Übersetzung für "Resultieren" in Englisch
Diesmal
sind
es
Schwierigkeiten,
die
aus
den
strukturellen
Veränderungen
des
Welthandels
resultieren.
This
time
it
is
difficulties
resulting
from
structural
changes
in
world
trade.
Europarl v8
Deshalb
stelle
ich
die
Frage:
Welche
Kosten
resultieren
aus
diesem
Verordnungsvorschlag?
For
that
reason
I
have
to
ask
what
the
cost
of
this
proposed
Regulation
will
be.
Europarl v8
Wir
müssen
einige
der
Probleme
lösen,
die
aus
friedenserhaltenden
Maßnahmen
resultieren.
We
have
to
address
some
of
the
problems
that
stem
from
peacekeeping.
Europarl v8
Daraus
resultieren
Verständnis
und
auch
Sympathie.
This
is
how
understanding
and
compassion
grow.
Europarl v8
Die
dringenden
Probleme
der
Landwirtin
resultieren
aus
der
GAP
und
der
agrarfeindlichen
Politik.
Women
farmers'
acute
problems
are
the
result
of
the
CAP
and
anti-farming
policies.
Europarl v8
Daraus
resultieren
Ängste
und
Sorgen
der
Bürger.
The
result
of
this
is
fear
and
worry
on
the
part
of
the
public.
Europarl v8
Daraus
resultieren
weitere
Probleme,
der
Börsenwert
vieler
Netzbetreiber
ist
zusammengebrochen.
The
result
is
more
problems,
the
stock
market
value
of
many
operators
having
collapsed.
Europarl v8
Daraus
resultieren
unnötige
Schreibzugriffe
und
damit
eine
verkürzte
Lebenszeit
der
SSD.
The
SSD
was
designed
to
be
installed
permanently
inside
a
computer.
Wikipedia v1.0
Die
Effekte
könnten
aus
einer
Komplementaktivierung
resultieren.
The
effects
may
result
from
complement
activation.
EMEA v3
Daraus
resultieren
erhöhte
Ramiprilat-Plasmakonzentrationen,
die
langsamer
abnehmen
als
bei
Nierengesunden.
This
results
in
elevated
plasma
concentrations
of
ramiprilat,
which
decrease
more
slowly
than
in
subjects
with
normal
renal
function.
EMEA v3
Daraus
resultieren
erhöhte
Hydrochlorothiazid-Plasmakonzentrationen,
die
langsamer
abklingen
als
bei
Nierengesunden.
This
results
in
elevated
plasma
concentrations
of
hydrochlorothiazide,
which
decrease
more
slowly
than
in
subjects
with
normal
renal
function.
EMEA v3
Dies
könnte
in
subtherapeutischen
Effekten
von
Thiazid-Diuretika
resultieren.
This
could
result
in
sub-therapeutic
effects
of
thiazide
diuretics.
ELRC_2682 v1
Im
Allgemeinen
resultieren
diese
Maßnahmen
in
einem
Abfall
des
intraokulären
Druckes.
These
measures
generally
result
in
a
decrease
in
intraocular
pressure.
ELRC_2682 v1
Daraus
resultieren
geringere
Restmengen
des
Radiojods
im
Körper
zum
Zeitpunkt
der
Szintigraphie.
Data
on
radioiodine
kinetics
indicate
that
the
clearance
of
radioiodine
is
approximately
50%
greater
while
euthyroid
than
during
the
hypothyroid
state
when
renal
function
is
decreased,
thus
resulting
in
less
radioiodine
retention
in
the
body
at
the
time
of
imaging.
EMEA v3
Injektion
des
gesamten
Volumens
der
Fertigspritze
könnte
in
einer
Überdosierung
resultieren.
Injecting
the
entire
volume
of
the
prefilled
syringe
could
result
in
overdose.
ELRC_2682 v1
Injektion
des
gesamten
Volumens
der
Durchstechflasche
könnte
in
einer
Überdosierung
resultieren.
Injecting
the
entire
volume
of
the
vial
could
result
in
overdose.
ELRC_2682 v1
Hypovolämie
oder
direkte
Kardiotoxizität
können
in
einem
Schock
resultieren.
Shock
can
result
from
hypovolaemia
or
direct
cardiotoxicity.
ELRC_2682 v1
Aber
die
meisten
von
ihnen
resultieren
aus
unangebrachten
Verallgemeinerungen.
But
they
stem
largely
from
misplaced
generalizations.
News-Commentary v14
Sie
resultieren
nämlich
aus
der
Lösung
vergangener
Probleme
oder
aus
vergangenen
Erfolgen.
They
are
the
result
of
solving
past
problems
or
of
past
success.
News-Commentary v14
Daraus
resultieren
die
relativ
niedrigen
Gehälter
in
dieser
Branche.
As
a
result,
wages
are
relatively
low
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Daraus
resultieren
die
relativ
niedrigen
Gehälter
in
dieser
Branche.
As
a
result,
wages
are
relatively
low
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Daraus
resultieren
erhebliche
Produktionsrückgänge,
vor
allem
in
Industrieländern.
The
result
is
significant
falls
in
production,
particularly
in
the
developed
countries.
TildeMODEL v2018