Übersetzung für "Sachliche gründe" in Englisch
Es
muss
sachliche
Gründe
geben,
die
im
Wesen
des
Gegenstands
liegen.
There
must
be
objective
grounds
based
on
the
nature
of
the
object.
Europarl v8
Vorher
sollte
man
überprüfen,
ob
es
überhaupt
sachliche
Gründe
für
die
Existenz
bestimmter
Gerüchte
gibt.
Before
you
do
so,
you
should
investigate
whether
certain
rumours
are
backed
up
by
objective
facts.
Europarl v8
Objektive
sachliche
Gründe
sollten
vorliegen,
da
jeder
Lieferant
und
jede
zusätzliche
Bestellung
die
Komplexität
erhöht.
This
should
be
based
on
objective,
factual
grounds
as
each
supplier
and
each
additional
order
increase
complexity.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dann
sachliche
Gründe
für
die
Ablehnung
von
Nummer
1,
5
und
6.
Wenn
man
die
Reparaturklausel
wieder
so
einführt,
wie
das
Parlament
es
will,
so
könnten
diese
Änderungsanträge
unserer
Ansicht
nach
eher
Zweifel
daran
aufkommen
lassen,
was
diese
Reparaturklausel
im
einzelnen
bedeutet.
Then
we
have
material
reasons
for
rejecting
Amendments
Nos
1,
5
and
6.
If
the
repair
clause
is
to
be
introduced
in
the
form
preferred
by
Parliament,
these
amendments
could
in
our
opinion
give
rise
to
uncertainty
as
to
the
meaning
of
the
individual
details
of
the
clause
itself.
Europarl v8
Mindestens
eine
der
folgenden
Maßnahmen
muss
eingeführt
werden:
sachliche
Gründe,
die
die
Verlängerung
zeitlich
befristeter
Verträge
rechtfertigen,
maximal
zulässige
Dauer
der
Arbeitsverträge
und
die
zulässige
Zahl
der
Verlängerungen.
They
must
introduce
at
least
one
of
the
following
measures:
objective
reasons
justifying
the
renewal
of
fixed-term
contracts,
maximum
total
duration
of
the
contracts
and
number
of
renewals.
Europarl v8
Natürlich
bestimmen
die
Mitgliedstaaten
selbst,
was
unter
dem
Begriff
'sachliche
Gründe'
zu
verstehen
ist.
Of
course,
the
Member
States
themselves
determine
what
is
meant
by
the
term
'objective
reasons'.
Europarl v8
Beispielsweise
können
sie
sachliche
Gründe,
die
die
Verlängerung
solcher
Arbeitsverträge
rechtfertigen,
die
insgesamt
maximal
zulässige
Dauer
aufeinander
folgender
Arbeitsverträge
sowie
die
zulässige
Zahl
der
Verlängerungen
solcher
Verträge
festlegen.
For
example,
they
may
define
objective
grounds
which
justify
the
renewal
of
such
contracts,
the
maximum
overall
term
of
successive
contracts
and
the
maximum
number
of
times
such
contracts
may
be
renewed.
Europarl v8
Eine
Einschränkung
und
zwei
Ausnahmen
sind
bezüglich
dieses
Grundsatzes
möglich,
vor
allem
dann,
wenn
sachliche
Gründe
seiner
Anwendung
entgegenstehen.
One
limitation
and
two
exemptions
may
be
made
in
respect
of
this
principle,
first
of
all
if
there
are
objective
reasons
which
prevent
its
being
applied.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
des
in
Absatz
1
genannten
Gleichbehandlungsgrundsatzes
liegt
eine
mittelbare
Diskriminierung
vor,
wenn
dem
Anschein
nach
neutrale
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
einen
wesentlich
höheren
Anteil
der
Angehörigen
eines
Geschlechts
benachteiligen,
es
sei
denn,
die
betreffenden
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
sind
angemessen
und
notwendig
und
sind
durch
nicht
auf
das
Geschlecht
bezogene
sachliche
Gründe
gerechtfertigt.
For
purposes
of
the
principle
of
equal
treatment
referred
to
in
paragraph
1,
indirect
discrimination
shall
exist
where
an
apparently
neutral
provision,
criterion
or
practice
disadvantages
a
substantially
higher
proportion
of
the
members
of
one
sex
unless
that
provision,
criterion
or
practice
is
appropriate
and
necessary
and
can
be
justified
by
objective
factors
unrelated
to
sex,
TildeMODEL v2018
Sie
sieht
vor,
dass
„sachliche
Gründe“
die
Verlängerung
aufeinander
folgender
Arbeitsverträge
oder
-verhältnisse
rechtfertigen
können.
