Übersetzung für "Reisen mit" in Englisch

Rund 8 % reisen mit dem Bus.
Around 8% travel by bus and coach.
Europarl v8

Portugal ist gleichbedeutend mit Reisen von hoher Qualität.
Portugal is synonymous with a high-quality travel industry.
Europarl v8

Heute reisen die Menschen mit Lichtgeschwindigkeit.
People now travel at lightning speed.
Europarl v8

Und sie reisen mit Lichtgeschwindigkeit hinaus in den Kosmos.
And they travel out into the cosmos at the speed of light.
TED2020 v1

Dies gilt auch bei Reisen mit dem Pkw.
This shall also apply to journeys made by car.
JRC-Acquis v3.0

Sprechen Sie vor Reisen mit Ihrem Arzt.
Talk to your doctor before travelling.
ELRC_2682 v1

Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
Tatoeba v2021-03-10

Wer zu viel Zeit mit Reisen verbringt, entfremdet sich seinem eigenen Land.
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
Tatoeba v2021-03-10

Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
Some people think the president spends too much time traveling.
Tatoeba v2021-03-10

Maria schleppt auf Reisen nicht viel mit sich herum.
Mary doesn't carry much with her when she travels.
Tatoeba v2021-03-10

Auf seinen Reisen mit König Matthias Corvinus lernte er zahlreiche Humanisten kennen.
In his travels with King Matthias Corvinus, he met many humanists.
Wikipedia v1.0

Frankreich plant ferner die Ausweitung seines Programms „Reisen mit Handicap“.
France also plans to extend its "travel with a handicap" programme.
TildeMODEL v2018

Er wird noch viel mehr Menschen das Reisen mit dem Flugzeug ermöglichen.
It will bring the benefits of air travel to many more people.
TildeMODEL v2018

Machen Sie sich keine Sorgen, wir reisen nicht mit den anderen.
Don't you worry, Smithy. We can't go with the others... but we'll find some quiet place where you can rest and get fit.
OpenSubtitles v2018

Sie waren doch auf Reisen mit lhren Eltern, oder?
You've been away, haven't you? You took a trip with your parents.
OpenSubtitles v2018

Sie reisen also mit einem Freifahrtschein.
Then you've had a free ride all this time.
OpenSubtitles v2018

Mitglieder des Königshauses reisen nie mit leichtem Gepäck, wissen Sie?
Well, royalty never travels light, you know?
OpenSubtitles v2018

Der Captain und Driscoll waren schon auf 2 Reisen mit mir.
The skipper and Driscoll have stuck to me on two trips.
OpenSubtitles v2018

Nur ein paar reisen mit ihm, höchstens zehn oder zwölf.
Only a handful travel with him, no more than ten or 12.
OpenSubtitles v2018

Wir reisen mit lhnen und Vindicator zur Bowen-Ranch.
We're going to the Bowen Ranch with you and Vindicator.
OpenSubtitles v2018

Warum nimmt er dich nie auf diese Reisen mit?
How come he never takes you with him on these trips?
OpenSubtitles v2018

Für Reisen mit Heimtieren reicht künftig ein einziges Dokument.
Travelling with pets will now be possible with a single document.
TildeMODEL v2018

Sie reisen nach Venezuela mit nur einem Koffer?
You're leaving for Venezuela with one suitcase?
OpenSubtitles v2018

Wir reisen mit den anderen Kerlen ohne Geld.
We'll ride with the other fellas with no money.
OpenSubtitles v2018

Auf Reisen mit dem Team, da lernt man viele kennen.
When you travel with a team you live with a lot of guys.
OpenSubtitles v2018