Übersetzung für "Südlicher teil" in Englisch
Südlicher
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
(Einzelheiten
siehe
Feld
4)
Southern
Part
(the
part
of
the
main
island
of
Bahrain
described
in
Box
4)
DGT v2019
Sein
südlicher
Teil
ist
die
Berrheia.
Its
southern
part
is
Brgy.
WikiMatrix v1
Südlicher
Teil
-
Landebahn
15/33
wurde
erst
kürzlich
nach
Südosten
verlängert.
Southern
part
-
Runway
15/33
was
recently
extended
to
the
southeast.
ParaCrawl v7.1
Balerna
ist
eine
große
Ortschaft,
deren
südlicher
Teil
mit
der
Gemeinde
Chiasso
verbunden
ist.
It
is
a
large
town,
whose
lower
part
extends
into
the
town
of
Chiasso.
ParaCrawl v7.1
Südlicher
Teil
der
Insel,
gelegen
in
der
Andamanensee
und
Teil
des
Koh
Lanta
Archipels.
Southern
part
of
the
island,
situated
in
the
Andaman
Sea
and
part
of
the
Koh
Lanta
archipelago.
ParaCrawl v7.1
Die
Liga
ist
geographisch
grob
in
fünf
Zonen
unterteilt:
Westen
(nordwestlicher
Teil
des
europäischen
Russland),
Zentrum
(nördlicher/östlicher
Teil
des
europäischen
Russland),
Süden
(südlicher
Teil
des
europäischen
Russland),
Ural-Powolschje
(südlicher
Ural
und
westliches
Sibirien)
und
Ost
(der
Rest
Sibiriens).
The
PFL
is
geographically
divided
into
5
zones:
"West"
(Northwestern
European
Russia),
"Centre"
(Northern
and
Eastern
European
Russia),
"South"
(Southern
European
Russia),
"Ural-Povolzhye"
(Southern
Urals
and
Western
Siberia),
and
"East"
(Rest
of
Siberia).
Wikipedia v1.0
Sein
südlicher
Teil
ist
eine
steile,
1000–2000
m
große
Basaltwand,
die
nördliche
Seite
ist
tiefergelegen
und
eher
abgerundet.
Its
southern
part
is
a
steep,
1000–2000
m
tall
wall
of
basalt,
and
the
northern
side
is
lower
and
more
rounded.
Wikipedia v1.0
Im
Westen,
am
Gürtel,
liegt
der
Bezirksteil
Michelbeuern,
dessen
südlicher
Teil
praktisch
vollständig
vom
Wiener
AKH
eingenommen
wird.
In
the
east,
lies
the
part
of
the
Michelbeuern,
whose
southern
part
is
taken
almost
entirely
by
the
Vienna
AKH.
Wikipedia v1.0
In
der
Town
of
Dannemora
liegt
das
Village
of
Dannemora,
dessen
südlicher
Teil
in
der
Town
of
Saranac
liegt.
The
town
of
Dannemora
contains
a
village
also
called
Dannemora,
the
south
part
of
which
is
located
in
the
town
of
Saranac.
WikiMatrix v1
Der
südlich
liegende
Abschnitt
zwischen
Offenbach
und
Egelsbach
war
ebenfalls
erbaut,
allerdings
noch
als
südlicher
Teil
der
Bundesautobahn
49,
welche
damals
noch
als
Autobahn
zwischen
Kassel
und
Darmstadt
geplant
war.
The
section
between
Offenbach
and
Egelsbach
was
also
already
constructed,
but
at
this
time
as
a
part
of
the
A
49
which
was
planned
as
an
Autobahn
between
Kassel
and
Darmstadt.
WikiMatrix v1
Nördlicher
und
südlicher
Teil
des
Anwesens,
als
North
bzw.
South
Woods
bekannt,
sind
immer
noch
stark
bewaldet.
The
north
and
south
sections
of
the
property,
known
as
the
North
and
South
Woods,
remain
heavily
wooded.
WikiMatrix v1
Das
gilt
ganz
besonders
für
das
Gebiet
südlich
der
städtischen
Achse
Maastricht-Sittard/Geleen-Heerlen,
dessen
südlicher
Teil
-
das
sogenannte
Mergelland
-
als
Versuchsgelände
Nationaler
Landschaftspark
ausgewiesen
ist.
This
is
especially
true
of
the
area
to
the
south
of
the
built-up
strip
around
Maastricht-Sittard/Geleen-Heerlen,
the
southern
part
of
which
(the
marl
country)
has
been
designated
an
experimental
national
park.
EUbookshop v2
Im
Süden
des
Bezirksgebietes
liegt
die
Alservorstadt,
deren
südlicher
Teil
1861
dem
8.
Bezirk,
Josefstadt,
zugeschlagen
wurde.
In
the
south
is
the
Alser
suburb,
whose
southern
part
was
added
to
the
8th
district,
Josefstadt.
WikiMatrix v1
Der
Waldfriedhof
ist
der
erste
"Waldfriedhof"
Deutschlands,
dessen
südlicher
Teil
auch
als
Landschaftspark
angelegt
wurde.
The
Waldfriedhof
(forest
cemetery)
is
the
first
cemetery
which
was
designed
like
a
real
forest
in
Germany.Its
southern
part
was
designed
also
as
a
park.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
des
Landes
besteht
aus
der
Kaspischen
Niederung
und
dem
Mugodschari
Berg,
der
als
südlicher
Teil
des
Ural
gilt.