It
provides
that
‘objective
reasons’
may
justify
the
renewal
of
successive
fixed-term
employment
contracts
or
relationships.
TildeMODEL v2018
Insoweit
weist
der
Gerichtshof
darauf
hin,
dass
der
Begriff
„sachliche
Gründe“
verlangt,
dass
die
festgestellte
Ungleichbehandlung
durch
das
Vorhandensein
genau
bezeichneter,
konkreter
Umstände
gerechtfertigt
ist,
die
die
betreffende
Beschäftigungsbedingung
für
die
Prüfung
der
Frage
kennzeichnen,
ob
diese
Ungleichbehandlung
einem
echten
Bedarf
entspricht
und
ob
sie
zur
Erreichung
des
verfolgten
Ziels
geeignet
und
erforderlich
ist.
In
that
connection,
the
Court
states
that
the
concept
of
‘objective
grounds’
requires
the
unequal
treatment
found
to
exist
to
be
justified
by
the
existence
of
precise
and
specific
factors,
characterising
the
employment
condition
to
which
it
relates,
in
order
to
ensure
that
that
unequal
treatment
in
fact
meets
a
genuine
need,
is
appropriate
for
achieving
the
objective
pursued
and
is
necessary
for
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Leitender
Grundsatz
sollte
hierbei
die
Vertragsfreiheit
sein;
Einschränkungen
sollten
nur
dann
vorgesehen
werden,
wenn
es
gute
sachliche
Gründe
dafür
gibt.
In
this
context
contractual
freedom
should
be
the
guiding
principle;
restrictions
should
only
be
foreseen
where
this
could
be
justified
with
good
reasons.
TildeMODEL v2018
Schließlich
müssen
etwaige
Bedingungen
für
die
Teilnahme
von
Gruppen
von
Wirtschaftsteilnehmern
–
ein
Instrument,
das
insbesondere
für
KMU
von
Interesse
ist
–
durch
sachliche
und
angemessene
Gründe
gerechtfertigt
sein.
Finally,
any
conditions
for
participation
by
groups
of
economic
operators
—
an
instrument
of
particular
relevance
for
SMEs
—
must
be
justified
by
objective
reasons
and
proportionate.
TildeMODEL v2018
Daß
eine
mittelbare
Diskriminierung
vorliegt,
ist
anzunehmen,
wenn
dem
Anschein
nach
neutrale
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
einen
wesentlich
höheren
Anteil
der
Angehörigen
eines
Geschlechts
benachteiligen,
es
sei
denn,
die
betreffenden
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
sind
angemessen
und
notwendig
und
sind
durch
nicht
auf
das
Geschlecht
bezogene
sachliche
Gründe
gerechtfertigt.
The
latter
is
deemed
to
exist
where
a
provision,
criterion
or
apparently
neutral
practice
disadvantages
a
substantially
higher
proportion
of
the
members
of
one
sex,
unless
it
is
appropriate
and
necessary,
and
can
be
justified
by
objective
factors
unrelated
to
sex.
TildeMODEL v2018
Das
vorlegende
Gericht
hat
zu
prüfen,
ob
„sachliche
Gründe“
vorliegen,
die
diese
unterschiedliche
Behandlung
rechtfertigen.
It
is
for
the
referring
court
to
ascertain
whether
there
are
‘objective
grounds’
justifying
that
difference
in
treatment.
TildeMODEL v2018
Zwar
enthält
diese
Vorschrift,
wie
Irland
geltend
gemacht
hat,
hinsichtlich
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung
einen
Vorbehalt
betreffend
auf
sachliche
Gründe
gestützte
Rechtfertigungen.
Admittedly,
as
Ireland
submitted,
that
provision
includes,
in
relation
to
the
principle
of
nondiscrimination
there
laid
down,
a
qualification
concerning
justification
on
objective
grounds.
EUbookshop v2
Die
drei
dort
aufgeführten
Maßnahmen
betreffen
sachliche
Gründe,
die
die
Verlängerung
solcher
Verträge
oder
Verhältnisse
rechtfertigen,
die
insgesamt
maximal
zulässige
Zahl
aufeinanderfolgender
Arbeitsverträge
oder
-verhältnisse
und
die
zulässige
Zahl
der
Verlängerungen
solcher
Verträge
oder
Verhältnisse.
