Übersetzung für "Risse in der wand" in Englisch
Seht
euch
die
Risse
in
der
Wand
an.
Look
at
the
cracks
in
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Auch
kleinere
Löcher
oder
Risse
in
der
Wand
können
Sie
damit
armieren.
Even
smaller
holes
or
cracks
in
the
wall
can
thus
be
covered.
ParaCrawl v7.1
Sie
dämpfen
Lärm
und
sind
im
Stande,kleinere
Risse
in
der
Wand
zu
decken.
Wallpapers
hold
noise
and
can
cover
small
holes
in
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Risse
in
der
Wand
sind
"ausblasen",
um
sie
mit
Schaum.
If
there
are
cracks
in
the
wall,
"blow
out"
them
with
foam.
ParaCrawl v7.1
Der
letztgenannte
Parameter
kann
bei
Glasflaschen
wegen
Beschädigungen
an
der
Mündung,
durch
Risse
in
der
Wand,
usw.
überprüfenswert
sein,
bei
Kunststoffflaschen
ergibt
sich
die
zusätzliche
Notwendigkeit,
die
Dichtigkeit
zu
überprüfen,
weil
in
Kunststoffflaschen
leicht
Löcher
verursacht
werden
können
(z.B.
durch
spitze
Gegenstände,
glimmende
Zigarretten
usw.),
die
unter
Umständen
mit
dem
Auge
kaum
sichtbar
sind.
The
last-mentioned
parameter
may
be
worth
checking
in
glass
bottles
because
of
damage
to
the
mouth,
through
cracks
in
the
wall
etc
and
in
the
case
of
plastic
bottles
there
is
the
additional
necessity
of
checking
the
pressure-tightness
because
holes
can
easily
be
caused
in
plastic
bottles
(for
example
by
pointed
objects,
glowing
cigarettes
etc),
which
in
some
circumstances
may
soarcely
be
visible
to
the
eye.
EuroPat v2
Wegen
des
instabilen
Untergrundes
auf
dem
sie
erbaut
worden
war,
entstanden
bald
Risse
in
der
Wand
und
das
Gebäude
begann
einzusinken,
sodass
bereits
nach
dem
Ende
des
Ersten
Weltkrieges
die
Pfarrangehörigen
daran
dachten,
eine
neue
Kirche
zu
errichten.
Due
to
the
unstable
ground
on
which
it
was
built,
the
walls
began
to
crack
and
the
building
began
to
sink,
so
immediately
after
the
World
War
I,
parishioners
began
to
think
about
the
construction
of
the
new
church.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
frei
von
umweltbedenklichen
Substanzen
wie
PVC
und
zeichnen
sich
durch
besondere
Eigenschaften
wie
dimensionsstabil,
armierend,
stoßfest
und
abwischbar
aus
oder
überdecken
selbst
kleinere
Risse
in
der
Wand.
They
are
free
from
environmentally
harmful
substances
such
as
PVC
and
are
characterized
by
special
properties
such
as
dimensional
stability,
offering
reinforcement,
impact
resistance
and
wipeability,
even
covering
small
cracks
in
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Situation
liegt
beispielsweise
vor,
wenn
Risse
in
der
Wand
eines
Brennelement-Lagerbeckens
abgedichtet
werden
sollen
und
vor
dieser
Wand
in
Lagergestellen
gehaltene
Brennelemente
positioniert
sind,
so
dass
zwischen
diesen
und
der
Wand
nur
noch
ein
enger
Spalt
vorhanden
ist.
Such
a
situation
exists
for
example
if
cracks
in
the
wall
of
a
fuel
element
storage
pool
are
to
be
sealed
and
fuel
elements
contained
in
storage
racks
are
positioned
in
front
of
this
wall,
such
that
only
a
narrow
gap
exists
between
these
frames
and
the
wall.
EuroPat v2
In
Mexiko
reagieren
die
Menschen
aufgrund
der
hohen
Erdbebengefahr
sehr
sensibel
auf
kleinste
Risse
in
der
Wand.
In
Mexico,
people
react
quite
sensitively
to
small
cracks
in
a
wall
due
to
the
high
seismic
risk
.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Risse
in
der
Wand
oder
beschädigte,
kleine
Flächen
auf
dem
Boden,
können
mit
Fußleisten
gut
kaschiert
werden.
Small
cracks
in
the
wall
or
damaged,
small
areas
on
the
ground,
can
be
well
covered
with
baseboards.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
großer
Riss
in
der
Wand.
There's
a
big
crack
in
the
wall.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
einen
Riss
in
der
Wand.
Tom
saw
a
crack
in
the
wall.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kann
ein
Riss
in
der
Wand
das
Ende
des
Universums
sein?
How
that
be
the
end
of
the
universe?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Riss
in
der
Wand.
That's
a
crack
in
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Riß
in
der
Wand
geht
von
der
Ecke
des
Fensters
aus.
The
only
crack
in
the
wall
proceeds
from
the
window.
ParaCrawl v7.1
An
den
Riss
in
der
Wand
springen
und
nach
links
hangeln.
Jump
onto
the
gap
in
the
wall
and
shimmy
left.
ParaCrawl v7.1
Da
sind
wir,
ein
riesiger
Riss
in
der
Wand.
Here
we
are,
a
big
crack
in
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
einen
Riss
in
der
Wand
haben?
Do
you
have
a
crack
in
a
wall?