The
West
of
the
country
is
occupied
by
the
Near-Caspian
lowland
and
Mugodzhara’s
mountains
–
the
southern
part
of
Ural.
ParaCrawl v7.1
Sant
Llorenç
ist
eine
Gemeinde
in
der
Grafschaft
der
Levante
(Comarca
de
Llevant),
die
folgende
Standorte
umfasst:
die
Stadt
Sant
Llorenç
des
Cardassar
selbst,
das
Dorf
Son
Carrió
und
Küstendörfer
S’Illot
(Nordteil)
von
Sa
Coma
und
Cala
Millor
(südlicher
Teil).
Sant
Llorenç
is
a
municipality
in
the
county
of
Levant
(Comarca
de
Llevant)
which
includes
the
following
locations:
the
town
of
Sant
Llorenç
des
Cardassar
itself,
the
village
of
Son
Carrió
and
coastal
villages
of
S’Illot
(northern
part)
of
Sa
Coma
and
Cala
Millor
(southern
part).
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieses
riesigen
Kontinents
bildeten
sich
ein
nördlicher
und
ein
südlicher
Teil,
geteilt
von
einem
neuen
Ozean,
dem
Tethys.
Within
this
giant
continent,
a
northern
and
a
southern
part
was
created,
separated
by
a
new
ocean,
the
Tethys.
ParaCrawl v7.1
Der
südlicher
Teil
der
Insel
ist
ganz
unbewohnt
und
wild,
bedeckt
mit
Dorngestrüpp
und
beendet
mit
fallendem
Steinboden,
auf
welchen
sehr
große
Wellen
vom
Süden
schlagen.
The
southern
part
is
totally
uninhabited,
covered
with
thick
bush
and
ends
up
suddenly
with
rocks
were
big
waves
are
breaking
on.
ParaCrawl v7.1
Das
ozeanische
Mikroklima
im
Baskenland
ist
feuchter
(westliche
Hälfte
des
Departements
Pyrénées-Atlantiques
und
südlicher
Teil
von
Les
Landes).
The
maritime
micro-climate
of
the
Basque
Country
is
rather
more
humid
(the
western
half
of
the
Pyrénées-Atlantiques
and
south
of
the
Landes).
ParaCrawl v7.1
Die
Gedenk
Mohn
vom
Bewegen
und
äußerst
beliebten
Einbau
in
2014
wurde
von
David
Goodall
vorgestellt,
Senior
Vice
Präsident
des
London,
Südlicher
und
östlicher
Teil
von
IGEM
(Die
Institution
der
Gas
Ingenieure
und
Manager)
in
Anerkennung
der
Hilfe
und
Unterstützung
durch
die
Gesellschaft
über
viele
Jahre
gegeben.
The
commemorative
poppy
from
the
moving
and
hugely
popular
installation
in
2014
was
presented
by
David
Goodall,
Senior
Vice
Chairman
of
the
London,
Southern
and
Eastern
Section
of
IGEM
(The
Institution
of
Gas
Engineers
and
Managers)
in
recognition
of
the
help
and
support
given
by
the
company
over
many
years.
CCAligned v1
Die
Region
Bratislava
liegt
im
Südwesten
der
Slowakei,
wobei
ihr
südlicher
Teil
dem
Flusslauf
der
Donau,
der
slowakisch-ungarischen
Staatsgrenze,
folgt,
und
der
westliche
Teil
entlang
des
Flusslaufes
der
March
die
slowakisch-österreichische
Staatsgrenze
darstellt.
The
region
of
Bratislava
is
situated
in
the
south-west
of
Slovakia
and
its
southern
part
stretches
along
the
Danube,
follows
the
Slovak-Hungarian
border
while
its
western
extreme
traces
the
Morava
river
and
simultaneously
the
Slovak-Austrian
border.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Ende
des
18.
Jahrhunderts
wurde
sein
südlicher
Teil
als
Exerzierplatz
genutzt,
deshalb
nannte
man
ihn
auch
»Paradeplatz«.
Beginning
in
the
late
18th
century,
the
southern
part
was
used
as
a
drill
ground,
giving
it
the
additional
name
»Parade
Plaza«.
ParaCrawl v7.1
Vergrößerung
südlicher
Teil
am
Bahnhof
-
Gestrichelt
ist
der
Eisenbahn-Anschluss
eingezeichnet,
für
den
die
beiden
Gebäudeteile
abgerissen
werden
mussten,
durch
die
er
hindurchführt
/LABW
1-840843-1/
Enlargement
southern
part
near
the
train
station
-
The
railway
connection
is
marked
with
a
dashed
line,
for
which
the
two
building
parts
had
to
be
demolished,
through
which
it
passes
/LABW
1-840843-1/
ParaCrawl v7.1
Die
Königin
Margrethe
der
I.
hat
im
Jahr
1395
die
Abgrenzung
der
Gemeindeflur
festgelegt
wobei
der
südlicher
Teil
von
Riis
Skov
(Riis
Wald)
der
Stadt
Aarhus
gewidmen
wurde.
Riis
Skov
In
the
year
of
1395Â
Her
Majesty
Queen
Margrethe
the
1stÂ
determined
the
demarcation
of
the
common
field
at
which
the
southern
part
of
Riis
Skov
(Riis
Forest)
went
to
theÂ
town
of
Aarhus.
ParaCrawl v7.1