Übersetzung für "Ressourcen aufwenden" in Englisch

Aber ich werde keine Ressourcen aufwenden für eine weitere Hetzjagd.
Fine. But I'm not going to devote resources to another snipe hunt.
OpenSubtitles v2018

Alle Ökumene-Mitglieder sollten SOFORT alle ökonomischen und kognitiven Ressourcen für Gegenmaßnahmen aufwenden.
All Ecumene clients should IMMEDIATELY devote all economic and cognitive resources to a countermeasure.
CCAligned v1

Ich stimme zu, dass wir für die Entwicklung neuer Impfstoffe mehr Ressourcen aufwenden müssen.
I agree that there is a need to devote more resources to the development of new vaccines.
Europarl v8

Nicht alles ist unbegrenzt, also sollten Sie entscheiden, was Sie für Ihre Ressourcen aufwenden.
Not everything is unlimited, so you should decide on what you will spend your resources.
ParaCrawl v7.1

Dank der erweiterten Unterstützung müssen Sie zudem weniger Zeit und Ressourcen für Problemlösungen aufwenden.
An enhanced support experience means you can also spend less time and effort on issue resolution.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von Minuten war die Kampagne startklar, ohne zusätzliche Zeit oder Ressourcen aufwenden zu müssen.
In a matter of minutes, they were up and running without any additional time or resources.
ParaCrawl v7.1

Ernährung wird zunehmend als wichtiger Faktor bei der Entstehung von Alzheimer und anderen Demenzerkrankungen identifiziert, und wir müssen einen Teil unserer Ressourcen dafür aufwenden, dies weiter zu untersuchen.
Nutrition is increasingly being shown to be an important factor in the development of Alzheimer's and other dementias and we need to dedicate some of our resources into investigating this further.
Europarl v8

Wir müssen Zeit und Energie und einige Ressourcen aufwenden, um die Möglichkeiten richtig zu nutzen, die uns von den europäischen Gerichten im Bereich der Patientenmobilität an die Hand gegeben werden.
We must devote time and energy and some resources to getting right the opportunities that are coming through the European courts for patient mobility.
Europarl v8

Die allgemeinen Ziele der zweiten Phase des GEAS hinsichtlich des Vorschlags zur Änderung der Dublin-Verordnung sind, i) beim Zuständigkeitsprüfungsverfahren zu gewährleisten, dass die Bedürfnisse der Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, umfassend berücksichtigt werden, und das System wirksamer zu machen, damit die Mitgliedstaaten weniger Zeit und Ressourcen aufwenden müssen, und ii) einen Beitrag dazu zu leisten, in Situationen, in denen die Aufnahmeeinrichtungen und/oder das System der Mitgliedstaaten zur Bearbeitung von Asylanträgen besonders belastet sind, Abhilfe zu schaffen.
The general objectives of the second phase of the CEAS with regard to the proposal to amend the Dublin Regulation are i) to ensure that the needs of applicants for international protection are comprehensively addressed under the mechanism for determining responsibility, and to increase the system's efficiency in order to reduce the time and resources spent by Member States and ii) to contribute to better address situations of particular pressure on Member States' reception facilities and/or asylum procedural capacities.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer stärker national bzw. regional ausgerichteten Regelung für den Anbau von GVO dürfte die Öffentlichkeit stärker in die Entscheidungsfindung auf nationaler und regionaler Ebene einbezogen werden, und die Mitgliedstaaten dürften mehr Ressourcen und Zeit aufwenden, um die Bürger an ihren Entscheidungen teilhaben zu lassen.
Given the more national or regional approach towards GMO cultivation, it is also expected that the level of public involvement in the national and regional decision making will increase and Member States will allocate more resources and time to involve their public with regards to their decisions.
TildeMODEL v2018

Abbildung 8 zeigt auf, dass global betrachtet die Mehrzahl der Staaten im öffentlichen Schulwesen für die Schulen im Sekundarbereich I mehr Ressourcen aufwenden als für die Schulen im Primarbereich.
Figure 8 illustrates that in general, in the public sector, the majority of countries earmark more resources for lower secondary schools than for primary schools.
EUbookshop v2

Für Werbung muss heutzutage jeder Konzern enorme Mengen Ressourcen aufwenden, da Produkte über den Bekanntheitsgrad, Marke und Image verkauft werden.
For advertisement nowadays each company enormous quantities of resources must be spent, there products over the Bekanntheitsgrad, mark and image be sold.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können wir schnell blockierte Opportunities erkennen, die einen echten Mehrwert bieten, und wir wissen besser, wo wir unsere Zeit und Ressourcen am besten aufwenden.
Now that we can quickly identify blocked opportunities with a real value attached, we can better identify where to dedicate our time and resources.
CCAligned v1

