Übersetzung für "Reichen von bis hin zu" in Englisch

Die Konzepte reichen von horizontalen Strategien bis hin zu sektoralen Maßnahmen.
The approaches range from horizontal policies to sectoral measures.
TildeMODEL v2018

Unterstützte Anlagentypen reichen von Stromerzeugungsanlagen bis hin zu Energiespeichern und Verbrauchern.
Supported plant types range from power generation plants to energy storage units and consumers.
WikiMatrix v1

Die Ausstellungsstücke reichen von einer "Spitfire" bis hin zu einem U-Boot.
The exhibits range from a "Spitfire" to a submarine.
QED v2.0a

Sie reichen von hohen Geldstrafen bis hin zu unmittelbaren Einschüchterungen.
This ranged from high fines to direct intimidation.
Europarl v8

Diese reichen von medizinischen Aufzeichnungsdokumentarchiven bis hin zu Impfungsstatusabwicklung.
These can range a medical paper record archiving system to vaccination status handling.
WikiMatrix v1

Die Reaktionen darauf reichen von Verwirrung bis hin zu absoluter Enttäuschung.
The emotions range from bemusement to downright frustration.
ParaCrawl v7.1

Partikelgrößen reichen von grob bis hin zu feinen Emulsionen.
Particle sizes ranging from coarse to fine emulsions are possible.
CCAligned v1

Die Unterkunftsmöglichkeiten reichen von Zeltplätzen bis hin zu Luxus-Resorts.
You can stay overnight in accommodation ranging from campsites to luxury resorts.
ParaCrawl v7.1

Die Missionstypen reichen von Frontalangriffen bis hin zu unauffälliger Infiltration.
Mission types range from all-out mayhem to stealth infiltration.
ParaCrawl v7.1

Unsere Partner reichen von Mikro-Unternehmen, bis hin zu globalen Organisationen.
Our partners range from micro enterprises to global organisations.
ParaCrawl v7.1

Seine 125 möblierten Apartments mit Küche reichen von Studios bis hin zu 2-Zimmer-Wohnungen.
Its 125 apartments, ranging from studios to 2-room apartments, are all furnished and equipped with a kitchen.
ParaCrawl v7.1

Die Prämien reichen von Taschen bis hin zu Organizern oder Handy-Zubehör.
Gift choices range from bags to personal organizers or mobile phone accessories.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Brennweiten reichen von 2.8mm bis hin zu 160mm.
The available focal lengths range from 2.8mm to 160mm.
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von Pastellfarben bis hin zu kräftigen roten und gelben Tönen.
The Colour-range is from pastels up to yellowish and red colors.
ParaCrawl v7.1

Sie reichen von herkömmlichen Unterrichtsmitteln bis hin zu innovativen digitalen Formen.
They range from conventional teaching materials to innovative, digital types.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten reichen von totaler Entspannung bis hin zu anstrengender sportlicher Betätigung.
The possibilities range from total relaxation to strenuous exercise!
ParaCrawl v7.1

Einige aktuelle Bespiele reichen von Myzel-Backsteinen bis hin zu veganem Leder und Designprodukten.
Some current examples range from mycelium bricks to 'vegan leather' and other design products.
ParaCrawl v7.1

Die Einsatzbereiche reichen von einachsigen Verfahrbewegungen bis hin zu CNC-Bahninterpolationen.
Areas of application extend from single-axis movements to CNC path interpolation.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten reichen von Skulpturen bis hin zu interaktiven Installationen.
The works range from sculpture to interactive installation.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionszeiten reichen von wenigen Stunden bis hin zu mehreren Tagen.
The reaction times range from a few hours to several days.
EuroPat v2

Unsere Größen reichen von XXS bis hin zu XXXL und umfassen sogar Kindergrößen.
Our sizing range is fully inclusive from XXS right through to XXXL and even includes kids.
CCAligned v1

Die Funktionen reichen von allen Infrastrukturrollen bis hin zu unterschiedlichen Business-Leader Funktionen.
The functions range from all infrastructure roles to various business leader positions.
CCAligned v1

Diese reichen von mittelalterlichen Stücken bis hin zu moderner Literatur.
This ranges from medieval pieces to modern writing.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungsbereiche reichen von statischen bis hin zu hochwertigen dynamischen und metallischen Dichtungen.
The scope of application ranges from static to high-quality dynamic and metal seals.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten reichen von Unikaten bis hin zu limitierten Auflagen.
The artwork ranges from unique pieces to limited editions.
ParaCrawl v7.1

Das Design und die Ausstattung reichen von goldgerahmten Spiegeln bis hin zu Himmelbetten.
Design and amenity features range from gilt-framed mirrors to four-poster beds.
ParaCrawl v7.1

Die Komfortstufen reichen von Ruhesesseln bis hin zu Suiten mit fantastischer Aussicht.
Comfort levels range from reclining seats to suites with fantastic views.
ParaCrawl v7.1

Die Geschmacksrichtungen reichen von Tabakaromen bis hin zu fruchtigen Aromen.
Flavors vary from tobacco flavors to fruity flavors.
ParaCrawl v7.1

Diese reichen von entwicklungsbegleitender Hardware bis hin zu kompletten Dokumentenpaketen für unsere Standardprodukte.
This ranges from hardware that supports the development process to complete documentation packages for our standard products.
ParaCrawl v7.1