Übersetzung für "Ressourcen beanspruchen" in Englisch
Dieses
Wachstumsprogramm
wird
über
ein
Drittel
der
von
uns
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Ressourcen
beanspruchen.
This
programme
for
growth
takes
over
a
third
of
the
total
additional
resources
we
propose.
ParaCrawl v7.1
Aufdiese
Weise
könnte
Alitalia
einen
Teilder
im
Beschäftigungsfonds
des
Haushaltsgesetzes
2002
vorgesehenen
Ressourcen
beanspruchen.
Inthis
way
Alitalia
could
obtain
partof
the
resources
allocated
by
the
Budget
Law
2002
in
the
"Fund
for
Employment".
EUbookshop v2
Hintergrund
der
Innovation
ist,
dass
aufwendige
Berechnungen
gerade
in
zeitkritischen
Krisensituationen
wertvolle
Ressourcen
beanspruchen
können.
The
background
to
the
innovation
is
that
complex
computations
can
tie
up
valuable
resources,
especially
in
crisis
situations
where
time
is
of
the
essence.
ParaCrawl v7.1
Es
entwickeln
sich
Stabsabteilungen,
die
strategische
Fragen
zum
Selbstzweck
machen
und
dabei
beliebig
Ressourcen
beanspruchen.
In
order
to
cope
with
the
resulting
strategic
questions,
staff
departments
arise
and
consume
more
and
more
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Produkte,
die
extrem
viele
Ressourcen
beanspruchen
und
dadurch
letztendlich
starke
Umweltprobleme
hervorrufen.
There
are
products
which
use
up
extremely
many
resources
and
therefore
cause
serious
environmental
issues
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
robustes
Entwicklungswerkzeug
kann
die
Entwicklung
von
Stromversorgungen
viel
wertvolle
Zeit
und
Ressourcen
beanspruchen.
Without
a
robust
development
tool,
power
design
can
use
up
valuable
time
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Beide
Probleme
werden
zu
Ungleichheiten
führen,
natürliche
Ressourcen
beanspruchen
und
die
Zusammenarbeit
der
Sozialpartner
und
lokalen,
regionalen
und
nationalen
Entscheidungsträger
erfordern.
Both
these
dilemmas
will
create
inequalities,
demands
on
natural
resources
and
will
require
social
partners,
local,
regional
and
national
policy
makers
to
work
together.
TildeMODEL v2018
Die
Bedrohung
besteht
darin,
dass
die
Bewältigung
der
Krise
und
die
anhaltenden
Wirtschaftsprobleme
alle
verfügbare
politische
Aufmerksamkeit
und
alle
verfügbaren
Ressourcen
beanspruchen
werden.
The
threat
is
that
coping
with
the
crisis
and
the
continuing
economic
problems
will
absorb
all
available
political
attention
and
all
available
resources.
TildeMODEL v2018
So
dürfen
zum
Beispiel
gemäß
dem
„Wiege-zur-Bahre"-Ansatz
der
Europäischen
Kommission
für
die
Integrierte
Produktpolitik
die
Produkte
der
Zukunft
nicht
mehr
so
viel
Ressourcen
beanspruchen
und
müssen
im
Verlauf
ihres
gesamten
Lebenszyklus
Umweltanforderungen
erfüllen.
For
example
products
of
the
future
must
use
less
resources
and
meet
environmental
requirements
throughout
their
whole
life-cycle,
as
the
European
Commission's
cradle
to
grave
approach
on
Integrated
Product
Policy
emphasises.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Krise
könnten
sich
die
politischen
Fronten
verhärten
und
bürgerkriegsähnliche
Unruhen
ausbrechen,
wenn
verschiedene
Volksgruppen
die
alleinige
Macht
oder
den
Zugang
zu
Ressourcen
beanspruchen.
Normal
political
contests
may
harden,
resulting
in
civil
strife
as
ethnic
parties
fight
for
total
power
or
access
to
resources.
