Übersetzung für "Ruhig und besonnen" in Englisch
Alle
Zuschauer
gehen
bitte
ruhig
und
besonnen
auf
das
Spielfeld.
All
guests,
please
evacuate
onto
the
field
safely
and
slowly.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
Ersterer
sei
ruhig
und
besonnen,
der
andere
tollkühn.
I
hear
the
first
is
steady
and
cold,
the
other
rash.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hilfreich,
wenn
du
ruhig
und
besonnen
bleibst.
It
helps
if
you
can
be
calm
and
grounded.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
blieb
Obama
ruhig
und
besonnen.
In
contrast,
Obama
was
quiet
and
thoughtful.
ParaCrawl v7.1
Zu
ruhig
und
besonnen
Menschen
unerwünscht
vom
23.
August
bis
23.
September
zu
heiraten.
Too
calm
and
level-headed
people
to
marry
from
23
August
to
23
September
undesirable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Antwort
muss,
wie
Herr
Titley
gesagt
hat,
ruhig
und
besonnen,
frei
von
Hysterie
und
unter
Mobilisierung
all
unserer
Anstrengungen
und
unserer
ganzen
Entschlossenheit
gegeben
werden,
damit
die
Freiheit
–
und
ich
möchte
betonen,
dass
dies
hier
das
Haus
der
Freiheit
der
europäischen
Bürger
ist
–
nicht
brutal
und
ungestraft
durch
Akte
der
Barbarei
verletzt
wird,
denn
das
ist
die
einzige
Sprache,
die
die
terroristischen
Bewegungen
kennen.
And
as
Mr
Titley
said,
that
response
must
be
calm
and
serene,
and
not
hysterical,
mobilising
all
our
efforts
and
our
determination
so
that
freedom
–
and
I
would
like
to
point
out,
Mr
President,
that
this
is
the
European
citizens’
House
of
freedom
–
is
not
savagely,
and
with
impunity,
violated
by
barbarity,
which
is
the
only
thing
the
terrorist
movements
represent.
Europarl v8
Ich
bin
als
einer,
der
für
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
der
Türkei
gestimmt
hat
und
dazu
steht,
der
Meinung,
dass
es
nicht
angeht,
dass
jemand,
der
wie
Herr
Kretschmer
sehr
ruhig
und
besonnen
ist,
von
Außenminister
Gül
verächtlich
gemacht
wird.
Speaking
as
one
who
voted
in
favour
of
the
commencement
of
negotiations
with
Turkey
and
is
still
committed
to
them,
I
believe
that
it
is
quite
improper
for
Mr
Gül
to
heap
contempt
on
someone
such
as
Mr Kretschmer,
who
is
very
calm
and
level-headed.
Europarl v8
Die
Haltung
des
Körpers
ist
würdevoll,
der
Gang
gemessen,
fest,
und
jede
Bewegung
wie
jede
Miene
ruhig
und
besonnen.
The
posture
is
solemn,
the
walk
measured
and
strong,
and
every
movement
is
like
the
countenance
calm
and
composed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Öffentlichkeit
präsentiert
das
Kind
einer
Lehrerin
und
eines
Ingenieurs
sich
ruhig,
besonnen
und
höflich.
In
public,
the
child
of
an
engineer
and
a
professor
presents
himself
as
calm,
reasonable
and
courteous.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
der
Mensch
als
solcher
noch
Drangsalen
ausgesetzt
sein,
die
aber
die
Seele
nicht
so
hart
empfindet,
so
daß
der
Mensch
auch
in
größter
Not
ruhig
und
besonnen
bleibt,
weil
seine
Seele
stark
ist,
und
dennoch
die
körperliche
Drangsal
überwunden
werden
muss.
The
human
being
as
such
can
still
be
subject
to
affliction
but
it
will
not
touch
the
soul
as
much,
so
that
the
human
being
remains
calm
and
collected
due
to
his
soul’s
strength,
and
yet
the
physical
affliction
still
needs
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Dies
wollen
wir
ruhig
und
besonnen
tun,
indem
wir
uns
ihnen
in
den
Weg
stellen
und
bleiben.
We
want
to
do
this
in
a
calm
and
careful
manner
by
putting
ourselves
in
its
way
and
staying
there.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
dem
allgemeinen
Aufruhr
müsset
ihr,
Meine
Diener,
ruhig
und
besonnen
sein,
um
überall
Trost
und
Hilfe
spenden
zu
können,
wo
die
Not
groß
und
Hilfe
erforderlich
ist.