Er muss also hierfür zum Beispiel in vorteilhafter Weise weniger Ressourcen, insbesondere technische Ressourcen, bereitstellen oder aufwenden.
The operator thus advantageously has to provide or apply fewer resources, in particular technical resources, for this purpose, for example.
EuroPat v2

Wenn Bitfinex sich also schlecht benimmt (wenn es gewählt wird) und Sie diese abstimmen wollen, müssen Sie eine erhebliche Menge an Ressourcen aufwenden.
If Bitfinex thus misbehaves (if it is elected) and you want to vote them out, you’d have to exert a significant amount of resources.
CCAligned v1

Wir werden dieses Jahr zusätzliche finanzielle Ressourcen aufwenden, um junge Menschen zu ermutigen, weiter zur Schule zu gehen, so dass mehr junge Menschen in Amerika ihren Horizont erweitern und ihre Träume verwirklichen können.
This year we will add resources to encourage young people to stay in school, so more of America's youth can raise their sights and achieve their dreams.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Unternehmen wachsen, möchten sie nicht viel Zeit und Ressourcen aufwenden, um ihre Website neu zu entwickeln, sondern suchen nach Lösungen, um ihre bestehende WordPress-Website zu lokalisieren und weltweit neue Zielgruppen zu erreichen.
As these businesses expand, rather spending significant time and resources on redeveloping their websites, they often look to localising their existing WordPress site in order to reach and engage with new audiences globally.
ParaCrawl v7.1

Die drängende Frage stellt sich, warum eigentlich alle Bürgerinnen und Bürgern jeweils einzeln für grundlegende Aspekte ihrer (IT-) Sicherheit und den Schutz ihrer persönlichen Daten verantwortlich zeichnen und dabei jeweils sehr viel Zeit und andere Ressourcen aufwenden sollen.
The urgent question arises, why individual citizens should at all be held responsible for ensuring their own (IT-) security and basic protection of personal data and even invest time and other resources into this matter.
ParaCrawl v7.1

Allerdings darf nicht vergessen werden, dass es sich bei Real Assets um eine vielfältige, komplexe und illiquide Anlageklasse handelt und Investoren daher erhebliche Ressourcen aufwenden müssen, um die Vorteile jeder einzelnen Anlagemöglichkeit zu prüfen.
However, it is important to recognize that since real assets are a diverse, complex and illiquid asset class, investors need to devote significant resources if each individual opportunity is to be fully researched on its merits.
ParaCrawl v7.1

Wie du sicher weißt, basiert das Schlachtfeldsystem auf Ressourcen – wir müssen die gleiche Anzahl an Ressourcen aufwenden, richtig?
Well, as you may know, the BG system is Resource based; we need to put in the same amount of Resources, right?
ParaCrawl v7.1

Dies würde zusätzlich zur arbeitsrechtlichen Problematik einen unfairen Wettbewerbsvorteil für die großen Unternehmen bedeuten, die alle Ressourcen dafür aufwenden würden, um sich dem Geltungsbereich der Richtlinie zu entziehen.
In addition to the existing labour law problems, this would mean an unfair competitive advantage for large companies, which would use all their resources to avoid the scope of the Directive.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, wird Nachhaltigkeit oft mit Umweltzielen verknüpft, die sicherstellen sollen, dass die Ressourcen auf aufwendige und effektive Art genutzt werden, um Abfall und Umweltschäden zu minimieren.
In other words, sustainability is often linked to environmental goals of ensuring that resources are used in a costly and effective way as to minimize both waste and damage.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, wird Nachhaltigkeit oft mit Umweltzielen verknÃ1?4pft, die sicherstellen sollen, dass die Ressourcen auf aufwendige und effektive Art genutzt werden, um Abfall und Umweltschäden zu minimieren.
In other words, sustainability is often linked to environmental goals of ensuring that resources are used in a costly and effective way as to minimize both waste and damage.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl müssen – auch aufgrund geringerer personeller Ressourcen und einmaligen Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Personalabbau – die Konzernziele für 2013 angepasst werden.
Nevertheless - also due to lower personnel resources and one-time expenses related to headcount reductions - the Group's targets for 2013 have to be adjusted.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie sehen, welche Websites sie besuchen, wie viel Zeit sie für eine bestimmte Ressource aufwenden, sowie die Zeit für Besuche begrenzen und einige Programme und Websites verbieten.
Here you can see which sites they visit, how much time they spend on a particular resource, and also limit the time of visits and prohibit some programs and sites.
ParaCrawl v7.1

Last, but not least, sprach ich mit vielen Kolleginnen und Kollegen, um die Kapazitäten unseres Museums besser zu verstehen und eine Kalkulation über personelle Ressourcen und finanzielle Aufwendungen aufzustellen.
Last, but not least, I talked with numerous colleagues here, in order to better understand the capacities of our Museum and to draw up an overview of personnel resources and operating costs.
ParaCrawl v7.1