Übersetzung für "Betriebliche gründe" in Englisch

Die Hälfte der Fälle von Nichtbeförderung sind auf betriebliche Gründe zurückzuführen.
Half the time passengers are denied boarding it is for operational reasons.
TildeMODEL v2018

Zum einen kann der Arbeitgeber dieses Verlangen ablehnen, soweit betriebliche Gründe entgegenstehen.
Firstly, the employer can turn down this demand to the extent it is opposed by operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Betriebliche Gründe, die zur Arbeitsunfähigkeit geführt haben, werden ermittelt.
Operational reasons that led to the inability to work are determined.
ParaCrawl v7.1

Im Gebäudereiniger-Handwerk darf an öffentlichen Feiertagen gearbeitet werden, wenn nach weislich zwingende betriebliche Gründe vorliegen.
Work can be carried out on public holidays in the cleaning sector if it can be shown that there are compelling operational reasons for doing so.
EUbookshop v2

Als triftiger Grund sind insbesondere technische und betriebliche Gründe im Sinne des 10.2. und 10.3 anzuerkennen.
A good reason is, in particular, technical and operational reasons within the meaning of (10.2) and (10.3)
CCAligned v1

Luftverkehrsbetreibern sollte ausreichende Flexibilität eingeräumt werden, damit sie auf unvorhergesehene dringende Umstände oder zeitlich begrenzte betriebliche Gründe reagieren bzw. demonstrieren können, dass sie in der Lage sind, ein gleichwertiges Maß an Sicherheit auch ohne Anwendung der gemeinsamen Vorschriften im Anhang III zu erreichen.
Air operators should be given sufficient flexibility to address unforeseen urgent operational circumstances, or operational needs of a limited duration, or to demonstrate that they can achieve an equivalent level of safety by means other than the application of the common rules in Annex III.
TildeMODEL v2018

Luftverkehrsbetreibern sollte ausreichende Flexibilität gewährt werden, damit sie auf unvorhergesehene dringende Umstände oder zeitlich begrenzte betriebliche Gründe reagieren bzw. demonstrieren können, daß sie ein gleichwertiges Maß an Sicherheit auch ohne Anwendung der gemeinsamen Vorschriften im Anhang III erreichen können.
Air operators should be given sufficient flexibility to address unforeseen urgent operational circumstances, or operational needs of a limited duration, or to demonstrate that they can achieve an equivalent level of safety by means other than the application of the common rules in Annex III.
TildeMODEL v2018

Luftfahrtunternehmern sollte ausreichende Flexibilität eingeräumt werden, damit sie auf unvorhergesehene dringende Umstände oder zeitlich begrenzte betriebliche Gründe reagieren bzw. demonstrieren können, dass sie in der Lage sind, ein gleichwertiges Maß an Sicherheit auch ohne Anwendung der gemeinsamen Vorschriften im Anhang III zu erreichen.
Air operators should be given sufficient flexibility to address unforeseen urgent operational circumstances, or operational needs of a limited duration, or to demonstrate that they can achieve an equivalent level of safety by means other than the application of the common rules in Annex III.
TildeMODEL v2018

Geothermische und betriebliche Gründe zwingen im deutschen Steinkohlenbergbau in immer größer werdendem Umfang dazu, Abbaubetriebe und Strekkenvortriebe mit Hilfe von Kältemaschinenanlagen zu klimatisieren.
Geothermal and operational factors are responsible for the increasing use of cooling plant in the West German mining industry for production faces and roadway drivages.
EUbookshop v2

Bei geöffnetem Trenner kann nun, wenn betriebliche Gründe dies erfordern, die mit dem Leiter 21 verbundene Seite des Trenners geerdet werden.
When the disconnector is opened, if operating reasons require it, the side of the disconnector which is connected to the conductor 21 can be grounded.
EuroPat v2

