Übersetzung für "Rein gekommen" in Englisch
Sind
Sie
deswegen
zu
mir
rein
gekommen?
Isn't
that
what
you
really
came
in
here
for?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nicht
wie
Sie
hier
rein
gekommen
sind.
I
won't
ask
how
you
got
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
für
das
Programm
eingeschrieben,
bin
aber
nicht
rein
gekommen.
I
signed
up
for
the
program,
but
I
didn't
get
in.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
durchs
Fenster
rein
gekommen
sein.
Must've
come
in
through
the...
through
the
window.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Art
und
Weise
müssen
sie
unentdeckt
rein
und
raus
gekommen
sein.
That
must
be
how
they
were
getting
in
and
out
undetected.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vorne
ein
Auto
gesehen,
also
bin
ich
hinten
rein
gekommen.
I
saw
a
car
out
front,
so
I
came
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
einmal
gehört,
dass
Sie
rein
gekommen
sind.
Oh,
I
didn't
even
hear
you
come
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
aufgebracht
rein
gekommen
und
es
nur
auf
mich
bezogen.
I-I-I
came
in
here
hot,
and
I
made
this
about
me.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Davon
bin
ich
ausgegangen,
als
ich
hier
rein
gekommen
bin.
I
guess
I
kind
of
assumed
that
when
I
walked
in
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Scans
von
Del
Clinton
sind
rein
gekommen.
But
scans
came
in
on
del
clinton.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
sind
sie
hier
rein
gekommen?
How
the
hell
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
er
ist
gerade
rein
gekommen,
tut
mir
leid.
Never
mind,
he
just
walked
in,
sorry.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
der
Name
Clark
da
rein
gekommen?
How
did
the
name
clark
get
in
there?
OpenSubtitles v2018
Infos
über
Lilahs
Handy
sind
rein
gekommen.
Feedback
came
in
on
Lilah's
cell
phone.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
bist
du
rein
gekommen?
How
the
hell
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
hier
sind
sie
rein
gekommen.
Yeah,
this
is
where
they
got
in.
OpenSubtitles v2018
Er
und
ich,
wir
sind
zusammen
rein
gekommen.
He
and
me,
we
came
up
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
seid
ihr
hier
rein
gekommen,
Junge?
How'd
you
get
in
here,
son?
OpenSubtitles v2018
Wie
um
alles
in
der
Welt
bist
du
hier
rein
gekommen?
How
on
earth
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
wie
sie
da
rein
gekommen
sind.
We
don't
know
how
they
got
in.
OpenSubtitles v2018
So
sind
Sie
rein
gekommen,
was?
That's
how
you
got
in,
right?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Koffer
waren
gepackt,
als
wir
rein
gekommen
sind.
Their
suitcases
were
packed
when
we
got
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
bist
du
in
meine
Wohnung
rein
gekommen?
How
did
you
get
into
my
apartment?
Wow.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
sind
Sie
hier
rein
gekommen?
How
the
hell
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel,
bist
du
hier
rein
gekommen?
How
the
hell
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
gerade
hier
rein
gekommen
und
hat
dir
seine
Seele
ausgeschüttet.
The
guy
just
came
in
here
and
bared
his
soul
to
you.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
wenn
Fennimore
nicht
als
letzte
in
Newmarket
rein
gekommen
ist!
Damn
it
if
Fennimore
didn't
come
in
last
again
at
Newmarket.
OpenSubtitles v2018