Übersetzung für "Südlicher teil" in Englisch

Südlicher Teil der Hauptinsel Bahrains (Einzelheiten siehe Feld 4)
Southern Part (the part of the main island of Bahrain described in Box 4)
DGT v2019

Sein südlicher Teil ist die Berrheia.
Its southern part is Brgy.
WikiMatrix v1

Südlicher Teil - Landebahn 15/33 wurde erst kürzlich nach Südosten verlängert.
Southern part - Runway 15/33 was recently extended to the southeast.
ParaCrawl v7.1

Balerna ist eine große Ortschaft, deren südlicher Teil mit der Gemeinde Chiasso verbunden ist.
It is a large town, whose lower part extends into the town of Chiasso.
ParaCrawl v7.1

Südlicher Teil der Insel, gelegen in der Andamanensee und Teil des Koh Lanta Archipels.
Southern part of the island, situated in the Andaman Sea and part of the Koh Lanta archipelago.
ParaCrawl v7.1

Die Liga ist geographisch grob in fünf Zonen unterteilt: Westen (nordwestlicher Teil des europäischen Russland), Zentrum (nördlicher/östlicher Teil des europäischen Russland), Süden (südlicher Teil des europäischen Russland), Ural-Powolschje (südlicher Ural und westliches Sibirien) und Ost (der Rest Sibiriens).
The PFL is geographically divided into 5 zones: "West" (Northwestern European Russia), "Centre" (Northern and Eastern European Russia), "South" (Southern European Russia), "Ural-Povolzhye" (Southern Urals and Western Siberia), and "East" (Rest of Siberia).
Wikipedia v1.0

Sein südlicher Teil ist eine steile, 1000–2000 m große Basaltwand, die nördliche Seite ist tiefergelegen und eher abgerundet.
Its southern part is a steep, 1000–2000 m tall wall of basalt, and the northern side is lower and more rounded.
Wikipedia v1.0

Im Westen, am Gürtel, liegt der Bezirksteil Michelbeuern, dessen südlicher Teil praktisch vollständig vom Wiener AKH eingenommen wird.
In the east, lies the part of the Michelbeuern, whose southern part is taken almost entirely by the Vienna AKH.
Wikipedia v1.0

In der Town of Dannemora liegt das Village of Dannemora, dessen südlicher Teil in der Town of Saranac liegt.
The town of Dannemora contains a village also called Dannemora, the south part of which is located in the town of Saranac.
WikiMatrix v1

Der südlich liegende Abschnitt zwischen Offenbach und Egelsbach war ebenfalls erbaut, allerdings noch als südlicher Teil der Bundesautobahn 49, welche damals noch als Autobahn zwischen Kassel und Darmstadt geplant war.
The section between Offenbach and Egelsbach was also already constructed, but at this time as a part of the A 49 which was planned as an Autobahn between Kassel and Darmstadt.
WikiMatrix v1

Nördlicher und südlicher Teil des Anwesens, als North bzw. South Woods bekannt, sind immer noch stark bewaldet.
The north and south sections of the property, known as the North and South Woods, remain heavily wooded.
WikiMatrix v1

Das gilt ganz besonders für das Gebiet südlich der städtischen Achse Maastricht-Sittard/Geleen-Heerlen, dessen südlicher Teil - das sogenannte Mergelland - als Versuchsgelände Nationaler Landschaftspark ausgewiesen ist.
This is especially true of the area to the south of the built-up strip around Maastricht-Sittard/Geleen-Heerlen, the southern part of which (the marl country) has been designated an experimental national park.
EUbookshop v2

Im Süden des Bezirksgebietes liegt die Alservorstadt, deren südlicher Teil 1861 dem 8. Bezirk, Josefstadt, zugeschlagen wurde.
In the south is the Alser suburb, whose southern part was added to the 8th district, Josefstadt.
WikiMatrix v1

Der Waldfriedhof ist der erste "Waldfriedhof" Deutschlands, dessen südlicher Teil auch als Landschaftspark angelegt wurde.
The Waldfriedhof (forest cemetery) is the first cemetery which was designed like a real forest in Germany.Its southern part was designed also as a park.
ParaCrawl v7.1