TildeMODEL v2018
Besonders
wenn
die
Ressourcen
größere
Kapazitäten
beanspruchen,
beispielsweise
bei
Diensten
mit
teilnehmerspezifisch
angepassten
Dialogen,
kann
eine
dezentrale
bzw.
verteilte
Anordnung
der
Ressourcen
zu
einer
besseren
Lastverteilung
und
leichteren
Administration
führen.
Particularly
when
the
resources
call
for
relatively
high
capacities,
for
example
in
the
case
of
services
having
dialogs
modified
on
a
subscriber-specific
basis,
a
decentralized
or
distributed
organization
of
the
resources
can
result
in
a
better
load
distribution
and
facilitated
administration.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
sollte
Kommunikation
und
Kooperation
dem
Wohle
aller
beteiligten
Partner
dienen
und
nicht
leichtfertig
Aufmerksamkeit
oder
andere
Ressourcen
beanspruchen.
Communication
and
cooperation
should
always
serve
the
interests
of
all
the
partners
involved
and
not
thoughtlessly
make
demands
on
an
individual's
time
or
other
resources.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
wird
dies
durch
eine
Reihe
von
Faktoren,
wie
unzuverlässiger
Wetterverhältnisse,
Streiks,
über
das
Jahr
verteilte
Werbekampagnen
und
Komposttransporte,
die
Ressourcen
beanspruchen,
die
sonst
für
die
Auslieferung
von
Getränken
verwendet
würden".
This
is
caused
by
a
number
of
factors,
including
unreliable
weather,
strikes,
promotional
campaigns
spread
over
the
year,
and
compost
transport
taking
up
resources
that
would
otherwise
be
allocated
to
beverages."
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ausführungsbeispiel
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
kann
die
ganze
im
Logikobjekt
definierte
Programmlogik,
die
allenfalls
erhebliche
Ressourcen
beanspruchen
kann,
auf
dem
Server
ausgeführt
werden.
By
means
of
this
embodiment
of
the
method
of
the
invention,
the
entire
program
logic
defined
in
the
logic
object,
which,
if
need
be,
can
claim
considerable
resources,
can
be
executed
on
the
server.
EuroPat v2
Das
liegt
oft
daran,
dass
traditionelle
Lösungen
häufig
sehr
kostenintensiv
sind,
viele
Ressourcen
beanspruchen
und
zusätzlich
nicht
schnell
auf
veränderte
Marktsituationen
reagieren
können.
This
is
often
due
to
the
fact
that
traditional
solutions
are
often
very
expensive,
very
resource
intensive
and
in
addition
cannot
react
quickly
to
changing
market
situations.
CCAligned v1
Beim
Beobachten,
wie
langsam
Windows™
manchmal
startet
wenn
alle
Programme
gleichzeitig
ausgeführt
werden
und
Ressourcen
beanspruchen,
war
es
dann
nur
noch
ein
kleiner
Schritt,
um
zu
realisieren,
dass
durch
Verzögerung
einiger
dieser
Programme
Ordnung
in
den
Startprozess
gebracht
werden
könnte
und
somit
Engpässe
vermieden
werden
könnten.
Then,
when
observing
how
slow
sometimes
Windows™
starts
up
when
all
programs
start
at
the
same
time
and
take
up
resources,
it
was
only
a
small
step
to
realize
that
delaying
some
of
those
programs
as
well
could
bring
some
order
to
the
startup
process
and
help
prevent
or
at
least
reduce
bottle
neck
situations.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
vielen
anderen
Prioritäten
von
IT
und
vAdmins
sollte
die
Data
Protection
für
VMware
nur
minimalen
Aufwand
und
minimale
Ressourcen
beanspruchen.
With
so
many
other
priorities
for
IT
and
vAdmins,
VMware
data
protection
should
consume
minimum
effort
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
leider
sehr
viele
Produkte,
die
extrem
viele
Ressourcen
beanspruchen
und
dadurch
letztendlich
die
Umwelt
stark
belasten.
