Übersetzung für "Regionale gegebenheiten" in Englisch
Schließlich
muss
eine
solche
Strategie
definitionsgemäß
örtliche
Besonderheiten
und
regionale
Gegebenheiten
ignorieren.
After
all,
any
such
strategy
must,
by
definition,
ignore
local
specificities
and
regional
realities.
News-Commentary v14
Sie
müssen
zudem
auf
lokale,
regionale
und
nationale
Gegebenheiten
zugeschnitten
sein.
They
need
to
be
tailored
to
local,
regional
and
national
conditions.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verwendung
der
Pro-Kopf-Werte
sollten
einige
besondere
regionale
Gegebenheiten
beachtet
werden.
The
regional
estimates
of
GDP
must
be
treated
with
a
certain
amount
of
caution
on
account
of
the
specific
situations
that
can
arise
in
some
regions.
EUbookshop v2
Bei
der
Verwendung
der
ProKopfWerte
sollten
einige
besondere
regionale
Gegebenheiten
beachtet
werden.
The
regional
estimates
of
GDP
must
be
treated
with
a
certain
amount
of
caution
on
account
of
the
specific
situations
that
can
arise
in
some
regions.
EUbookshop v2
Ihre
unterschiedlichen
Interessen
und
Bedürfnisse
werden
ebenso
berücksichtigt
wie
regionale
Gegebenheiten.
Their
individual
needs
should
be
taken
into
account,
as
well
as
their
regional
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Bottas
Bauten
nehmen
Bezug
auf
topographische
Bedingungen
und
regionale
Gegebenheiten
und
Baustoffe.
Botta’s
buildings
respect
topographical
conditions,
regional
factors
and
building
materials.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Projektförderung
besser
auf
regionale
Gegebenheiten
zugeschnitten
werden.
This
will
allow
project
funding
to
be
tailored
to
regional
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Spezifische
regionale
Gegebenheiten
würden
zudem
ein
abwechslungsreiches
Europa
gewährleisten.
Specific
regional
circumstances
would
also
serve
to
guarantee
a
varied
Europe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prinzipien
müssen
ausreichend
Handlungsspielraum
für
die
Anpassung
an
nationale
und
regionale
Gegebenheiten
lassen.
These
principles
must
leave
room
for
adaptation
to
national
and
regional
contexts.
TildeMODEL v2018
Mit
Rücksicht
auf
besondere
regionale
Gegebenheiten
könnten
sie
jedoch
die
Verwendung
eines
EGweit
zugelassenen
Pflanzenschutzmittels
verbieten.
However,
in
order
to
take
regional
characteristics
into
account,
it
could
ban
the
use
of
a
product
recognized
by
the
Community.
EUbookshop v2
Er
erörtert
allerdings
hinreichend,
daß
Entscheidungen
im
Hinblick
auf
konkrete
regionale
Gegebenheiten
flexibler
getroffen
werden
müssen.
However,
it
does
deal
adequately
with
the
need
to
make
the
decision-making
on
specific
regional
situations
more
flexible.
Europarl v8
Daher
bin
ich
dafür,
dass
wir
das
alte
Kompromisspaket
unterstützen,
um
damit
auch
regionale
Gegebenheiten
und
regionale
Kulturen
in
Sachen
Wein
aufrechterhalten
zu
können!
For
this
reason,
I
believe
we
should
support
the
old
compromise
package,
which
will
enable
us,
among
other
things,
to
preserve
regional
winemaking
cultures
and
traditions.
Europarl v8
Bei
eExclusion
könnten
demografische
(Alter,
Geschlecht,
Familienstand
usw.),
wirtschaftliche
und
soziale
(Bildungsniveau,
Beschäftigung,
Status,
Einkommen
usw.)
und
auch
geografische
Faktoren
(wie
etwa
Wohnlage,
geografische
Lage,
besondere
regionale
oder
lokale
Gegebenheiten,
geopolitische
Aspekte
usw.)
eine
Rolle
spielen.
Digital
exclusion
could
be
related
to
demographic
(age,
gender,
type
of
household,
etc.),
socio-economic
(education,
employment,
status,
income,
etc.)
and
geographic
factors
(such
as
housing,
location,
specific
regional
or
local
features,
geopolitical
factors,
etc.).
TildeMODEL v2018
Bei
eExclusion
spielen
demografische
(Alter,
Geschlecht,
Familienstand),
wirtschaftliche
und
soziale
(Bildungsniveau,
Beschäftigung,
Status,
Einkommen)
und
auch
geografische
Faktoren
(Umfeld,
geografische
Lage,
besondere
regionale
oder
lokale
Gegebenheiten,
geopolitische
Aspekte)
eine
Rolle.
Digital
exclusion
is
related
to
demographic
(age,
gender,
type
of
household,
etc.),
socio-economic
(education,
employment,
status,
income,
etc.)
or
geographic
(housing,
location,
specific
regional
or
local
features,
geopolitical
factors,
etc.)
factors.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
regionale
Gegebenheiten
haben
dieses
Phänomen
nur
noch
verstärkt,
und
in
bestimmten
Regionen
sind
bereits
unhaltbare
Spannungen
aufgetreten.
