Übersetzung für "Sag auf wiedersehen" in Englisch
Geh
und
sag
ihm
„Auf
Wiedersehen“,
bevor
er
wegfährt.
Go
and
say
goodbye
to
him
before
he
leaves.
Tatoeba v2021-03-10
Luke,
komm
und
sag
deiner
Schwester
auf
Wiedersehen.
Luke,
come
say
good-bye
to
your
sister.
OpenSubtitles v2018
Cora,
bevor
du
gehst,
sag
Miss
Lara
auf
Wiedersehen.
Cora,
before
you
go,
will
you
tell
Miss
Lara
goodbye?
OpenSubtitles v2018
Sag
Mr
Schlafanzug
auf
Wiedersehen
oder
was
man
hier
so
sagt.
Tell
Mr.
Sleepy
Pants,
that
I
said
good-bye,
pip-pip,
cheerio,
or
whatever
the
hell
they
do
here.
OpenSubtitles v2018
Sag
auf
Wiedersehen"
und
dreh
dich
um.
Just
say
good
night
and
leave.
OpenSubtitles v2018
Syd,
was
immer
du
sagst,
sag
nicht
auf
Wiedersehen.
Syd,
whatever
you're
about
to
say,
it's
not
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
ruf
an
und
sag
auf
Wiedersehen.
I
called
to
say
good
bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
ihr
auch
auf
Wiedersehen
von
dir.
I'll
even
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Sag
auf
Wiedersehen,
Hundchen.
Say
goodbye,
pup.
OpenSubtitles v2018
Heiße
die
Gefühle
des
Schmerzes
und
der
Hoffnungslosigkeit
willkommen
–
und
sag
ihnen
auf
Wiedersehen.
Welcome
the
feelings
of
pain
and
hopelessness
-
and
say
farewell
to
them.
ParaCrawl v7.1
Nicke
einfach,
tipp
an
deinen
Hut,
sag
ihr
Auf
Wiedersehen,
und
gehe
weiter.
Simply
nod,
tip
your
hat,
say
goodbye
to
it,
and
keep
going.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihre
Nichte
von
Ihnen
grüßen...
und
sag
Auf
Wiedersehen
zu
Du
weißt
schon
wem.
I'll
say
hello
to
your
niece
for
you
and
say
goodbye
to
you
know
what.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
so
heiß
geliebt
und
unser
Glück
war
nie
getrübt,
drum
sag'
ich
dir
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
Lebwohl.
We
once
loved
each
other
so
And
our
happiness
never
died
Now
I
tell
you
good-bye
OpenSubtitles v2018
Am
1.
Oktober,
dem
chinesischen
Nationalentag
der
Trauer,
hielten
die
britische
Ausgabe
der
Zeitung
Epoch
Times,
das
Bündnis
"Sag
auf
Wiedersehen
zur
KPC"
und
das
"Komitee
zur
Erinnerung
an
das
Massaker
vom
6.4."
gemeinsam
eine
Kundgebung
vor
der
chinesischen
Botschaft
in
London
ab,
um
die
Verbrechen
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
(KPC)
zu
verurteilen
und
die
4,7
Millionen
Chinesen
zu
unterstützen,
die
aus
der
KPC
ausgetreten
sind.
On
the
1st
of
October,
the
Chinese
National
Day
of
Mourning,
the
UK
branch
of
The
Epoch
Times
newspaper,
the
Federation
of
Saying
"Good-bye"
to
the
CCP
and
the
Committee
to
Remember
the
6.4
Massacre
jointly
held
a
rally
in
front
of
the
Chinese
Embassy
in
London
to
condemn
the
crimes
of
the
CCP
and
support
4.7
million
Chinese
people
withdrawing
their
memberships
of
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Da
Verdauungstrakt
und
Immunsystem
auf
Glutamin
als
Energiequelle
angewiesen
sind,
wird
Dein
Körper
sogar
Muskelprotein
opfern,
um
seinen
Glutaminbedarf
zu
decken
(9)
–
sag
auf
Wiedersehen
zu
Deiner
Muskelmasse
und
Deiner
Kampfeskraft!
And
since
your
digestive
tract
and
your
immune
system
rely
heavily
on
glutamine
as
an
energy
source,
your
body
will
sacrifice
muscle
protein
to
meet
its
glutamine
requirement
(9)
–
so
say
goodbye
to
your
muscle
mass
and
your
fighting
strength!
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
einander
nie
„Auf
Wiedersehen!“
We
never
say
goodbye
to
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sagen
einander
nie
auf
Wiedersehen.
We
never
say
goodbye
to
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
das
so
ist,
dann
sage
ich
jetzt
auf
Wiedersehen,
Sir.
OH,
WELL,
IN
THAT
CASE
I'LL
BE
SAYING
GOOD-BYE
THEN,
SIR.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
nicht
auf
Wiedersehen,
sondern
Au
revoir.
Don't
say
goodbye.
Just
au
revoir.
OpenSubtitles v2018
Einstweilen
sage
ich
auf
Wiedersehen,
und
danke
für
Ihre
großzügige
Hilfe.
I'll
say
goodbye
to
you
for
the
present
and
thank
you
for
your
gracious
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
wir
kommen
einfach
vorbei
und
sagen
auf
Wiedersehen.
We
just
thought
we'd
come
and
say
good-bye.
Aw.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Christine
und
sage
auf
Wiedersehen.
I
find
Christine
and
I
say
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
gehen,
ich
sage
Auf
Wiedersehen.
Well,
I
must
be
going.
I'll
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Also,
sagen
wir
uns
auf
Wiedersehen.
Well
then.
This
is
our
goodbye,
Mr.Briggs.
Give
me
your
hand.
God
Our
Father,
bless
this
good
man,
wherever
he
may
go.
OpenSubtitles v2018
Dann
sage
ich
jetzt
auf
Wiedersehen.
I'm
going
to
say
goodbye
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
haben
genug
Leute
sagen
auf
Wiedersehen,
ohne
mich.
I
think
you
have
enough
people
saying
goodbye
without
me
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
euch
auf
Wiedersehen,
liebe
Freunde.
I
tell
you
goodbye,
dear
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Art,
Danke
zu
sagen
und
auf
Wiedersehen.
It's
a
way
of
saying
thank
you
and
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
hier
sagen
wir
uns
auf
Wiedersehen.
I
guess
this
is
where
we
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Und
so
sagen
wir
auf
Wiedersehen
auf
russisch.
And
this
is
how
we
say
good-bye
in
Russian.
OpenSubtitles v2018
Bald
sagen
sie
"Auf
Wiedersehen"
zu
Familie
und
Freunden.
Soon
they'll
be
saying
their
goodbyes
to
families
and
friends.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sagen
Sie
mir
Auf
wiedersehen.
You
came
to
say
goodbye,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
Sie
auf
Wiedersehen
zu
Ihrer
Familie.
Say
good-bye
to
your
family.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
sagen,
auf
Wiedersehen.
Let's
go
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
"Auf
Wiedersehen".
Let's
just
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
auf
und
sagen
'auf
Wiedersehen'
We
stand
and
say
goodbye?
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
Hallo
und
auf
Wiedersehen.
We
say
hello,
goodbye,
and
that
is
it.
OpenSubtitles v2018
Wir...
sagen
dir
auf
Wiedersehen...
und
steigen
ins
Flugzeug
nach
Aruba.
We
say
goodbye
to
you
and
catch
a
plane
to
Aruba.
OpenSubtitles v2018
Ich,
äh,
sagen
Auf
Wiedersehen.
Uh,
I
am,
uh
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018