Der Westen des Landes besteht aus der Kaspischen Niederung und dem Mugodschari Berg, der als südlicher Teil des Ural gilt.
The West of the country is occupied by the Near-Caspian lowland and Mugodzhara’s mountains – the southern part of Ural.
ParaCrawl v7.1

Sant Llorenç ist eine Gemeinde in der Grafschaft der Levante (Comarca de Llevant), die folgende Standorte umfasst: die Stadt Sant Llorenç des Cardassar selbst, das Dorf Son Carrió und Küstendörfer S’Illot (Nordteil) von Sa Coma und Cala Millor (südlicher Teil).
Sant Llorenç is a municipality in the county of Levant (Comarca de Llevant) which includes the following locations: the town of Sant Llorenç des Cardassar itself, the village of Son Carrió and coastal villages of S’Illot (northern part) of Sa Coma and Cala Millor (southern part).
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieses riesigen Kontinents bildeten sich ein nördlicher und ein südlicher Teil, geteilt von einem neuen Ozean, dem Tethys.
Within this giant continent, a northern and a southern part was created, separated by a new ocean, the Tethys.
ParaCrawl v7.1

Der südlicher Teil der Insel ist ganz unbewohnt und wild, bedeckt mit Dorngestrüpp und beendet mit fallendem Steinboden, auf welchen sehr große Wellen vom Süden schlagen.
The southern part is totally uninhabited, covered with thick bush and ends up suddenly with rocks were big waves are breaking on.
ParaCrawl v7.1

Das ozeanische Mikroklima im Baskenland ist feuchter (westliche Hälfte des Departements Pyrénées-Atlantiques und südlicher Teil von Les Landes).
The maritime micro-climate of the Basque Country is rather more humid (the western half of the Pyrénées-Atlantiques and south of the Landes).
ParaCrawl v7.1

Die Gedenk Mohn vom Bewegen und äußerst beliebten Einbau in 2014 wurde von David Goodall vorgestellt, Senior Vice Präsident des London, Südlicher und östlicher Teil von IGEM (Die Institution der Gas Ingenieure und Manager) in Anerkennung der Hilfe und Unterstützung durch die Gesellschaft über viele Jahre gegeben.
The commemorative poppy from the moving and hugely popular installation in 2014 was presented by David Goodall, Senior Vice Chairman of the London, Southern and Eastern Section of IGEM (The Institution of Gas Engineers and Managers) in recognition of the help and support given by the company over many years.
CCAligned v1

Die Region Bratislava liegt im Südwesten der Slowakei, wobei ihr südlicher Teil dem Flusslauf der Donau, der slowakisch-ungarischen Staatsgrenze, folgt, und der westliche Teil entlang des Flusslaufes der March die slowakisch-österreichische Staatsgrenze darstellt.
The region of Bratislava is situated in the south-west of Slovakia and its southern part stretches along the Danube, follows the Slovak-Hungarian border while its western extreme traces the Morava river and simultaneously the Slovak-Austrian border.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Ende des 18. Jahrhunderts wurde sein südlicher Teil als Exerzierplatz genutzt, deshalb nannte man ihn auch »Paradeplatz«.
Beginning in the late 18th century, the southern part was used as a drill ground, giving it the additional name »Parade Plaza«.
ParaCrawl v7.1

Vergrößerung südlicher Teil am Bahnhof - Gestrichelt ist der Eisenbahn-Anschluss eingezeichnet, für den die beiden Gebäudeteile abgerissen werden mussten, durch die er hindurchführt /LABW 1-840843-1/
Enlargement southern part near the train station - The railway connection is marked with a dashed line, for which the two building parts had to be demolished, through which it passes /LABW 1-840843-1/
ParaCrawl v7.1

Die Königin Margrethe der I. hat im Jahr 1395 die Abgrenzung der Gemeindeflur festgelegt wobei der südlicher Teil von Riis Skov (Riis Wald) der Stadt Aarhus gewidmen wurde.
Riis Skov In the year of 1395 Her Majesty Queen Margrethe the 1st determined the demarcation of the common field at which the southern part of Riis Skov (Riis Forest) went to the town of Aarhus.
ParaCrawl v7.1