Übersetzung für "Reiz ausmachen" in Englisch

Wenn die Sängerin Sigrid Hausen in dieses Gebet einfällt, ergibt das einer jener wunderbaren Zusammenklänge, die den besonderen Reiz des Abends ausmachen.
When singer Sigrid Hausen joins this prayer, one of those miraculous harmonies take place, bringing over a special charm to the evening.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Mischung aus byzantinischem, venezianischem und türkischem Flair, die den Reiz der Stadt ausmachen.
I guess it is the mixture of Byzantinean, venetian and Turkish style causing the appeal of the city.
ParaCrawl v7.1

Diese emotionale Distanziertheit sollte vielleicht sogar den Reiz des Films ausmachen, aber letztendlich entfernt sie einfach die Geschehnisse auf dem Bildschirm vom Zuschauer.
This emotional distance maybe was even supposed to stand as the film's appeal, but in the end it is simply responsible for the events on screen not to touch the viewer.
ParaCrawl v7.1

Dieses Überleben-durch-Flucht mag zwar für viele den Reiz des Genres ausmachen, aber es sorgt auch dafür, dass sich die Protagonisten oft so dumm anstellen, dass man glaubt, die Menschheit wäre ohne sie besser dran.
This kind of survival-via-escape may be the actual appeal of the genre, but it also leads to the fact that the protagonists are acting so dumb that you may think the world would be a better place without them.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Ärmsten hätten ein Auge für Qualität und Stil und würden sich häufig für teurere Produkte entscheiden, die besser funktionieren, länger halten oder einen schwer messbaren modischen Reiz ausmachen.
Even the poorest have an eye for quality and style and will often opt for more expensive products that will do a job better, last longer or provide hard-to-quantify fashion appeal.
ParaCrawl v7.1

Diese Elektronen können sich in vier Gruppen verschieden geformter 4f-Orbitale aufhalten, helfen beim Stromtransport im Material und tragen magnetische Momente – Eigenschaften, die ihren Reiz für Physiker ausmachen.
These electrons can occupy any of four groups of 4f orbitals, each with a different shape, assist with the transport of current in the material and have magnetic moments – these are the properties that arouse physicists’ interest.
ParaCrawl v7.1

Brüssel ist (noch) keine Metropole wie London oder Paris, aber dennoch besticht die Hauptstadt von Belgien durch einen besonderen multikulturellen Charme und mit Plätzen, Fassaden, Galerien und Sträßchen, die den Reiz dieser Stadt ausmachen.
Brussels is not yet a metropolis like London or Paris but has this special multicultural charm with places, galleries and lanes, making it a great city. Grand-Place, Atomium and Manneken-Pis are well-worth visiting for every visitor.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen die, im Vergleich zur deutschen Kultur, so scheinbar relaxten Lebensweisen, verbunden mit einer phantastischen Landschaft, die den Reiz dieser Länder ausmachen.
On the other, it is the apparently relaxed ways of life in comparison to German culture, combined with the fantastic landscape, which makes these countries attractive.
ParaCrawl v7.1

In der Hügellandschaft der Holsteinischen Schweiz gibt es leichte Steigungen, die den besonderen Reiz der Landschaft ausmachen.
In the hilly landscape of Holstein Switzerland, there are gentle gradients, which constitute the particular charm of the landscape.
ParaCrawl v7.1

Sie ist (noch) keine Metropole wie Paris, London oder Rom, aber dennoch besticht sie durch einen besonderen multikulturellen Charme und mit Plätzen, Fassaden, Galerien und Sträßchen, die den Reiz dieser Stadt ausmachen.
It's not a metropolis like Paris, London or Rome, but she will certainly seduce you with her multicultural charm and with places, galleries, small streets, which enrich the power of the city.
ParaCrawl v7.1

