Übersetzung für "Rote band" in Englisch
Als
einfaches
dekoratives
Element
hat
das
rote
Band
mit
Glöckchen
daher
keine
Unterscheidungskraft.
As
mere
decoration,
the
red
ribbon
with
a
small
bell
therefore
has
no
distinctive
character.
TildeMODEL v2018
Durchtrennt
das
rote
Band,
Mann.
Just
cut
through
the
red
tape,
man.
OpenSubtitles v2018
Ja,
können
wir
jetzt
das
rote
Band
um
Deinen
Monitor
zerschneiden?
Yes,
can
we
cut
that
red
ribbon
around
your
monitor
now?
OpenSubtitles v2018
Wer
wird
das
rote
Band
wieder
zusammenfügen?
Who'll
put
the
red
strip
together
again?
OpenSubtitles v2018
Das
rote
Band
an
ihren
Armen
muss
Ihr
Wiedererkennungszeichen
sein.
The
red
on
their
arms
must
be
their
sign
of
recognition
OpenSubtitles v2018
Und
die
Leute
nur
blast
das
rote
Band.
And
people
just
blast
the
red
band.
ParaCrawl v7.1
Das
rote
Band
ist
mit
der
Box
versiegelt.
The
red
ribbon
is
sealed
with
the
box.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Swastika
und
das
rote
Band
an
Charlies
Hand
waren
zum
Schutz.
The
reverse
swastika
and
red
string
around
Charlie's
wrist
are
protective
devices.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
soviel
Unserer
Zeit
damit
verbracht,
über
das
"Rote
Band"
zu
verhandeln.
We
spend
so
much
of
our
time
negotiating
red
tape,
OpenSubtitles v2018
Am
Freitag
pünktlich
um
10
Uhr
wurde
das
rote
Band
zur
40.
World
Money
Fair
durchschnitten.
Friday,
10
o'clock
sharp,
the
red
ribbon
of
the
40th
edition
of
the
World
Money
Fair
was
cut.
ParaCrawl v7.1
Castaigne
war
der
Hauptzeichner
des
damaligen
französischen
Präsidenten
Félix
Faure,
der
ihm
das
rote
Band
der
Ehrenlegion
verlieh.
While
in
France,
Castaigne
was
principal
draughtsman
to
the
President
of
France
Félix
Faure
who
awarded
him
the
Red
Ribbon
of
the
Legion
of
Honour.
Wikipedia v1.0
Als
der
damalige
Regierungschef
des
Hauptstadtbezirks
am
30.
Oktober
2012,
begleitet
von
Präsident
Felipe
Calderón,
das
rote
Band
durchschnitt,
gab
es
nur
lachende
Gesichter
und
Pläne
für
die
Zukunft.
When
the
then
Head
of
the
Federal
District
cut
the
ribbon
on
October
30,
2012,
accompanied
by
President
Felipe
Calderón,
it
was
all
smiles
and
projects.
GlobalVoices v2018q4
Was
schließlich
das
rote
Band
mit
Glöckchen
anbelangt,
ist
es
nach
Ansicht
des
Gerichts
üblich,
Schokoladetiere
oder
ihre
Verpackung
mit
Schleifen,
roten
Bändern
und
Glocken
zu
verzieren.
Finally,
with
regard
to
the
red
ribbon
with
a
small
bell,
the
General
Court
states
that
it
is
common
to
decorate
chocolate
animals
or
their
wrapping
with
knots,
red
ribbons
and
small
bells.
TildeMODEL v2018
Das
rote
Band,
das
Mitglieder
dieser
Truppe
an
ihrem
Arm
tragen
und
das
die
Aufschrift
"Im
Einsatz"
zeigt,
wurde
zum
Symbol
für
Unterdrückung
und
Gewalttätigkeit
seitens
des
Staates.
The
red
band
they
wear
on
their
arms,
with
an
inscription
that
reads
“on
duty”,
has
become
a
symbol
of
oppression
and
state
violence.
GlobalVoices v2018q4
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
es
freut
mich
zu
sehen,
daß
viele
von
Ihnen
dieses
rote
Band
tragen,
aber
ich
hoffe,
daß
wir
sehr
bald
auf
diese
Art
der
Solidaritätsbekundung
verzichten
können,
weil
unsere
Solidarität
selbstverständlich
ist.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
am
glad
to
see
so
many
of
you
wearing
red
ribbons,
but
I
hope
that
soon
it
will
no
longer
be
necessary
for
us
to
display
our
solidarity
in
this
way,
that
it
will
go
without
saying.
