Übersetzung für "Sagt mir bescheid" in Englisch
Wenn
ihr
eure
Meinung
ändern
solltet,
sagt
mir
Bescheid!
If
you
change
your
mind,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
irgendetwas
hört
oder
seht,
sagt
mir
Bescheid!
If
you
see
or
hear
anything,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
es
so
ein
Mädchen
gibt,
sagt
mir
Bescheid.
If
you
find
her,
let
me
know.
Got
it.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
sofort
Bescheid,
wenn
er
kommt.
Let
me
know
the
minute
he
comes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
landet,
sagt
mir
Bescheid.
As
soon
as
he
lands,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
mir
Bescheid,
sobald
sie
mehr
weiß.
She'll
give
me
a
blast
when
she
knows
something.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
wenn
ihr
was
findet.
Let
me
know
if
you
find
anything
on
those
surveillance
tapes.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sagt
mir
bescheid,
ob
sie
sich
bewegt.
Okay,
let
me
know
if
she
moves.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
mir
oft
nicht
Bescheid,
und
Sie
kennen
ja
diese
Finanzsitzungen.
He
doesn't
check
in
with
me
often
enough
when
he's
off
the
lot,
and
you
know
how
these
finance
meetings
can
go.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
mir
immer
Bescheid,
wenn
er
die
Stadt
verlässt.
Whenever
he
goes
out
of
town,
he
always
tells
me.
OpenSubtitles v2018
Beim
nächsten
Streich
sagt
mir
Bescheid.
Ah!
Next
time
you
guys
are
pulling
a
prank,
you
should
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Lasst
sie
öffnen
und
sagt
mir
dann
Bescheid.
Find
out
how
to
open
it
and
get
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
ihr
sie
seht,
sagt
mir
Bescheid.
Okay,
well,
if
you
do
see
her,
let
me
know,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Tom
etwas
über
sie
sagt,
sagen
Sie
mir
Bescheid.
If
Tom
follows
up
on
her,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
was
los
ist.
Let
me
know
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Der
sagt
mir
vorher
nicht
Bescheid,
wie
heftig
er
wird.
They
don't
call
to
tell
me
how
big
they're
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Ferg
sagt
mir
Bescheid,
wenn
sie
aufwacht.
Ferg
will
let
me
know
when
she
wakes
up.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
wenn
er
fertig
ist.
You
let
me
know
when
Big
Ben
strikes
12.
OpenSubtitles v2018
Und
sagt
mir
Bescheid,
wenn
ihr
Hunger
habt.
And
you
let
me
know
if
you
get
hungry.
OpenSubtitles v2018
Falls
ihr
ihn
seht,
sagt
mir
sofort
Bescheid.
If
you
see
him,
alert
me
immediately.
OpenSubtitles v2018
Dann
bist
Du
wieder
zurück,
niemand
sagt
mir
bescheid.
So
you're
back
home.
No
one...
No
one
tells
me
these
things.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
falls
sie
runterfällt.
Tell
me
if
she
falls.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
oder
ich
mache
Eure
Feigheit
öffentlich.
Do
me
right,
or
I
will
protest
your
cowardice.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
siehst,
sagt
mir
bitte
einfach
Bescheid.
Just
if
you
see
him,
let
me
know,
please.
OpenSubtitles v2018
Also
wenn
ihr
herausgefunden
habt,
was
ihr
wollt,
sagt
mir
Bescheid.
So,
whenever
y'all
figure
out
what
y'all
wanna
do,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
Papiere
oder
Ordner
findet,
sagt
mir
einfach
Bescheid.
Just
report
to
me
if
you
find
any
documents
or
files.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
wenn
ihr
fertig
seid.
Let
me
know
when
you
guys
are
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
sein
sollte,
sagt
mir
Bescheid.
So
if
anything
else
comes
up,
you
guys
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sagt
mir
Bescheid,
wenn
Chong
Hon
eintrifft.
Report
to
me
when
Chong
Hon
arrives.
OpenSubtitles v2018
Louis
sagt
mir
dort
Bescheid,
ob
alles
klar
ist.
I'm
gonna
be
in
a
titty
bar
waiting
on
Louis...
to
call
me
and
tell
me
everything's
cool.
OpenSubtitles v2018