Übersetzung für "Sag auf wiedersehen" in Englisch

Geh und sag ihm „Auf Wiedersehen“, bevor er wegfährt.
Go and say goodbye to him before he leaves.
Tatoeba v2021-03-10

Luke, komm und sag deiner Schwester auf Wiedersehen.
Luke, come say good-bye to your sister.
OpenSubtitles v2018

Cora, bevor du gehst, sag Miss Lara auf Wiedersehen.
Cora, before you go, will you tell Miss Lara goodbye?
OpenSubtitles v2018

Sag Mr Schlafanzug auf Wiedersehen oder was man hier so sagt.
Tell Mr. Sleepy Pants, that I said good-bye, pip-pip, cheerio, or whatever the hell they do here.
OpenSubtitles v2018

Sag auf Wiedersehen" und dreh dich um.
Just say good night and leave.
OpenSubtitles v2018

Syd, was immer du sagst, sag nicht auf Wiedersehen.
Syd, whatever you're about to say, it's not goodbye.
OpenSubtitles v2018

Aber ich ruf an und sag auf Wiedersehen.
I called to say good bye.
OpenSubtitles v2018

Ich sag ihr auch auf Wiedersehen von dir.
I'll even say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Sag auf Wiedersehen, Hundchen.
Say goodbye, pup.
OpenSubtitles v2018

Heiße die Gefühle des Schmerzes und der Hoffnungslosigkeit willkommen – und sag ihnen auf Wiedersehen.
Welcome the feelings of pain and hopelessness - and say farewell to them.
ParaCrawl v7.1

Nicke einfach, tipp an deinen Hut, sag ihr Auf Wiedersehen, und gehe weiter.
Simply nod, tip your hat, say goodbye to it, and keep going.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihre Nichte von Ihnen grüßen... und sag Auf Wiedersehen zu Du weißt schon wem.
I'll say hello to your niece for you and say goodbye to you know what.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns so heiß geliebt und unser Glück war nie getrübt, drum sag' ich dir auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, Lebwohl.
We once loved each other so And our happiness never died Now I tell you good-bye
OpenSubtitles v2018

Am 1. Oktober, dem chinesischen Nationalentag der Trauer, hielten die britische Ausgabe der Zeitung Epoch Times, das Bündnis "Sag auf Wiedersehen zur KPC" und das "Komitee zur Erinnerung an das Massaker vom 6.4." gemeinsam eine Kundgebung vor der chinesischen Botschaft in London ab, um die Verbrechen der Kommunistischen Partei Chinas (KPC) zu verurteilen und die 4,7 Millionen Chinesen zu unterstützen, die aus der KPC ausgetreten sind.
On the 1st of October, the Chinese National Day of Mourning, the UK branch of The Epoch Times newspaper, the Federation of Saying "Good-bye" to the CCP and the Committee to Remember the 6.4 Massacre jointly held a rally in front of the Chinese Embassy in London to condemn the crimes of the CCP and support 4.7 million Chinese people withdrawing their memberships of the CCP.
ParaCrawl v7.1

Da Verdauungstrakt und Immunsystem auf Glutamin als Energiequelle angewiesen sind, wird Dein Körper sogar Muskelprotein opfern, um seinen Glutaminbedarf zu decken (9) – sag auf Wiedersehen zu Deiner Muskelmasse und Deiner Kampfeskraft!
And since your digestive tract and your immune system rely heavily on glutamine as an energy source, your body will sacrifice muscle protein to meet its glutamine requirement (9) – so say goodbye to your muscle mass and your fighting strength!
ParaCrawl v7.1

Wir sagen einander nie „Auf Wiedersehen!“
We never say goodbye to each other.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sagen einander nie auf Wiedersehen.
We never say goodbye to each other.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das so ist, dann sage ich jetzt auf Wiedersehen, Sir.
OH, WELL, IN THAT CASE I'LL BE SAYING GOOD-BYE THEN, SIR.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie nicht auf Wiedersehen, sondern Au revoir.
Don't say goodbye. Just au revoir.
OpenSubtitles v2018

Einstweilen sage ich auf Wiedersehen, und danke für Ihre großzügige Hilfe.
I'll say goodbye to you for the present and thank you for your gracious help.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir kommen einfach vorbei und sagen auf Wiedersehen.
We just thought we'd come and say good-bye. Aw.
OpenSubtitles v2018

Ich finde Christine und sage auf Wiedersehen.
I find Christine and I say good-bye.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt gehen, ich sage Auf Wiedersehen.
Well, I must be going. I'll say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Also, sagen wir uns auf Wiedersehen.
Well then. This is our goodbye, Mr.Briggs. Give me your hand. God Our Father, bless this good man, wherever he may go.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich jetzt auf Wiedersehen.
I'm going to say goodbye to you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie haben genug Leute sagen auf Wiedersehen, ohne mich.
I think you have enough people saying goodbye without me there.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch auf Wiedersehen, liebe Freunde.
I tell you goodbye, dear friends.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art, Danke zu sagen und auf Wiedersehen.
It's a way of saying thank you and goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze hier sagen wir uns auf Wiedersehen.
I guess this is where we say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Und so sagen wir auf Wiedersehen auf russisch.
And this is how we say good-bye in Russian.
OpenSubtitles v2018

Bald sagen sie "Auf Wiedersehen" zu Familie und Freunden.
Soon they'll be saying their goodbyes to families and friends.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich sagen Sie mir Auf wiedersehen.
You came to say goodbye, I hope.
OpenSubtitles v2018

Dann sagen Sie auf Wiedersehen zu Ihrer Familie.
Say good-bye to your family.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns sagen, auf Wiedersehen.
Let's go say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir "Auf Wiedersehen".
Let's just say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen auf und sagen 'auf Wiedersehen'
We stand and say goodbye?
OpenSubtitles v2018

Wir sagen Hallo und auf Wiedersehen.
We say hello, goodbye, and that is it.
OpenSubtitles v2018

Wir... sagen dir auf Wiedersehen... und steigen ins Flugzeug nach Aruba.
We say goodbye to you and catch a plane to Aruba.
OpenSubtitles v2018

Ich, äh, sagen Auf Wiedersehen.
Uh, I am, uh to say goodbye.
OpenSubtitles v2018