This
situation
has
been
exacerbated
by
certain
regional
characteristics,
and
in
some
areas
unsustainable
tensions
have
emerged.
TildeMODEL v2018
Damit
das
Europäische
Jahr
sein
Potential
nutzen
kann,
muß
die
allgemeine,
über
die
gemeinschaftsweiten
oben
beschriebenen
Initiativen
verbreitete
Botschaft
durch
zahlreiche
Initiativen
in
kleinerem
Maßstab
in
der
ganzen
Gemeinschaft
ergänzt
werden,
die
die
Botschaft
verstärken
und
sie
auf
besondere
nationale,
regionale
oder
lokale
Gegebenheiten
zuschneiden
können.
For
the
European
Year
to
take
advantage
of
its
potential,
the
message
transmitted
in
general
terms
through
the
Community-wide
initiatives
described
above
will
need
to
be
complemented
by
many
smaller-scale
initiatives
throughout
the
Community,
which
can
reinforce
the
message
and
tailor
it
to
particular
national,
regional
or
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
in
der
EU
überwiegend
von
nationalen
Fördersystemen
getragen,
die
zum
einen
zwar
auf
spezifische
nationale
und
regionale
Gegebenheiten
abstellen,
zum
anderen
aber
die
Marktintegration
behindern
und
die
Kosteneffizienz
mindern
können.
Moreover,
most
renewables
development
in
the
EU
is
driven
by
national
support
schemes,
which
on
the
one
hand
can
address
national
and
regional
specificities
but
at
the
same
time
can
hinder
market
integration
and
reduce
cost-efficiency.
TildeMODEL v2018
Bei
eExclusion
könnten
demografische
(Alter,
Geschlecht,
Familienstand
usw.),
wirtschaftliche
und
soziale
(Bildungsniveau,
Beschäftigung,
Status,
Einkommen
usw.)
und
auch
geografische
Faktoren
(wie
etwa
Wohnlage,
geografische
Lage,
besondere
regionale
oder
lokale
Gegebenheiten,
geopolitische
Aspekte
usw.)
eine
Rolle
spielen.
Digital
exclusion
could
be
related
to
demographic
(age,
gender,
type
of
household,
etc.),
socio-economic
(education,
employment,
status,
income,
etc.)
and
geographic
factors
(such
as
housing,
location,
specific
regional
or
local
features,
geopolitical
factors,
etc.).
TildeMODEL v2018
Er
wird
bestimmt
durch
regionale
Gegebenheiten
(Situation
auf
dem
Arbeits-
und
Einkommensmarkt),
biographische
(individuelle
Ausbildung,
soziale
Anbindungen)
und
situative
Lagen
(individuelle
Planungen).
It
is
influenced
by
regional
circumstances
(labour
market
and
income
situation),
personal
circumstances
(the
individual's
training,
social
connections)
and
the
specific
situation
of
the
individual
(their
plans).
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
In-situ-Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
pflanzengenetischer
Ressourcen
sollten
Landsorten
und
andere
Sorten,
die
an
natürliche
örtliche
und
regionale
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
(„Erhaltungssorten“),
angebaut
und
in
den
Verkehr
gebracht
werden,
selbst
wenn
sie
nicht
die
allgemeinen
Anforderungen
für
die
Zulassung
von
Sorten
und
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw.
Pflanzkartoffeln
erfüllen.
In
order
to
ensure
in
situ
conservation
and
the
sustainable
use
of
plant
genetic
resources,
landraces
and
varieties
which
are
naturally
adapted
to
local
and
regional
conditions
and
threatened
by
genetic
erosion
(conservation
varieties)
should
be
grown
and
marketed
even
where
they
do
not
comply
with
the
general
requirements
as
regards
the
acceptance
of
varieties
and
the
marketing
of
seed
and
seed
potatoes.
DGT v2019
In
der
Studie
der
Kommission
wird
deutlich,
dass
die
Schulen
in
den
meisten
Ländern
entweder
bei
der
Umsetzung
allgemeiner
nationaler
Richtlinien
über
die
Zuweisung
von
Mitteln
sich
selbst
überlassen
werden
oder,
im
Gegenteil,
nicht
über
die
erforderliche
Autonomie
verfügen,
um
die
Förderung
an
individuelle
Bedürfnisse
und
nationale
Maßnahmen
an
regionale
Gegebenheiten
anzupassen.
The
Commission's
study
finds
that
in
most
countries,
schools
are
either
left
to
themselves
to
follow
broad
national
guidelines
on
the
allocation
of
funds
or,
on
the
contrary,
lack
the
autonomy
to
tailor
support
to
individual
needs
and
adjust
national
policies
to
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Kernpunkt
der
damaligen
Überlegungen
war
der
Versuch
einer
zentral
einheitlichen
Definition
der
benachteiligten
Gebiete
über
die
Kriterien
Grünlandanteil
und
Getreideertrag,
aber
ohne
die
Möglichkeit,
regionale
Gegebenheiten
zu
berücksichtigen.
The
main
issue
at
the
time
was
the
attempt
to
establish
a
single
central
definition
for
disadvantaged
areas
using
percentage
of
grassland
and
crop
yields
as
criteria
but
without
factoring
in
regional
conditions.
TildeMODEL v2018