EUbookshop v2
André
Castaigne
war
der
Hauptzeichner
des
damaligen
französischen
Präsidenten
Félix
Faure,
der
ihm
mit
39
Jahren
das
rote
Band
der
Ehrenlegion
verlieh.
While
in
France,
Castaigne
was
principal
draughtsman
to
the
President
of
France
Félix
Faure
who
awarded
him
the
Red
Ribbon
of
the
Legion
of
Honour.
WikiMatrix v1
Vertreter
der
spanischen
Botschaft
in
Berlin
empfingen
das
Flugzeug
mit
einer
Zeremonie,
bei
der
feierlich
das
rote
Band
durchschnitten
wurde.
Spain
Embassy
in
Berlin
authorities
have
received
the
aircraft
cutting
the
traditional
ceremonial
ribbon.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
beiden
Herrn
Kresal
und
Rotihmeier
das
rote
Band
durchschnitten
hatten,
wurde
das
Zentrum
vom
Pfarrer
der
lokalen
katholischen
Kirche
gesegnet.
After
Mr.
Kresal
and
Mr.
Roithmeier
cut
the
red
ribbon,
the
priest
of
the
local
Catholic
Church
blessed
the
center.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
ist
in
den
Farben
RLM
74/75/76
lackiert
und
trägt
das
für
das
Jagdgeschwader
1
typische
Rote
Reichsverteidigungs-Band.
The
plane
is
painted
in
the
colours
RLM
74/75/76
and
has
the
typical
Jagdgeschwader
1
red
RV-band.
ParaCrawl v7.1
Im
Sarntal
beispielsweise
zeigt
das
rote
Band
auf
dem
Hut,
dass
der
Träger
noch
ledig
ist,
das
weiße
Band
hingegen,
dass
er
bereits
verheiratet
ist.
In
Val
Sarentino,
for
example,
the
red
band
tied
around
the
hat
indicates
that
the
boy
is
unmarried,
the
green
one
indicates
he
is
married.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
das
leuchtend
rote
Band
an
ihrem
Bouquet,
dass
eine
duftende
Brücke
zu
ihrem
finalen
Outfit
schlägt…
As
well
as
the
bright
red
ribbon
on
her
bouquet
which
fragrantly
bridges
her
final
outfit…
ParaCrawl v7.1
Im
Beisein
von
Berthold
Brehm,
dem
ersten
Stellvertreter
der
Oberbürgermeisterin,
und
zahlreichen
der
160
Mitarbeiter
schnitten
am
Donnerstag
Nachmittag
die
verantwortlichen
Manager
des
Oerlikon
Manmade
Fibers
Segments
symbolisch
das
rote
Band
durch.
In
the
presence
of
Berthold
Brehm,
the
Deputy
Mayor
of
Chemnitz,
and
many
of
the
160
employees,
the
responsible
Oerlikon
Manmade
Fibers
segment
managers
symbolically
cut
the
red
ribbon
on
Thursday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Das
rote,
strapazierfähige
Band
hat
Signalwirkung
und
schafft
in
seiner
Funktion
als
Absperrband
eine
effektive,
optische
Barriere.
The
red,
durable
band
has
a
signal
effect
and
works
as
an
effective,
optical
barrier.
ParaCrawl v7.1
Rahi
System
arbeitet
durch
das
rote
Band,
so
dass
Kunden
kürzere
Lieferzeiten
und
an
jedem
Standort
eines
optimale
Preisgestaltung
genießen.
Rahi
Systems
works
through
the
red
tape
so
customers
enjoy
shorter
lead
times
and
optimal
pricing
at
every
location.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Peris
die
Pflichten
der
eingeladenen
ehrenvollen
Berühmtheit
erfüllt
hat,
d.h.
elegant
ist
durch
die
rote
Bahn
spazieren
gegangen
und
schnitt
toschestwenno
das
rote
Band
durch,
haben
ihr
den
kleinen
Spaziergang
nach
den
Emiraten,
sich
angeboten
an
Dubai
von
der
Höhe
des
Vogelflugs
zu
ergötzen.
After
Peris
executed
the
duties
of
the
invited
honourable
celebrity,
i.e.
elegantly
walked
on
a
red
carpet
and
tozhestvenno
cut
a
red
ribbon,
it
suggested
small
walk
to
admire
across
the
Emirates
Dubai
from
height
of
bird's
flight.
ParaCrawl v7.1