Im Kern ist der Plot recht einfach gestrickt und es geht tatsächlich um die Liebe, auch wenn das zum Glück immer nur unter der Oberfläche behandelt wird, aber um diesen Kern spinnen sich etliche Nebenplots, die den eigentlichen Reiz der Komödie ausmachen.
In its core the plot is pretty simple and it actually revolves around love, although this aspect thankfully is always tackled below the surface, but woven around this core are numerous subplots that constitute the comedy's actual appeal.
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar der springende Punkt der Geschichte und soll auch den Reiz ausmachen, manchmal sorgt es aber auch dafür, dass die Romanze nicht richtig funktioniert, da wir keinen Bezug zu ihm aufbauen können.
This may be the actual gist of the story and is also supposed to be the plot's appeal, but sometimes it also doesn't allow the romance to work out properly since we can't bond with him.
ParaCrawl v7.1

Sie vermögen das Lernen einer Sprache zum einzigartigen Erlebnis zu machen, sind es doch eben die Begegnungen abseits des Unterrichts, die den besonderen Reiz der Reise ausmachen.
Language stays make learning a language a unique experience, but it is also the experiences away from the lessons that make the journey particularly attractive.
ParaCrawl v7.1

Die enge Standweite bewirkt schöne, aufrecht stehende Blattbüschel, die den besonderen äußeren Reiz des Produktes ausmachen.
The close distance creates a beautiful, upright bunch of leaves, which makes this produce particularly attractive.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich hätte es gerade den Reiz des Films ausmachen können, dass Anti-Helden im Mittelpunkt der Geschichte stehen, aber dafür hätte es irgendeine Form der Charakterausarbeitung geben müssen.
Of course it just could have been the appeal of the movie that there are anti-heroes in the center of the story but for that some kind of character drawing should have been done in the first place.
ParaCrawl v7.1

Der Videofilm macht nicht nur die logistischen Anforderungen des Projekts deutlich, sondern lässt im wahrsten Sinne des Wortes Momentaufnahmen entstehen, die den Reiz des Unternehmens ausmachen: Begegnungen zwischen Menschen unterschiedlicher Kulturen, Altersstufen und Herkunft, die sich für einen flüchtigen Augenblick zusammenfinden und ohne es zu merken, Bestandteil eines lebendigen Kunstwerks werden.
The video not only elucidates some of the project’s logistical demands, but offers images of the moments that make up the project’s special quality: encounters between people from different cultures, ages, and backgrounds that come together for a single fleeting moment to become, without even knowing it, part of a living work of art.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen uns hier nicht noch einmal über die Vielfalt der Aquitaine, ihrer Landschaften und ihrer Gebiete auslassen, die natürlich einen guten Teil ihres Reizes ausmachen und die regelmäßig in jeder Prognose und in zahlreichen Leitlinien herangezogen werden, um mitunter eine unzulängliche regionale Strategie und einen nur begrenzten Willen der Akteure zur Zusammenarbeit zu vertuschen...
Obviously, we will not continue to dwell on the diversity of Aquitaine, of its countryside, its territories, which obviously go to make up much of its charm and are regularly referred to in all forecasts and many guidelines, in order to hide, sometimes, an inadequate regional strategy and a limited desire on the part of the parties involved to work together.
EUbookshop v2

Das mag für die Besucher einen Teil des Reizes ausmachen - wo sonst haben sie Gelegenheit, eine halbe Stunde zum Beispiel mit einem Zukunftsforscher, einem Insektenkundler, einem Luftfahrtingenieur, einer Regisseurin oder einem Geigenbauer zu plaudern?
This may be part of the appeal for the public - where else would they have the chance to spend half an hour in conversation with a future researcher, an entomologist, an aviation engineer, a film director, or a violin-maker, for example?
ParaCrawl v7.1

Das mag für die Besucher einen Teil des Reizes ausmachen – wo sonst haben sie Gelegenheit, eine halbe Stunde zum Beispiel mit einem Zukunftsforscher, einem Insektenkundler, einem Luftfahrtingenieur, einer Regisseurin oder einem Geigenbauer zu plaudern?
This may be part of the appeal for the public – where else would they have the chance to spend half an hour in conversation with a future researcher, an entomologist, an aviation engineer, a film director, or a violin-maker, for example?
ParaCrawl v7.1