Übersetzung für "Rückschritte machen" in Englisch

Wir wollen hier im Parlament keine Rückschritte, sondern Fortschritte machen.
We want to make progress in this Parliament, not go backwards.
Europarl v8

Wir sollten jedoch keine Rückschritte machen.
But do not make us take a step back.
EUbookshop v2

Ich befürchte, dass er Rückschritte machen wird.
I'm worried that he's starting to go backwards.
OpenSubtitles v2018

Einige kürzlich zu verzeichnende Rückschritte machen uns Sorgen, beispielsweise die Exmatrikulation der jungen Studentin.
We are concerned about certain backlashes lately, for instance, the young student who was expelled.
Europarl v8

Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen.
To stand still is to move backwards.
Europarl v8

Zudem sollten Banken und ihre Kunden nicht dazu gezwungen sein , technologische Rückschritte zu machen .
Moreover , banks and their clients should not be forced to move down the technology scale .
ECB v1

Ob wir Fortschritte oder Rückschritte machen, spielt dabei keine Rolle: Unserem Wesen entkommen wir nicht.
Whether we move backwards or forwards is irrelevant: we will never escape who we are.
ParaCrawl v7.1

Denn schließlich müssen wir uns hier, wo der Ort dafür ist, wo wir endlich die Erfahrung der anderen nutzen können, eingestehen, daß wir nicht vorankommen bzw. daß wir sogar Rückschritte machen.
Because here, which is the place to do so and where we can benefit from the experience of others, we must finally acknowledge that we are not making any progress and are in fact regressing.
Europarl v8

Wir sind zuversichtlich, dass dieser Bericht im Plenum angenommen wird und dass wir, wenn wir schon keine Verbesserungen erzielen, wenigstens keine Rückschritte machen.
We trust that this report will be adopted in plenary and that, if improvements are not made, then at least we do not go backwards.
Europarl v8

Zumindest ist dies eine Grundlage, durch die wir eher Fortschritte als Rückschritte machen, die es gäbe, wenn wir in den nächsten Wochen keinen Haushaltsplan 2011 verabschieden würden.
Yet at least this is a rationale that entails moving forward rather than backwards, which would be the case if we do not have the 2011 budget in the next few weeks.
Europarl v8

Wir machen Rückschritte.
We're moving backwards.
OpenSubtitles v2018

Vorbeugungsmaßnahmen sollten in der Vorschule und an den Grundschulen sowie in der ersten Stufe der Sekundärschulen ergriffen werden, aber alle Lehrkräfte müssen dafür Sorge tragen, daß die Schüler infolge mangelnder Lese- oder Schreibpraxis keine Rückschritte machen.
Preventive measures should be taken in nursery and primary schools and in the first stage of secondary school, but all teachers should be vigilant to prevent pupils from regressing through lack of practice in reading or writing.
EUbookshop v2