Übersetzung für "Respekt gegenüber" in Englisch
Wie
können
Sie
da
Respekt
gegenüber
der
Europäischen
Union
erwarten?
How
could
you
imagine
respect
for
the
European
Union?
Europarl v8
Eine
Strafe
bedeutet
auch
Respekt
dem
Opfer
gegenüber.
A
penalty
also
involves
respect
for
the
victim.
Europarl v8
Dazu
gehören
Respekt
und
Toleranz
gegenüber
Unterschieden.
Among
them
are
respect
and
tolerance
for
differences.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
damit
steht
der
Respekt
gegenüber
der
eigenen
Muttersprache.
Connected
with
that
is
a
respect
for
one’s
native
language.
Europarl v8
Die
europäischen
Werte
basieren
auf
dem
Respekt
gegenüber
anderen
Völkern
und
Religionen.
European
values
are
based
on
respect
for
peoples
and
religions.
Europarl v8
Meinungsfreiheit
muss
daher
Hand
in
Hand
mit
dem
Respekt
gegenüber
anderen
Völkern
gehen.
Freedom
of
expression
must
therefore
go
hand
in
hand
with
respect
for
other
peoples.
Europarl v8
Und
sein
grundlegender
Wert
war
Respekt,
war
Freundlichkeit
gegenüber
Fremden.
And
his
basic
value
was
respect,
was
kindness
toward
strangers.
TED2020 v1
Malones
Ausgabe
zeugte
von
unermüdlicher
Forschung
und
einem
ordentlichen
Respekt
gegenüber
früheren
Ausgaben.
It
certainly
showed
indefatigable
research
and
proper
respect
for
the
text
of
the
earlier
editions.
Wikipedia v1.0
Jungen
haben
keinen
Respekt
Mädchen
gegenüber.
Boys
have
no
respect
for
girls.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
legte
Barack
Obama
echten
Respekt
und
Offenheit
gegenüber
Russland
an
den
Tag.
Barack
Obama
also
showed
genuine
respect
and
openness
to
Russia.
News-Commentary v14
Aus
Respekt
gegenüber
ihm
muss
ich
dich
gehen
lassen.
Out
of
respect
for
him,
I
have
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Also...
aus
Respekt
gegenüber
ihm...
muss
ich
dich
gehen
lassen.
So...
out
of
respect
for
him...
I
have
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
höchsten
Respekt
gegenüber
dem
menschlichen
Leben
aufrecht
erhalten.
I
will
maintain
the
utmost
respect
for
human
life.
OpenSubtitles v2018
Seine
Generation
hat
nur
wenig
Respekt
gegenüber
den
Älteren.
His
generation
has
little
respect
for
their
elders.
OpenSubtitles v2018
Beide
haben
mich
gelehrt,
dass
man
Anwälten
gegenüber
Respekt
zeigt.
They
taught
me
that
lawyers
should
be
treated
with
respect.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Respekt
dir
gegenüber,
da
ist
nichts
passiert.
You
know,
really
out
of
respect
for
you,
Marcus,
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Eine
Asiatin
als
Königin
ist
ein
Zeichen
von
Respekt
gegenüber
unseren
Untertanen.
To
take
an
Asian
as
my
queen,
not
a
captive
is
a
sign
of
respect
for
our
subjects.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
schon
aus
Respekt
gegenüber
deiner
Mutter.
I
mean,
out
of
respect
for
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Und
aus
Respekt
gegenüber
Annette
muss
ich
mich
darum
kümmern.
And
out
of
respect
for
Annette,
I
gotta
take
a
look
at
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
an
Respekt
gegenüber
unseren
Mitmenschen.
We
believe
in
respecting
our
neighbour.
OpenSubtitles v2018
Gerade
jetzt
erzähle
ich
etwas
über
den
Respekt
gegenüber
den
Älteren.
Just
now
I
was
telling
you
about
respect
for
the
elderly.
OpenSubtitles v2018
Wir
schaffen
neuen
Respekt
gegenüber
ranghöheren
Offizieren.
Instilling
a
new
respect
for
ranking
officers.
OpenSubtitles v2018
Dies
möchte
ich
mit
aller
Ehrerbietung
und
allem
Respekt
gegenüber
der
Kommission
sagen.
This
amounts
to
picking
out
one
cause
of
the
disease
and
presenting
it
as
a
remedy
for
the
dis
ease.
EUbookshop v2
Das
widerspricht
allem
demokratischen
Empfinden
und
allem
Respekt
gegenüber
unseren
Landwirten.
I
should
also
like
to
thank
Parliament
for
having
been
willing
to
accept
the
urgency
procedure
for
the
reasons
which
the
Commission
previously
explained.
EUbookshop v2
Es
zeigt
seinen
Respekt
uns
gegenüber.
That's
a
sign
of
respect.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
zeigt
er
mal
ein
wenig
Respekt
dir
gegenüber.
He
shows
you
some
respect.
OpenSubtitles v2018