The
measures
listed,
of
which
there
are
three,
relate,
respectively,
to
objective
reasons
justifying
the
renewal
of
such
contracts
or
relationships,
the
maximum
total
duration
of
successive
fixedterm
employment
contracts
or
relationships,
and
the
number
of
renewals
of
such
contracts
or
relationships.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
jedoch
kann
dem
Vorbringen
der
Kommission
nicht
gefolgt
werden,
dass
Paragraf
5
Nr.
1
der
Rahmenvereinbarung
ebenfalls
einen
solchen
Mindestschutz
festlege,
indem
er
bei
Fehlen
anderer
Maßnahmen,
die
der
Missbrauchsbekämpfung
dienten,
oder
zumindest
für
diesen
Zweck
hinreichend
wirksamer,
objektiver
und
transparenter
Maßnahmen
verlange,
dass
die
Verlängerung
aufeinanderfolgender
befristeter
Arbeitsverträge
oder
-verhältnisse
durch
sachliche
Gründe
gerechtfertigt
sein
müssten.
In
the
present
case,
however,
the
Court
cannot
accept
the
Commission’s
suggestion
that
Clause
5(1)
of
the
framework
agreement
also
establishes
such
minimum
material
protection
in
that,
in
the
absence
of
any
other
measure
intended
to
combat
abuse
or
at
least
of
any
sufficiently
effective,
objective
and
transparent
measure
to
that
end,
it
requires
objective
reasons
to
justify
the
renewal
of
successive
fixedterm
employment
contracts
or
relationships.
EUbookshop v2
Mithin
ist
zu
prüfen,
ob
sich
diese
beiden
Personengruppen
in
der
gleichen
Situation
befinden
oder
ob
sich
im
Gegenteil
ihre
Situationen
voneinander
unterscheiden
und
sie
dann
aufgrund
des
Diskriminierungsverbots
als
belgische
Staatsangehörige,
die,
wie
die
Kinder
von
Herrn
Garcia
Avello,
auch
die
Staatsangehörigkeit
eines
anderen
Mitgliedstaats
besitzen,
verlangen
können,
anders
als
die
Personen,
die
nur
die
belgische
Staatsangehörigkeit
besitzen,
behandelt
zu
werden,
es
sei
denn,
dass
die
beanstandete
Behandlung
durch
sachliche
Gründe
gerechtfertigt
ist.
It
is
for
that
reason
necessary
to
determine
whether
those
two
categories
of
persons
are
in
an
identical
situation
or
whether,
on
the
contrary,
their
situations
are
different,
in
which
case
the
principle
of
nondiscrimination
would
mean
that
Belgian
nationals,
such
as
the
children
of
Mr
Garcia
Avello,
who
also
have
the
nationality
of
another
Member
State
may
assert
their
right
to
be
treated
in
a
manner
different
to
that
in
which
persons
having
only
Belgian
nationality
are
treated,
unless
the
treatment
in
issue
can
be
justified
on
objective
grounds.
EUbookshop v2
Sollten
sie
zu
diesem
Schluß
kommen,
müssen
sie
ermitteln,
ob
das
Gesetz
sachliche
Gründe
hat,
die
nichts
mit
einer
Diskriminierung
zu
tun
haben.
If
they
found
that
it
did,
they
would
have
to
declare
whether
the
law
was
justified,
on
grounds
quite
independent
of
any
discrimination.
EUbookshop v2
Dafür,
daß
Weiterbildung
nicht
an
nähernd
so
stark
wie
diese
als
eigenes,
selbständiges
Institutionensystem
ausdifferenziert
ist,
sprechen
vermutlich
plausible
sachliche
Gründe,
obwohl
der
Grad
der
wünschenswerten
Einbettung
bzw.
Ausdifferenzierung
immer
umstritten
bleiben
wird.
There
may
be
good
reasons
why
further
training
as
an
independent
institutional
system
is
not
even
nearly
as
differentiated
as
initial
training,
even
though
the
desirable
extent
of
regulation
and
differentiation
will
always
be
controversial.
EUbookshop v2
In
Polenheißt
es
im
neuen
Recht,
dass
in
den
Fällen,in
denen
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
verletztzu
sein
scheint,
der
Arbeitgeber
nachzuweisen
hat,dass
„rechtmäßige
und
sachliche“
Gründe
für
sein
Handeln
bestehen.
In
Poland,
the
new
legislation
states
thatwhere
the
principle
of
equal
treatmentseems
to
have
been
violated,
the
onus
is
onthe
employer
to
prove
that
the
grounds
fortheir
actions
were
‘legitimate
and
objective’.
EUbookshop v2