieder
abzugeben,
den
entstandenen
Schaden
zu
begleichen
und
eine
Vertragsstrafe
zu
zahlen,
sodass
die
erwarteten
Einnahmen
ausbleiben.
Due
to
possible
industrial
action,
companies
cannot
fulfil
their
contractual
obligations,
and
are
forced
to
return
their
employees,
compensate
the
damages
that
have
arisen
and
pay
a
contractual
penalty,
and
thus
the
anticipated
revenue
is
not
obtained.
Europarl v8
Was
ich
auch
dafür
tun
muss,
ich
werde
alles
Erdenkliche
tun,
um
den
Schaden
zu
begleichen.
I
don't
care
what
I
have
to
do,
I
will
find
a
way
to
pay
you
back
for
everything
that
has
been
done.
OpenSubtitles v2018
Falls
der
Gast
versucht
Schäden
oder
Verluste,
die
während
der
Miete
des
Wasserfahrzeuges
entstanden
sind,
zu
verheimlichen,
ist
er
verpflichtet
eine
Strafe
in
Höhe
von
300
Euro
an
Adriatic.hr
zu
zahlen
sowie
den
entstanden
Schaden
zu
begleichen.
If
the
client
tries
to
hide
any
damage
or
loss
that
has
occurred
during
the
renting
of
the
boat,
he
must
pay
a
penalty
to
Adriatic.hr
in
the
amount
of
300
euros
and
compensate
the
committed
damages.
ParaCrawl v7.1
Versicherungen
sehen
sich
daher
nicht
immer
in
der
Pflicht,
solche
Schäden
zu
begleichen.
Insurance
companies
are
therefore
not
always
obliged
to
pay
for
such
losses.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Regeln,
und
wir
können
Misswirtschaft
in
einem
Land
nicht
nach
Europa
transferieren
und
die
Schäden
hier
begleichen
lassen.
We
have
rules,
and
we
cannot
shift
the
mismanagement
of
one
country
to
Europe
and
allow
the
damage
to
be
paid
for
here.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
hat
der
Ausschuß
beschlossen,
den
Mitgliedstaaten
einen
höheren
Betrag
als
bisher
vorgesehen,
Herr
Kommissar,
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
damit
Schäden
zu
begleichen,
die
sonst
gar
nicht
erfaßt
werden
können.
For
those
reasons,
the
committee
decided
to
increase
the
proposed
sum
to
be
made
available
to
the
Member
States
to
compensate
for
losses
that
would
not
otherwise
be
covered.
Europarl v8
Warum
nicht
einfach
als
Vertrauensvorschuss
sofort
50
%
des
möglichen
Schadens
begleichen
und
dann
gemeinsam
sehen,
wie
es
von
da
an
weitergeht?
Why
not
just
pay
the
insured
client
50%
of
the
possible
damage
immediately
and
then
see
how
things
will
continue
from
there?
ParaCrawl v7.1