Übersetzung für "Sagte uns" in Englisch

Herr Simpson sagte uns, Sie dürften nicht als Lügner behandelt werden.
Mr Simpson said that we must not call you a liar.
Europarl v8

Wie ich schon sagte, müssen wir uns jetzt vorwärtsbewegen.
As I say, we must now move on.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, sind die uns gestellten Fristen sehr kurz.
As I have said, we are facing very tight deadlines.
Europarl v8

Václav Havel sagte uns heute, dass Europa eine Heimat unser Heimatländer sei.
Václav Havel told us today that Europe is a homeland of our homelands.
Europarl v8

Wie er uns sagte, hat sich die Menschenrechtssituation nicht verbessert.
As he told us, the human rights situation has not improved.
Europarl v8

Vorhin sagte uns einer unserer Kollegen: "Ich wünsche mir Rosa ".
Just now a fellow Member said, " I hope there will be some pink" .
Europarl v8

Unsere Präsidentin sagte, daß wir uns über die Ausgestaltung Gedanken machen sollten.
Our President, earlier on, said that we would look at the decoration of it.
Europarl v8

Zuerst sagte man uns, die Kosten müßten die Werktätigen tragen.
Earlier, we were told that working people would have to bear the cost.
Europarl v8

Sie sagte, dass wir uns alle einsetzen und nach Gleichheit streben sollten.
She said we all need to stand up and be counted and to strive for equality.
Europarl v8

Was man uns sagte, rief unter uns ernsthafte Besorgnis hervor.
The evidence that they gave us raised serious concerns.
Europarl v8

Das war "nüchtern Kalb", wie man bei uns sagte.
We used to call that 'fasted veal'.
Europarl v8

Wie Herr Brie bereits sagte, widersprechen uns die Realitäten.
As Mr Brie has pointed out, reality contradicts us.
Europarl v8

Herr Prodi sagte uns „Wir werden für den Haushalt sterben“.
Mr Prodi said: ‘We are going to die for the budget’.
Europarl v8

Schließlich müssen Referenden um jeden Preis verhindert werden, sagte man uns.
After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.
Europarl v8

Der Drucker hat die Datei verloren, und sagte uns nichts.
The printer lost the file, didn't tell us.
TED2013 v1.1

Ich sagte: "Lass uns heiraten.
I said, "Let's get married."
TED2013 v1.1

Diesmal sagte ich, lass uns etwas anderes versuchen.
This time I said let's try something different.
TED2013 v1.1

Stattdessen sagte er uns wir sollen die kindischen Dinge zur Seite legen.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
TED2013 v1.1

P1: Deine Mutter sagte, dass du uns alles erzählst.
P1: Your mom said you'd be honest with us.
TED2020 v1

Ich sagte, "Laßt es uns herausfinden.
I said, "Well, let's try it.
TED2013 v1.1

Und er sagte: „Lass uns heiraten.“
And he said, "Let's get married."
TED2020 v1

Man sagte uns, dass ein Feigling nach Hause zu seiner Mutter geht.
We used to be told that a coward goes home to his mother.
TED2020 v1

Man sagte uns, dass man Katzen nicht hüten kann.
People told us you can't herd cats.
TED2020 v1

Es sagte uns nicht zu, auf unserer Netzpräsenz derartige Witze aufzuführen.
We didn't like to add this kind of jokes to our website.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, wir sollen uns um nichts sorgen.
Tom told us not to worry about anything.
Tatoeba v2021-03-10