Übersetzung für "Sachgrundlose befristung" in Englisch
Eine
längere
Befristung
als
für
die
Laufzeit
der
Mutterschutzfrist
ist
bei
gesicherter
Finanzierung
möglich,
wenn
die
Voraussetzungen
für
eine
sachgrundlose
Befristung
nach
§14
(2)
Teilzeit-
und
Befristungsgesetz
(TzBfG)
erfüllt
sind.
An
extension
of
the
contract
beyond
the
duration
of
maternity
leave
is
possible,
if
financing
is
secured
and
the
prerequisites
for
an
unfounded
fixed
term
employment
are
fulfilled
pursuant
to
Section
14(2)Â
Part-Time
Work
and
Fixed-Term
Employment
Law
–
TzBfG.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
einschlägigen
Tarifvertrag
war
die
sachgrundlose
Befristung
eines
Arbeitsvertrages
ohne
Vorliegen
eines
sachlichen
Grundes
bis
zu
einer
Dauer
von
fünf
Jahren
zulässig.
Pursuant
to
an
applicable
collective
agreement,
the
limitation
of
the
term
of
the
employment
contract
without
an
objective
reason
to
a
period
of
up
to
five
years
was
permissible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Auslegung,
nach
der
eine
erneute
sachgrundlose
Befristung
immer
dann
gestattet
sei,
wenn
zwischen
den
Arbeitsverhältnissen
ein
Zeitraum
von
mehr
als
drei
Jahren
liege,
sei
hingegen
verfassungswidrig.Diese
für
die
Praxis
begrüßenswerte
Klarstellung
wird
sicher
vermehrt
Entfristungsklagen
nach
sich
ziehen.
Deemed
unconstitutional,
in
contrast,
is
an
interpretation
to
the
effect
that
a
repeated
limitation
of
the
contractual
term
without
material
ground
is
always
permitted
if
a
period
of
three
years
lies
between
the
employment
relationships.This
welcome
clarification
for
business
practice
will
doubtlessly
trigger
an
increased
number
of
legal
actions
to
have
the
fixed
contractual
terms
lifted.
ParaCrawl v7.1
Der
ersten
Entscheidung
des
BVerfG
lag
folgender
Sachverhalt
zugrunde:
Ein
Arbeitnehmer
hielt
seine
sachgrundlose
Befristung
für
unwirksam
und
klagte
vor
dem
Arbeitsgericht
Braunschweig
auf
Entfristung
seines
Arbeitsvertrages.
The
first
decision
of
the
BVerfG
was
based
on
the
following
facts:
An
employee
considered
his
unfounded
fixed-term
contract
to
be
invalid
and
brought
an
action
before
the
Braunschweig
Labor
Court
for
the
suspension
of
the
term
of
his
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Zudem
müssen
die
geplanten,
aber
noch
nicht
umgesetzten
Änderungen
des
TzBfG
durch
die
Große
Koalition
(insbesondere
die
Reduzierung
der
sachgrundlosen
Befristung
auf
18
Monate
sowie
die
Begrenzung
sachgrundloser
Befristung
auf
2,5
%
der
Arbeitsverhältnisse
in
Betrieben
mit
mehr
als
75
Arbeitnehmern)
im
Auge
behalten
werden.
In
addition,
the
planned
but
not
yet
implemented
amendments
to
the
TzBfG
by
the
Grand
Coalition
(in
particular
the
reduction
of
the
unfounded
time
limit
to
18
months
and
the
limitation
of
the
unfounded
time
limit
to
2.5
percent
of
the
employment
relationships
in
companies
with
more
than
75
employees)
must
be
kept
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2011
änderte
das
BAG
seine
Rechtsprechung
und
geht
nunmehr
davon
aus,
dass
das
Vorbeschäftigungsverbot
einer
sachgrundlosen
Befristung
nicht
entgegensteht,
wenn
das
frühere
Arbeitsverhältnis
bereits
mehr
als
drei
Jahre
zurückliegt
(Urteil
vom
06.04.2011,
Az.
In
2011
the
BAG
changed
its
case
law
and
now
proceeds
on
the
basis
that
the
prohibition
of
prior
employment
does
not
oppose
a
limitation
of
a
contractual
term
without
material
reason
if
the
former
employment
relationship
already
lies
more
than
three
years
in
the
past
(judgement
dated
6
April
2011,
docket
No.
ParaCrawl v7.1
In
der
arbeitsgerichtlichen
Rechtsprechung
herrschte
lange
Zeit
Unstimmigkeit
darüber,
wie
dieses
Vorbeschäftigungsverbot
auszulegen
ist.Zunächst
war
das
BAG
der
Auffassung,
dass
§
14
Abs.
2
TzBfG
ein
lebenslanges
Vorbeschäftigungsverbot
umfasst,
mit
der
Folge,
dass
die
Möglichkeit
zur
sachgrundlosen
Befristung
auf
die
erstmalige
Einstellung
beschränkt
ist.
For
quite
some
time,
the
jurisprudence
of
the
employment
courts
has
held
diverging
opinions
on
how
to
interpret
this
prohibition
of
prior
employment.Initially,
the
Federal
Employment
Court
[Bundesarbeitsgericht,
BAG]
held
that
Sec.
14
para.
2
TzBfG
encompassed
a
life-long
prohibition
of
prior
employment,
which
meant
that
the
possibility
of
limiting
an
employment
contract
without
material
reason
was
restricted
to
the
first
time
the
employee
was
hired.
ParaCrawl v7.1