For
you,
My
servants,
must
remain
calm
and
level-headed
in
the
general
turmoil
in
order
to
provide
consolation
and
help
where
the
adversity
is
great
and
help
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Bedenkt,
dass
es
klug
ist,
in
eurem
eigenen
Interesse
ruhig
und
besonnen
zu
bleiben
in
Situationen,
die
negative
Energien
hervorbringen.
Remember
in
your
own
interests
it
is
wise
to
keep
calm
in
situations
that
are
producing
negative
energies.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
der
Heilige
für
die
Führung
der
Heiligen
Schriften
und
für
das
Verständnis
der
göttlichen
Dogmen
viel
Mühe
gegeben
hatte,
mit
vielen
guten
Eigenschaften
geschmückt
war
und
ein
tadelloses
Leben
strikt
führte,
das
den
Priestern
gebührend
war,
und
auch
da
er
ein
Gemüt
hatte,
das
noch
bevor
er
alt
wurde,
ruhig
und
besonnen
war,
wurde
beschlossen,
ihm
den
Rang
eines
Bischofs
zu
verleihen.
As
the
Saint
worked
hard
to
keep
the
Scriptures
and
to
understand
divine
dogmas,
as
he
was
decorated
with
many
good
qualities
and
observed
a
blameless
life,
befitting
to
the
Priests,
and
also
because
he
was
calm
and
reasonable
long
before
he
became
old,
it
was
decided
to
honor
him
a
priestly
dignity.
ParaCrawl v7.1
Neben
meiner
strukturierten
Arbeitsweise
bin
ich
vor
allem
ruhig,
besonnen
und
auch
in
stressigen
Situationen
immer
mit
klarem
Kopf
bei
der
Sache.
In
addition
to
my
structured
approach
to
work,
I
am
a
very
calm
and
considerate
person
and
always
keep
a
clear
head,
even
in
stressful
situations.
ParaCrawl v7.1
Nick
Heidfeld,
sonst
eher
ruhig
und
besonnen,
muss
wohl
der
Osterhase
gebissen
haben,
als
er
im
Warm
Up
in
die
offenstehende
Fahrertür
des
Medical
Car
krachte.
Nick
Heidfeld,
in
most
cases
modest
and
sensible,
must
have
been
bitten
by
the
Easter
bunny,
when
crashing
into
the
open
driver´s
door
of
the
medical
car
during
the
warm
up.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
Jahre
an
der
Börse
haben
mich
gelehrt,
in
allen
Situationen
ruhig
und
besonnen
zu
handeln.
All
the
years
at
the
stock
exchanges
have
taught
me
to
act
in
all
situations
calm
and
serene.
CCAligned v1
In
Zeiten
der
Gefahr
ist
Estrid
ruhig
und
besonnen,
und
sie
ist
stolz
auf
ihre
Flexibilität.
Calm
and
collected
in
times
of
danger,
Estrid
takes
pride
in
her
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Der
51-Jährige
redet
in
den
hohen
Oktaven,
der
rasche
New
Yorker
Akzent
erinnert
an
Woody
Allen,
das
Gebaren
hingegen
ist
ruhig
und
besonnen.
The
51-year-old
talks
in
a
high-pitched
voice
with
a
rapid-fire
New
York
accent
reminiscent
of
Woody
Allen,
but
his
gestures
are
calm
and
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
meiste
Zeit
ist
Lagoona
sehr
ruhig
und
besonnen,
aber
sie
ist
anfällig
für
starke
Emotionen,
vor
allem
wenn
es
um
Romantik
und
Freundschaft
geht.
Most
of
the
time,
Lagoona
is
very
calm
and
level-headed,
but
she
is
prone
to
strong
emotions,
especially
when
it
comes
to
romance
and
friendship.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit
immer-
währender
Kriege
zwischen
Gegenwart
und
Zukunft
entschleunigt
sich
das
Tempo
und
wird
ruhig
und
besonnen.
In
a
time
of
perpetual
wars
between
the
present
and
future,
the
tempo
decelerates,
becoming
quiet
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
euch
dennoch,
ruhig
und
besonnen
zu
bleiben,
im
Wissen,
dass
es
sich
jetzt
keinesfalls
um
das
"Ende
der
Welt"
handelt!
We
ask
you
to
remain
calm
and
know
that
it
is
not
true
that
the
end
of
the
world
is
taking
place.
ParaCrawl v7.1