Interessant ist noch, daß in Deutschland Geschäftsleitungen aus Betrieben mit immerhin 28% der Beschäftigten angeben, daß sowohl betriebliche Gründe als auch die Wünsche der Arbeitnehmer für die Einführung der Teilzeitarbeit entscheidend waren.
It is also interesting to note that in Germany managers from companies with 28% of the employees state that both operational reasons and the wishes of employees were decisive in the introduction of parttime work.
EUbookshop v2

Für jede Kündigung gibt es zwingende, individuelle betriebliche Gründe, wie z.B. den Abbau von Überkapazitäten, Fehlverhalten oder Leistungsdefizite.
Every layoff happened for individual, compelling operational reasons, such as to reduce overstaffing or due to misbehaviour or performance deficits.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitverlauf geht die Zustimmung zu der Behauptung, die Jugendlichen hätten zugunsten anderer Berufe oder Betriebe gekündigt, zwar zum Teil deutlich zurück, und es gaben nach eigenen Aussagen auch zunehmend betriebliche Gründe den Ausschlag für die Vertragslösungen.
Over time, agreement with the statement that the youths had terminated their contract in favour of a different occupation or company dwindled markedly in some cases and the enterprises surveyed said that operational reasons were increasingly important for the decision to terminate a training contract. All in all however, the emphasis clearly remained on the youths.
ParaCrawl v7.1

Unklar ist zudem, ob es für die Befristung zeitliche Mindest- oder Höchstgrenzen geben wird und ob der Arbeitgeber weiterhin betriebliche Gründe entgegenhalten kann.
Moreover, it is unclear whether the fixed terms will have a minimum or maximum duration and whether the employer will still be able to plead operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns eine Kontaktadresse mitteilen, so werden wir uns bemühen, Sie über Änderungen zu informieren, die durch technische oder betriebliche Gründe verursacht werden können, die nicht unserer Kontrolle unterliegen.
If you provide us with contact information, we will endeavour to notify you of any changes, which could be caused by technical and operational reasons outside our control.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, Ihre Bitte um eine Umbuchung auf einen früheren Flug abzulehnen, wenn unseres Erachtens die oben genannten Bedingungen nicht erfüllt sind oder es Sicherheits- oder betriebliche Gründe gibt.
We reserve the right to refuse Your request to transfer to an earlier flight if in Our opinion any of the above conditions are not met, or for safety or operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Keine Unterstützungsmöglichkeiten bestehen bei Liquiditätsengpässen, Sanierungen, Strukturerhaltung, Sitzverlegung innerhalb der Schweiz ohne betriebliche Gründe, gesetzlich vorgeschriebenen Investitionen und Nachholinvestitionen.
Contributions cannot be provided for liquidity bottlenecks, reorganisations, maintenance of structure, moving head offices within Switzerland without good operational reasons, investments prescribed by law and catch-up investments.
ParaCrawl v7.1

Auch hier zeigen sich Unterschiede bei den Gründen, aus denen Teilzeitarbeit eingeführt wurde: Waren es betriebliche Gründe, glauben mehr Belegschaftsvertretungen (42%), daß dies zur Reduzierung von Überstunden beiträgt, als bei Belegschaftsyvünschen ( 18%).
Here too there are differences, depending on the reasons why parttime work was introduced: where the reasons were operational, more employee representatives (42%) believe that this contributes to a reduction in overtime; the figure for parttime work introduced at the request of the workforce is 18%.
EUbookshop v2

Aus Sicht der AGF sind weitere grundsätzliche Änderungen am Teilzeit- und Befristungsgesetz (TzBfG) notwendig: Die Ablehnung eines Teilzeitwunsches soll nur dann möglich sein, wenn dem „dringende betriebliche Gründe“ entgegenstehen.
AGF also states that there are more changes needed in the law on part-time: The refusal of the employees wish to reduce the working hours should only be possible on "urgent adverse operational reasons".
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern spielen die betrieblichen Gründe eine geringere Rolle.
In other countries operational reasons play a smaller part.
EUbookshop v2

Es gibt keine dringenden betrieblichen Gründe die dagegen sprechen.
There are no urgent operational reasons which may be an argument against it.
ParaCrawl v7.1