CCAligned v1
Nun
mit
Anlauf
zu
dem
Riss
in
der
Wand
springen.
Now
make
a
running
jump
towards
the
gap
at
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Wand
niederreißt,
würde
der
Riss
da
bleiben,
weil
der
Riss
gar
nicht
in
der
Wand
ist.
If
you
knocked
this
wall
down,
the
crack
would
stay
put,
cos
the
crack
isn't
in
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Hab
einen
Riss
in
der
Wand
gefunden
und
denen
erzählt,
das
wäre
das
Ende
des
Universums.
How
did
you
get
past
them?
-I
told
them
the
crack
in
the
wall
was
the
end
of
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Die
Auswerteeinheit
6
steht
mit
einem
Anzeigegerät
8
in
Verbindung,
das
die
Tiefe
S
des
Risses
10
in
der
Wand
des
Hüllrohres
1
beispielsweise
in
Mikrometer
anzeigt.
The
evaluating
unit
6
is
connected
to
an
indicator
or
recording
unit
8
which
records
the
depth
S
of
the
cracks
10
in
the
wall
of
the
cladding
tube
1,
for
example
in
micrometers.
EuroPat v2
Lu
Ling:
(zeigt
auf
einen
Riss
in
der
Wand
vom
Haus
des
alten
Mannes)
Das
ist
aus
den
letzten
paar
Jahren…
Lu
Ling:
(Pointing
at
a
crack
in
the
wall
of
the
old
man’s
house):
This
is
from
the
last
few
years…
ParaCrawl v7.1
Die
Risse
in
den
Wänden,
der
abbröckelnde
Putz
sind
die
Juwelen
dieser
Stadt,
sagt
er.
The
cracks
in
the
walls,
the
peeling
plaster…
the
jewels
of
the
city,
he
says.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Risse
in
den
Wänden
der
Klippen
in
Kombination
mit
der
Lautstärke
des
Meeres
verwandeln
das
Innere
der
Höhlen
in
eine
mysteriöse
Atmosphäre.
The
large
cracks
in
the
walls
of
the
cliffs
combined
with
the
loudness
of
the
sea,
transform
the
interior
of
the
caves
into
a
mysterious
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ganz
schön
schwierig
für
ihn
einen
Weg
zu
finden
um
in
den
Raum
zu
schauen,
in
den
sie
gegangen
waren,
aber
schließlich
entdeckte
er
einen
Riss
in
der
Wand,
der
ihm
gestattete
zu
sehen
wohin
sie
gingen.
It
was
quite
difficult
for
him
to
find
a
way
to
look
into
the
room
they
had
gone
into,
but
he
discovered
a
fissure
in
the
wall
that
allowed
him
to
see
where
they
went.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Stadtplanungs-
und
Kulturpolitik
sich
auf
den
Tourismus
und
eine
von
Glamour-
und
Luxusästhetik
verführte
Wähler_innenschaft
ausrichten,
verorten
sich
Lagunews,
die
Nachrichten
aus
Lagunillas,
in
der
Ästhetik
des
Mülls,
des
Schutts,
der
Hundescheiße,
des
Risses
in
der
Wand,
des
verlassenen
Lokals,
der
Feuchtigkeit,
der
kargen
Straßenmöblierung,
des
Freaks,
des
barriobajero
und
des
merdellón.[4]
Where
the
urban
and
cultural
policies
of
the
city
point
towards
a
kind
of
tourism
and
constituency
seduced
by
the
aesthetics
of
glamour
and
luxury,
Lagunews,
the
local
news
of
Lagunillas,
is
situated
in
the
aesthetics
of
accumulated
trash,
rubble,
dog
shit,
cracks
on
the
walls,
abandoned
stores,
dumpiness,
austerity
of
the
urban
furniture,
the
freaky,
"chav"
and
'merdellón'
thing[4]
.
ParaCrawl v7.1
Die
Aortendissektion
ist
durch
einen
Riss
in
der
Wand
der
Aorta
charakterisiert,
der
dazu
führt,
dass
Blut
zwischen
die
beiden
gebildeten
Wandschichten
fließt.
Aortic
dissection
is
characterised
by
a
tear
in
the
wall
of
the
aorta
that
causes
blood
to
flow
between
the
two
layers
formed.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
empathischen
Regie
von
Pierre
Salvadori
wird
der
Riss
in
der
Wand
zur
Metapher
für
den
Riss
durchs
Leben.
Under
Pierre
Salvadori’s
empathetic
direction
this
crack
becomes
a
metaphor
for
the
fault
line
which
runs
through
life.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstehen
beträchtliche
thermische
Gradienten
in
den
Elektrodenverbindungen,
welche
zu
erheblichen
Umfangsspannungen
an
den
Wänden
der
Gewindeschächte
führen,
wodurch
wiederum
Risse
in
den
Wänden
der
Gewindeschächte
erzeugt
werden.
This
produces
considerable
thermal
gradients
in
the
electrode
connections,
leading
to
significant
circumferential
stresses
on
the
walls
of
the
threaded
shafts,
which
in
turn
generates
cracks
in
the
threaded
shaft
walls.
EuroPat v2
Zurück
bleiben
ein
Riss
in
der
Wand,
ein
Loch
im
Fenster,
und
eine
klaffende
Lücke
im
Herzen.
And
what
remains
is
a
gash
in
the
wall,
a
crack
in
the
window
and
a
gaping
hole
in
our
hearts.
ParaCrawl v7.1