Übersetzung für "Sagt mir bescheid" in Englisch

Wenn ihr eure Meinung ändern solltet, sagt mir Bescheid!
If you change your mind, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ihr irgendetwas hört oder seht, sagt mir Bescheid!
If you see or hear anything, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Falls es so ein Mädchen gibt, sagt mir Bescheid.
If you find her, let me know. Got it.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir sofort Bescheid, wenn er kommt.
Let me know the minute he comes.
OpenSubtitles v2018

Wenn er landet, sagt mir Bescheid.
As soon as he lands, let me know.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt mir Bescheid, sobald sie mehr weiß.
She'll give me a blast when she knows something.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, wenn ihr was findet.
Let me know if you find anything on those surveillance tapes.
OpenSubtitles v2018

Okay, sagt mir bescheid, ob sie sich bewegt.
Okay, let me know if she moves.
OpenSubtitles v2018

Er sagt mir oft nicht Bescheid, und Sie kennen ja diese Finanzsitzungen.
He doesn't check in with me often enough when he's off the lot, and you know how these finance meetings can go.
OpenSubtitles v2018

Er sagt mir immer Bescheid, wenn er die Stadt verlässt.
Whenever he goes out of town, he always tells me.
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Streich sagt mir Bescheid.
Ah! Next time you guys are pulling a prank, you should let me know.
OpenSubtitles v2018

Lasst sie öffnen und sagt mir dann Bescheid.
Find out how to open it and get back to me.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn ihr sie seht, sagt mir Bescheid.
Okay, well, if you do see her, let me know, huh?
OpenSubtitles v2018

Wenn Tom etwas über sie sagt, sagen Sie mir Bescheid.
If Tom follows up on her, let me know.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, was los ist.
Let me know what's going on.
OpenSubtitles v2018

Der sagt mir vorher nicht Bescheid, wie heftig er wird.
They don't call to tell me how big they're gonna be.
OpenSubtitles v2018

Ferg sagt mir Bescheid, wenn sie aufwacht.
Ferg will let me know when she wakes up.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, wenn er fertig ist.
You let me know when Big Ben strikes 12.
OpenSubtitles v2018

Und sagt mir Bescheid, wenn ihr Hunger habt.
And you let me know if you get hungry.
OpenSubtitles v2018

Falls ihr ihn seht, sagt mir sofort Bescheid.
If you see him, alert me immediately.
OpenSubtitles v2018

Dann bist Du wieder zurück, niemand sagt mir bescheid.
So you're back home. No one... No one tells me these things.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, falls sie runterfällt.
Tell me if she falls.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, oder ich mache Eure Feigheit öffentlich.
Do me right, or I will protest your cowardice.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn siehst, sagt mir bitte einfach Bescheid.
Just if you see him, let me know, please.
OpenSubtitles v2018

Also wenn ihr herausgefunden habt, was ihr wollt, sagt mir Bescheid.
So, whenever y'all figure out what y'all wanna do, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr Papiere oder Ordner findet, sagt mir einfach Bescheid.
Just report to me if you find any documents or files.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, wenn ihr fertig seid.
Let me know when you guys are done.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas sein sollte, sagt mir Bescheid.
So if anything else comes up, you guys let me know.
OpenSubtitles v2018

Sagt mir Bescheid, wenn Chong Hon eintrifft.
Report to me when Chong Hon arrives.
OpenSubtitles v2018

Louis sagt mir dort Bescheid, ob alles klar ist.
I'm gonna be in a titty bar waiting on Louis... to call me and tell me everything's cool.
OpenSubtitles v2018