Unfortunately,
there
are
a
lot
of
products,
that
claim
extremely
many
resources,
and
loads
at
this
way
strongly
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Gerade
knappe
Wasserressourcen
müssen
so
gemanagt
werden,
dass
sie
die
Bedürfnisse
aller
Interessengruppen
weitestgehend
befriedigen,
ohne
die
Ressourcen
übermäßig
zu
beanspruchen.
Where
water
resources
are
scarce
it
is
particularly
important
to
manage
them
so
that
the
needs
of
all
interest
groups
are
met
as
far
as
possible
without
putting
excessive
strain
on
the
resources.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Java-Server
gibt
es
mittlerweile
für
Linux
auch
zwei
Server,
die
komplett
in
C
geschrieben
sind,
und
damit
wesentlich
weniger
Ressourcen
beanspruchen.
Both
servers
have
been
written
in
C
and,
consequently,
place
significantly
less
demands
on
system
resources.
ParaCrawl v7.1
Daher
benötigten
die
IT-Administratoren
eine
Lösung,
die
eine
nahtlose
und
effizientere
Verwaltung
der
Multi-Plattform-Umgebung
der
Universität
ermöglicht,
ohne
den
Betrieb
zu
unterbrechen
oder
zusätzliche
Ressourcen
zu
beanspruchen
–
weder
personelle
noch
finanzielle.
IT
administrators
needed
a
solution
that
would
enable
them
to
manage
the
school's
multi-platform
environment
seamlessly
and
more
effectively,
without
disrupting
operations
or
further
draining
resources—both
human
and
financial.
ParaCrawl v7.1
Schließe
alle
anderen
Anwendungen:
wir
empfehlen
ausdrücklich,
vor
dem
Start
von
Life
Is
Strange
alle
anderen
Programme
zu
beenden
-
andere
Anwendungen
beanspruchen
Ressourcen
und
sorgen
dafür,
dass
dein
Computer
deutlich
langsamer
arbeitet.
Close
all
other
applications:
You
are
strongly
encouraged
to
quit
all
other
applications
before
launching
Life
Is
Strange
–
other
applications
drain
resources
and
slow
the
overall
system
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwillingsschwestern
und
ihre
Gruppe
von
Plünderern,
die
im
gesetzlosen
Grenzland
aufgewachsen
sind,
leben
nur
im
Hier
und
Jetzt
und
sind
nach
Hope
County
gekommen,
um
alle
noch
verfügbaren
Ressourcen
zu
beanspruchen.
Raised
in
a
lawless
frontier,
the
twin
sisters
and
their
band
of
scavengers
live
only
for
today
and
have
descended
upon
Hope
County
to
take
all
available
resources.
ParaCrawl v7.1
Schaltet
man
das
Gen
in
der
Plazenta
aus,
ist
das
Wachstum
des
Fötus
begrenzt.Einige
Wissenschaftler
glauben,
dass
sich
das
Imprinting
bei
Plazentatieren
entwickelt
hat,
um
mit
gierigen
Nachkommen
fertig
zu
werden,
die
mehr
als
den
ihnen
zustehenden
Anteil
der
Ressourcen
beanspruchen
könnten.
Knock-out
the
gene
in
the
placenta
and
foetal
growth
is
restricted.
Â
Some
scientists
believe
that
imprinting
evolved
in
species
with
a
placental-habit
to
cope
with
greedy
infants
that
might
take
more
than
their
fair
share
of
the
resources.
ParaCrawl v7.1
Schließe
alle
anderen
Anwendungen:
wir
empfehlen
ausdrücklich,
vor
dem
Start
von
Warhammer
40,000:
Dawn
of
War
II
-
Retribution
alle
anderen
Programme
zu
beenden
-
andere
Anwendungen
beanspruchen
Ressourcen
und
sorgen
dafür,
dass
dein
Computer
deutlich
langsamer
arbeitet.
Close
all
other
applications:
You
are
strongly
encouraged
to
quit
all
other
applications
before
launching
Warhammer
40,000:
Dawn
of
War
II
-
Retribution
–
other
applications
drain
resources
and
slow
the
overall
system
performance.
ParaCrawl v7.1