Übersetzung für "Rein gekommen" in Englisch

Sind Sie deswegen zu mir rein gekommen?
Isn't that what you really came in here for?
OpenSubtitles v2018

Ich frage nicht wie Sie hier rein gekommen sind.
I won't ask how you got in here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich für das Programm eingeschrieben, bin aber nicht rein gekommen.
I signed up for the program, but I didn't get in.
OpenSubtitles v2018

Er muss durchs Fenster rein gekommen sein.
Must've come in through the... through the window.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Art und Weise müssen sie unentdeckt rein und raus gekommen sein.
That must be how they were getting in and out undetected.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vorne ein Auto gesehen, also bin ich hinten rein gekommen.
I saw a car out front, so I came in the back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht einmal gehört, dass Sie rein gekommen sind.
Oh, I didn't even hear you come in.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier aufgebracht rein gekommen und es nur auf mich bezogen.
I-I-I came in here hot, and I made this about me. - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich ausgegangen, als ich hier rein gekommen bin.
I guess I kind of assumed that when I walked in here.
OpenSubtitles v2018

Aber die Scans von Del Clinton sind rein gekommen.
But scans came in on del clinton.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle sind sie hier rein gekommen?
How the hell did you get in here?
OpenSubtitles v2018

Schon gut, er ist gerade rein gekommen, tut mir leid.
Never mind, he just walked in, sorry.
OpenSubtitles v2018

Wie ist der Name Clark da rein gekommen?
How did the name clark get in there?
OpenSubtitles v2018

Infos über Lilahs Handy sind rein gekommen.
Feedback came in on Lilah's cell phone.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle bist du rein gekommen?
How the hell did you get in here?
OpenSubtitles v2018

Yeah, hier sind sie rein gekommen.
Yeah, this is where they got in.
OpenSubtitles v2018

Er und ich, wir sind zusammen rein gekommen.
He and me, we came up together.
OpenSubtitles v2018

Wie seid ihr hier rein gekommen, Junge?
How'd you get in here, son?
OpenSubtitles v2018

Wie um alles in der Welt bist du hier rein gekommen?
How on earth did you get in here?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, wie sie da rein gekommen sind.
We don't know how they got in.
OpenSubtitles v2018

So sind Sie rein gekommen, was?
That's how you got in, right?
OpenSubtitles v2018

Ihre Koffer waren gepackt, als wir rein gekommen sind.
Their suitcases were packed when we got there.
OpenSubtitles v2018

Wie bist du in meine Wohnung rein gekommen?
How did you get into my apartment? Wow.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle sind Sie hier rein gekommen?
How the hell did you get in here?
OpenSubtitles v2018

Wie zum Teufel, bist du hier rein gekommen?
How the hell did you get in here?
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist gerade hier rein gekommen und hat dir seine Seele ausgeschüttet.
The guy just came in here and bared his soul to you.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, wenn Fennimore nicht als letzte in Newmarket rein gekommen ist!
Damn it if Fennimore didn't come in last again at Newmarket.
OpenSubtitles v2018