Übersetzung für "Resultieren" in Englisch

Diesmal sind es Schwierigkeiten, die aus den strukturellen Veränderungen des Welthandels resultieren.
This time it is difficulties resulting from structural changes in world trade.
Europarl v8

Deshalb stelle ich die Frage: Welche Kosten resultieren aus diesem Verordnungsvorschlag?
For that reason I have to ask what the cost of this proposed Regulation will be.
Europarl v8

Wir müssen einige der Probleme lösen, die aus friedenserhaltenden Maßnahmen resultieren.
We have to address some of the problems that stem from peacekeeping.
Europarl v8

Daraus resultieren Verständnis und auch Sympathie.
This is how understanding and compassion grow.
Europarl v8

Die dringenden Probleme der Landwirtin resultieren aus der GAP und der agrarfeindlichen Politik.
Women farmers' acute problems are the result of the CAP and anti-farming policies.
Europarl v8

Daraus resultieren Ängste und Sorgen der Bürger.
The result of this is fear and worry on the part of the public.
Europarl v8

Daraus resultieren weitere Probleme, der Börsenwert vieler Netzbetreiber ist zusammengebrochen.
The result is more problems, the stock market value of many operators having collapsed.
Europarl v8

Daraus resultieren unnötige Schreibzugriffe und damit eine verkürzte Lebenszeit der SSD.
The SSD was designed to be installed permanently inside a computer.
Wikipedia v1.0

Die Effekte könnten aus einer Komplementaktivierung resultieren.
The effects may result from complement activation.
EMEA v3

Daraus resultieren erhöhte Ramiprilat-Plasmakonzentrationen, die langsamer abnehmen als bei Nierengesunden.
This results in elevated plasma concentrations of ramiprilat, which decrease more slowly than in subjects with normal renal function.
EMEA v3

Daraus resultieren erhöhte Hydrochlorothiazid-Plasmakonzentrationen, die langsamer abklingen als bei Nierengesunden.
This results in elevated plasma concentrations of hydrochlorothiazide, which decrease more slowly than in subjects with normal renal function.
EMEA v3

Dies könnte in subtherapeutischen Effekten von Thiazid-Diuretika resultieren.
This could result in sub-therapeutic effects of thiazide diuretics.
ELRC_2682 v1

Im Allgemeinen resultieren diese Maßnahmen in einem Abfall des intraokulären Druckes.
These measures generally result in a decrease in intraocular pressure.
ELRC_2682 v1

Daraus resultieren geringere Restmengen des Radiojods im Körper zum Zeitpunkt der Szintigraphie.
Data on radioiodine kinetics indicate that the clearance of radioiodine is approximately 50% greater while euthyroid than during the hypothyroid state when renal function is decreased, thus resulting in less radioiodine retention in the body at the time of imaging.
EMEA v3

Injektion des gesamten Volumens der Fertigspritze könnte in einer Überdosierung resultieren.
Injecting the entire volume of the prefilled syringe could result in overdose.
ELRC_2682 v1

Injektion des gesamten Volumens der Durchstechflasche könnte in einer Überdosierung resultieren.
Injecting the entire volume of the vial could result in overdose.
ELRC_2682 v1

Hypovolämie oder direkte Kardiotoxizität können in einem Schock resultieren.
Shock can result from hypovolaemia or direct cardiotoxicity.
ELRC_2682 v1

Aber die meisten von ihnen resultieren aus unangebrachten Verallgemeinerungen.
But they stem largely from misplaced generalizations.
News-Commentary v14

Sie resultieren nämlich aus der Lösung vergangener Probleme oder aus vergangenen Erfolgen.
They are the result of solving past problems or of past success.
News-Commentary v14

Daraus resultieren die relativ niedrigen Gehälter in dieser Branche.
As a result, wages are relatively low in the sector.
TildeMODEL v2018

Daraus resultieren die relativ niedri­gen Gehälter in dieser Branche.
As a result, wages are relatively low in the sector.
TildeMODEL v2018

Daraus resultieren erhebliche Produktionsrückgänge, vor allem in Industrieländern.
The result is significant falls in production, particularly in the developed countries.
TildeMODEL v2018