Übersetzung für "Resultieren aus" in Englisch

Deshalb stelle ich die Frage: Welche Kosten resultieren aus diesem Verordnungsvorschlag?
For that reason I have to ask what the cost of this proposed Regulation will be.
Europarl v8

Die dringenden Probleme der Landwirtin resultieren aus der GAP und der agrarfeindlichen Politik.
Women farmers' acute problems are the result of the CAP and anti-farming policies.
Europarl v8

Aber die meisten von ihnen resultieren aus unangebrachten Verallgemeinerungen.
But they stem largely from misplaced generalizations.
News-Commentary v14

Sie resultieren nämlich aus der Lösung vergangener Probleme oder aus vergangenen Erfolgen.
They are the result of solving past problems or of past success.
News-Commentary v14

Sie resultieren üblicherweise aus dem Umbau vorhandener Elektrofilter.
They generally result from the conversion of existing ESPs.
DGT v2019

Bestimmte Änderungen resultieren aus der Richtlinie 2008/8/EG.
Certain changes result from Directive 2008/8/EC.
DGT v2019

Die Probleme resultieren aus dem fehlenden Willen zur Umsetzung.
Failure stems from lack of implementation will.
TildeMODEL v2018

Einige der gemeldeten Schwierigkeiten resultieren offenbar aus einer mangelnden Detailkenntnis der EVTZ-Verordnung.
Certain reported hindrances seem to derive from a lack of awareness of the detail of the EGTC Regulation.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf Absatz 1 kann die Kontrolle insbesondere resultieren aus:
For the purposes of paragraph 1, control may in particular take either of the following forms:
TildeMODEL v2018

Viele dieser Probleme resultieren aus gesell­schaftlicher Diskriminierung und Antiziganismus.
Many of these issues result from societal discrimination and "anti-gypsism".
TildeMODEL v2018

Produktivität und Produktivitätswachstum resultieren vor allem aus Entscheidungen und Entwicklungen auf Unternehmensebene.
Productivity, and increased productivity is mainly a result of decisions and developments in individual companies.
TildeMODEL v2018

Diese Stichtage resultieren nicht aus willkührlichen Entscheidugen der Kommission.
We are prepared to accept some of the amendments that have been tabled, but we shall be obliged to reject many others.
EUbookshop v2

Sie resultieren aus den Folgen bereits bestehender Politiken oder schon eingegangener Verpflichtungen.
You are much more effective than you are reputed to be, and the more use you make of your legal position the clearer that will become to various members of the national governments.
EUbookshop v2

Weitere Nachteile derartiger bekannter pyrotechnischer Ladungen resultieren aus dem Ausstoßprinzip.
Further disadvantages of this kind of known pyrotechnic charges results from the expulsion principle.
EuroPat v2

Diese resultieren aus sechs thematischen Ex-post-Evaluierungen, die 2005 ver öffent licht wurden:
These were made through 92 project/loan evaluations which were captured in six thematic ex post evaluations published in 2005:
EUbookshop v2

Im Grunde resultieren diese Probleme aus einem Informationsmangel.
Basically, the difficulties result from a lack of information.
EUbookshop v2

Letztere resultieren sowohl aus einem erhöhten Zinssatz als auch aus einem höheren Kreditvolumen.
The latter were the result of both the higher interest rate and the greater amount of credit taken up.
EUbookshop v2

Ferner resultieren manche Handelsströme aus großen In vestitionen in Verarbeitungsanlagen.
Secondly, some trade flows arise from major investments in processing or manufacturing plant.
EUbookshop v2

Bewirtschaftungsprobleme resultieren aus starker Bautätigkeit und hoher Beanspruchung der Landschaft durch die Touristen.
Farming problems result from the considerable building activity and there is a great demand for land from tourists.
EUbookshop v2

Die Falten am Hals resultieren aus der Kopfwendung zur rechten Seite.
Lines on the neck result from the incline of the head to the right hand side.
WikiMatrix v1

Zusätzliche Vorteile resultieren hierbei aus der Verwendung heller flüssiger Toner.
Additional advantages result from the use of pale liquid toners.
EuroPat v2

Die Verarbeitungsfehler des Waches resultieren aus den Wachseigenschaften und der Verarbeitungstemperatur des Wachses.
The processing defects in the wax are the result of the properties of the wax and the working temperature of the wax.
EuroPat v2

Diese resultieren aus Anordnungen derartiger Schaumstoffstreifen, welche später beschrieben werden.
These result from configurations of such cellular material strips, which will be described later hereinafter.
EuroPat v2

Somit resultieren aus der angekoppelten Destillationskolonne in erster Linie zusätzliche Investitions- und Energiekosten.
Thus, mainly, additional capital and energy costs result from the coupled distillation tower.
EuroPat v2

Die Faktoren resultieren aus der Mittelung der Zeitverschiebung am ersten und zweiten Umkehrpunkt.
The factors result from the averaging of the time shift at the first and the second reversal point.
EuroPat v2

Sie resultieren aus einer geeigneten mikromechanischen Strukturierung der Schichtelemente 8 vor ihrem Zusammenfügen.
They are produced by a suitable microfabrication of the layer elements 8 before same are put together.
EuroPat v2

Sämtliche Verbesserungen resultieren aus der Zugabe eines niedrigmolekularen Harzes in die Basisschicht.
All the improvements result from the addition of a low-molecular-weight resin to the base layer.
EuroPat v2