Übersetzung für "Sagen von" in Englisch
Können
Sie
sagen,
dass
von
diesem
Parlament
keine
Verbesserungen
vorgenommen
wurden?
Can
you
say
that
no
improvements
have
been
made
to
it
by
this
House?
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
ich
von
Ihrer
Antwort
überrascht
bin.
I
must
say
your
answer
astonishes
me.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
von
Handelskriegen
die
Rede
war.
Finally,
I
wish
to
say
that
there
has
been
talk
of
trade
wars.
Europarl v8
Ich
würde
sagen:
"Lernen
wir
von
Blair
".
I
would
like
to
say:
"Learn
from
Mr
Blair."
Europarl v8
Die
Euroföderalisten
sagen,
der
Abschluss
von
Visum-Abkommen
sei
eine
europäische
Zuständigkeit.
The
Eurofederalists
say
that
signing
visa
agreements
is
a
European
competence.
Europarl v8
Es
fällt
schwer
zu
sagen,
welcher
von
den
dreien
der
Schlimmste
war.
It
is
difficult
to
say
which
of
the
three
has
been
worst.
Europarl v8
Da
kann
ich
nur
sagen:
von
uns
nicht!
To
that
I
can
only
say
that
we
will
not.
Europarl v8
Man
kann
kaum
sagen,
dass
dies
von
Erfolg
gekrönt
war.
It
could
scarcely
be
said
that
this
has
been
a
success.
Europarl v8
Sie
müssen
uns
schon
sagen,
was
Sie
von
der
Impfung
halten.
You
must
tell
us
what
you
think
about
vaccination.
Europarl v8
Sie
sagen:
Wir
gehen
von
„reflection
to
action“.
You
say,
‘we
go
from
reflection
to
action’;
Europarl v8
Ich
kann
das
mit
gutem
Gewissen
sagen,
die
meisten
von
Ihnen
nicht.
I
can
do
so
with
a
clear
conscience.
Most
of
you
cannot.
Europarl v8
Aber
nein,
sie
sagen:
«Wirres
Bündel
von
Träumen.
But
they
said,
‘[They
are]
muddled
dreams!’
Tanzil v1
Ihr
Tierarzt
wird
Ihnen
sagen,
welche
Art
von
Futter
Ihr
Hund
braucht.
Your
veterinary
surgeon
will
advise
you
on
the
type
of
food
your
dog
will
need.
EMEA v3
Von
ihm
stammen
erste
schriftliche
Aufzeichnungen
von
Sagen
und
Ritualen.
From
him
comes
the
first
written
record
of
the
myths
and
rituals.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Lust
ihm
zu
sagen,
was
ich
von
ihm
halte.
I
feel
like
telling
him
what
I
think
of
him.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
sagen:
"Ich
bin
von
Schlangen
und
Haien
umgeben.
They'll
say,
"I'm
surrounded
by
a
bunch
of
snakes
and
sharks.
TED2020 v1
Ich
mag
nur,
ihm
zu
sagen,
was
ich
von
ihm
halte.
Just
like
to
tell
him
what
I
think
of
him.
OpenSubtitles v2018
Seit
23
Jahren
will
ich
Ihnen
sagen,
was
ich
von
Ihnen
halte.
For
23
years
I've
been
dying
to
tell
you
what
I
thought
of
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
wolle
euch
sagen,
was
ich
von
euch
halte.
I
came
to
tell
you
what
I
think
of
you.
All
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
einmal
von
Plymouth
nach
Aberdeen.
I'd
say
the
distance
between
Plymouth
and
Aberdeen.
OpenSubtitles v2018
Sie
mir
nicht
sagen
von
großes
Loch.
She
no
tell
me
she
order
hole!
OpenSubtitles v2018
Das
würde
jeder
sagen,
bevor
er
von
der
Gestapo
verhaftet
wird.
Oh,
sure,
sure.
That's
what
everybody
says
just
before
they're
arrested
by
the
Gestapo.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
was
zu
sagen
haben,
dann
von
da.
Whatever
you
got
to
say,
you
say
it
from
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
nicht
einmal
sagen,
was
ich
von
Ihnen
halte.
Why
are
you
here?
To
prevent
the
divorce?
No,
I
can't
afford
it,
and
that's
a
pity.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dir
was
zu
sagen,
von
Mr
Corley.
He
says
it's
a
message
from
Mr.
Corley.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
genauso
sagen
von
irgendeinem
Tier
im
Zoo.
Hey,
man.
You
can
say
an
identical
thing
for
every
animal
in
the
zoo.
OpenSubtitles v2018