Übersetzung für "Repräsentatives bild" in Englisch

Die im deutschen Bericht aufgeführten Belastungsfaktoren vermitteln ein repräsentatives Bild:
In general, the stress factors listed in the German report paint a picture which is representative :
EUbookshop v2

Sie liefert daher ein repräsentatives Bild der Lebensumstände in Deutschland.
It therefore provides a representative picture of the life circumstances in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Programm vermittelt darüber hinaus auch Außenstehenden ein repräsentatives Bild des Arbeitsplatzes und der positiven Entwicklungen.
The programme also gives the outsider a representative picture of the workplace and positive developments there.
EUbookshop v2

Wenn man schon etwas macht, will man ja auch ein repräsentatives Bild zeigen.
And if you do something like this, then you want to show a representative painting.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir aber nicht sicher, ob das ein repräsentatives Bild der Gegenwart ist.
But I am not even sure whether this actually represents today’s situation.
ParaCrawl v7.1

Ein für die zu verarbeitende Fotostrecke repräsentatives RAW-Bild wird über den VLT in SilverFast DCPro geöffnet.
A representative RAW-image for the photo series to be processed is opened over the VLT in SilverFast DCPro.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurden die Angaben dieser beiden Unternehmen, wann immer erforderlich, aus den aggregierten Indikatoren ausgeklammert und getrennt betrachtet, um ein getreues und repräsentatives Bild der Lage wiederzugeben.
Therefore, where appropriate, the figures for those two companies were excluded from the corresponding aggregate indicators and looked at separately in order to give a correct and representative picture.
DGT v2019

Auch die Kommission ist der Meinung, dass in diesem speziellen Fall die Angaben zum Verbrauch über den Transaktionswert kein vollständiges und repräsentatives Bild von der Marktlage geben.
The Commission also recognises that, in this specific case, the data on consumption in terms of transaction value do not provide a full and entirely representative picture of the situation on the market.
DGT v2019

Die Mengen der Einfuhren aus Rußland, die nur unwesentlich geringer waren als in der vorausgegangenen Untersuchung, wurden als ausreichend angesehen für ein zuverlässiges und repräsentatives Bild der Lage im UZ und eine Prognose, ob die Feststellungen auch in Zukunft zutreffen würden ("Prüfung der Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens").
The level of imports from Russia, which was only slightly below the level in the previous investigation, was considered sufficient for a reliable and representative picture to be obtained for the IP and for the prognosis as to whether such findings were likely to apply for the future ("continuation test").
JRC-Acquis v3.0

Die Entnahme der Proben muß, soweit wie möglich, so auf das Jahr verteilt sein, daß man ein repräsentatives Bild von der Wasserqualität erhält.
Sampling must as far as possible be spread over the year so as to give a representative picture of the quality of the water.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß der üblichen Praxis der Gemeinschaft werden diese Einfuhren bei der Dumpinguntersuchung berücksichtigt, und daher wird die russische Einfuhrmenge als ausreichend angesehen, um ein repräsentatives Bild davon zu geben, ob gegenwärtig Dumping praktiziert wird und ob dieses Dumping bei Auslaufen der Maßnahmen anhalten wird.
In line with the consistent practice of the institutions these imports should be taken into account for the purposes of establishing whether dumping is taking place and thus the Russian import volume is considered sufficient to provide a representative picture of whether dumping is taking place at present and whether any such dumping will continue should measures be removed.
JRC-Acquis v3.0

Diese Indikatoren müssen einvernehmlich festgelegt werden und ein repräsentatives Bild der drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung vermitteln.
There must be a consensus concerning these indicators, and they must provide a representative picture of the three dimensions of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl lässt sich feststellen, dass die Ergebnisse der Umfrage mit Blick auf die Thematik der Bestandsaufnahme ein durchaus repräsentatives Bild liefern, ungeachtet dessen, dass bestimmte Fragen möglicherweise etwas missverständlich formuliert waren und/oder gewisse Daten fehlen.
While recognising that certain questions in the questionnaire could have been misinterpreted and/or certain data omitted, the results are, however, considered to provide a representative picture with regard to the issues raised for the inventory.
TildeMODEL v2018

Um die Umgehung von Vorschriften zu verringern und sicherzustellen, dass Meldungen und Berichte über Short-Positionen ein präzises und repräsentatives Bild vermitteln, sollten detailliertere Vorschriften darüber festgelegt werden, wie die Netto-Leerverkaufspositionen für die Stellen einer Gruppe und für Fondsmanager berechnet werden sollten.
To reduce avoidance and ensure that the notifications and reporting of short positions provide an accurate and representative picture, more detailed provisions specifying how the calculation of net short positions should be performed for entities within a group and for fund managers are required.
DGT v2019

Da in den Niederlanden derzeit 13 Ziegelsteinhersteller an rund 40 Produktionsstandorten tätig seien, könne ein repräsentatives Bild wiedergegeben werden.
A representative situation could be described for brick producers, as there were currently 13 of them in the Netherlands, with around 40 production locations.
DGT v2019

In Anbetracht der Unterschiede in den Erkenntnissen über die einzelnen Umweltkomponenten und in der Testentwicklung müssen relevante Toxizitätsendpunkte identifiziert werden, um ein repräsentatives Bild der Umweltauswirkungen zu erhalten.
In view of the different degrees of knowledge on each compartment and test development, it is necessary to identify relevant toxicity endpoints in order to obtain a representative picture of the effects on the environment.
TildeMODEL v2018

Die ausgewählten Länder bieten ein repräsentatives Bild der europäischen Länder, da sie sich in Größe und Geografie unterscheiden und sich ausgewogen auf Süd-, Mittel- und Nordeuropa verteilen.
The selected countries provide a representative picture of European countries, varying in size and geography and providing a balance of countries from the south, middle and north of Europe.
TildeMODEL v2018

Die OeNB verfolgte dabei das anspruchsvolle Ziel , bedeutende Kunstwerke zu einem stimmigen Ensemble mit der neuen Architektur zusammenzuführen und so ein repräsentatives Bild vom Kunstschaffen der zweiten Hälfte des 20 .
The Oesterreichische Nationalbank had thus set itself the challenging task of combining significant works of art into an ensemble that would complement the modern architectural style and create a representative display of artistic achievements in Austria during the second half of the twentieth century .
ECB v1

Zum Ende des Berichtsjahres ist ein erneutes Wichten erforderlich, um so ein repräsentatives Bild von den durchschnittlichen Ausgaben aller Haushalte und Haushaltskategorien zu erhalten.
At the end of the reference year, a reweighting is required in order to obtain a representative picture of the average expenditure of all households and categories of households.
EUbookshop v2

Bitte zögern Sie nicht, diese vorzubringen, so daß wir ein insgesamt repräsentatives Bild der wichtigen Anliegen erhalten.
Please do not hesitate to raise them so that, overall, we get a representative picture of the main concerns.
EUbookshop v2

Die sofortige Übersetzung und Verteilung der Arbeitsgruppenberichte wie auch die effiziente allgemeine Konferenzorganisation schuf günstige Vorbedingungen dafür, daß ein repräsentatives Bild von den Ansichten zu den behan delten Fragen entstehen konnte, wie dies mit der Strukturierung und Planung der Konferenz angestrebt worden war.
Group reports were swiftly translated and distributed. This, and the overall efficiency of conference organisation, created good conditions for developing a representative picture of views on the issues dealt with.
EUbookshop v2