Übersetzung für "Ruhig und entspannt" in Englisch
Wenn
Sie
nun
bitte
alle
ruhig
sind
und
ganz
entspannt
sitzen.
Now,
if
you
all
keep
quiet,
sit
quite
naturally.
OpenSubtitles v2018
Zeugen
sagten
aus,
dass
Castro
ruhig
und
entspannt
war
und
alleine
ging.
Witnesses
say
Castro
was
calm,
relaxed,
left
alone.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
alles
ruhig
und
entspannt.
At
the
moment
things
are
very
calm,
very
relaxed.
OpenSubtitles v2018
So
sieht
sein
Gehirn
aus,...
wenn
er
ruhig
und
entspannt
ist.
From
inside
the
man's
brain
select
a
really
calm
image
OpenSubtitles v2018
Maria
Elena
war
ruhig
und
entspannt.
Maria
Elena
was
calm
and
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ruhig
und
entspannt
–
und
habe
einfach
meinen
Job
gemacht.“
I
was
very
calm
and
relaxed
and
doing
my
job.“
ParaCrawl v7.1
Mitch:
Er
ist
sehr
ruhig
und
entspannt,
hat
Vertrauen
in
sich.
Mitch:
He
is
really
calm
and
relaxed,
he
is
confident.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturen
sind
subtropisch,
die
Atmosphäre
ruhig
und
entspannt.
The
climate
is
subtropical
and
the
atmosphere
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
in
Aschheim
ist
sehr
ruhig
und
entspannt.
Its
very
calm
in
the
apartment
too.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Ein
verträumter
Jazz-Track,
ruhig
und
entspannt.
Description:
A
dreamy
jazz
track,
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
perfekt
ruhig,
entspannt
und
warm.
I
felt
perfectly
calm,
relaxed,
and
warm.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Ihren
Körper-Kopf
behalten
ruhig
und
entspannt.
This
will
keep
your
body-mind
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Das
geschieht
viel
einfacher
wenn
die
Mutter
ruhig
und
entspannt
ist.
This
found
much
easier
if
the
mother
is
kept
calm
and
relaxed
as
well
as
occupied.
ParaCrawl v7.1
Danach
fühlen
Sie
sich
ruhig
und
entspannt.
Afterwards,
you
will
feel
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
erlebten
wir
als
ruhig,
konzentriert
und
dabei
entspannt.
The
atmosphere
was
quiet
and
concentrated,
but
relaxed.
ParaCrawl v7.1
In
der
«Station»
Rumpeln
ruhig
und
entspannt
er
tut
seinen
Job.
In
the
«station»
rumbling
calm
and
relaxed
he
is
doing
his
job.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
ist
ruhig
und
entspannt
außerhalb
eines
Gerichtssaals.
The
atmosphere
is
quiet
and
relaxed
outside
a
courtroom.
CCAligned v1
Perfekt
für
unsere
Familie
mit
unseren
zwei
kleinen
Kindern,
ruhig
und
entspannt.
Perfect
for
our
family
with
our
two
young
children,
quiet
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
So
stehen
die
Kühe
ruhig
und
entspannt
während
des
Melkvorganges.
The
cows
will
be
calm
and
relaxed
throughout
the
whole
milking
procedure.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
ruhig
und
entspannt
mit
kleinen
SFX-Sounds
im
Hintergrund.
It
is
very
quiet
and
relaxed
with
small
SFX
sounds
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Aktion:
Ruhig,
entspannt
und
beruhigt
die
beschädigte
Fläche.
Action:
Calm,
relaxes
and
soothes
the
damaged
area.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
in
Petting
Petting
ist
ein
ländliches
Dorf,
ruhig
und
entspannt.
Welcome
to
Petting
Petting
is
a
rural
village,
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Bleibe
ruhig
und
entspannt
in
der
Haltung
eines
Beobachters.
Remain
quiet
and
relaxed
in
the
position
of
an
observer.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
war
so
ruhig
und
entspannt
während
dem
Konzert.
The
atmosphere
was
calm
and
relaxed
during
the
concert.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
verlief
ruhig
und
entspannt
durch
eine
wunderschöne
Landschaft.
The
drive
was
great,
relaxed
and
through
a
beautiful
countryside.
ParaCrawl v7.1
Lehrer
schlafen
ruhig
und
entspannt
in
Einzel-
oder
Doppelzimmern.
Teachers
sleep
quietly
and
relaxed
in
single
or
double
rooms.
ParaCrawl v7.1
Petting
ist
ein
ländliches
Dorf,
ruhig
und
entspannt.
Petting
is
a
rural
village,
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erfahrung
wurde
meine
ganze
Haltung
ruhig
und
entspannt.
After
the
experience,
my
entire
attitude
became
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
ruhig
und
entspannt.
I
felt
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1