Übersetzung für "Regional beschränkt" in Englisch

Für diese Maßnahmen ¡st der Vorrang regional nicht beschränkt.
For operations of this type, the regional limitation is scrapped.
EUbookshop v2

Das gesellschaftliche Engagement der Universität zu Köln ist dabei nicht regional beschränkt.
The social egagement of the University of Cologne is not regionally limited.
ParaCrawl v7.1

Ist die Teilnahme an einem Workshop regional beschränkt?
Is participation in a workshop restricted on a regional basis?
ParaCrawl v7.1

Währungen sind regional beschränkt und schwanken in Abhängigkeit von wirtschaftlichen und politischen Faktoren.
Currencies are unique to their region and fluctuate depending on economic and political factors.
ParaCrawl v7.1

Sie sind deshalb auch nicht regional oder national beschränkt, sondern bei aller kulturellen Bedingtheit universal.
Thus they are not regionally or nationally conscribed, but rather they are universal, despite the culturally determined forms of their expression.
ParaCrawl v7.1

Bislang blieb der Ausbruch regional beschränkt, aber er dient als Erinnerung, dass in Zeiten von Millionen Flugreisenden niemand vor der Ausbreitung von Infektionskrankheiten sicher ist.
The outbreak has so far remained regional, but it serves as a reminder that in an age of air travel by millions, no one is safe from the spread of infectious disease.
News-Commentary v14

Dazu kommt, dass diese Ziele oft nur bestimmte Gruppen auf dem Arbeitsmarkt betreffen (in Österreich, Belgien, Portugal, den Niederlanden, Frankreich), regional beschränkt sind (im Vereinigten Königreich) und in einigen Fällen gegenüber dem Vorjahr geändert wurden (in Frankreich und Belgien).
Furthermore, these targets often only concern specific groups in the labour market (Austria, Belgium, Portugal, the Netherlands, France) or are regional (the UK) and in some cases have changed from last year (France and Belgium).
TildeMODEL v2018

Die Erstellung eines Verzeichnisses der Positionen, an denen Munition versenkt worden ist, sollte in den Bereich der internationalen Konventionen (unabhängig ob allgemein oder regional beschränkt) fallen, wie die London-Konvention und die Oslo-Konvention über die Einbringungen von Stoffen in die Meere.
The drawing up of an inventory of the sites where munitions were dumped should be a task for the international conventions in this field, whether of general or regional application, such as the London and Oslo Conventions on Dumping at Sea.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen sind es im Übrigen gleichwohl weniger Angehörige der ärmsten Schichten, die ihre Herkunftsregionen verlassen (ein Großteil der Migrationsbewegungen bleibt regional beschränkt), sondern jene, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrungen oder Sprachkompetenzen Chancen auf eine erfolgreiche Emigration nach Europa sehen.
In most cases, however, it is nevertheless less the members of the poorest strata that leave their regions of origin (a large part of the migration movements remains confined to a regional level), but those who, due to their education, experiences or language competences, expect to have a good chance for a successful emigration.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch einigermaßen zahlreiche empirische Studien zu einzelnen Teilbereichen des Themas vorliegen, bleiben diese jedoch nicht nur regional beschränkt oder thematisch beengt, sondern auch in den meisten Fällen instrumentell, trivial und untertheoretisiert.
Even though numerous empirical studies on individual partial areas of the theme exist, they remain not only restricted to certain regions or narrowly delimited topics, in most cases they are also instrumental, trivial or under-theorized.
ParaCrawl v7.1

Die Prämiengewährung ist derzeit durch eine regionale Hoechstgrenze beschränkt.
The premium is currently subject to a regional ceiling.
JRC-Acquis v3.0

Die Prämiengewährung ist derzeit durch eine regionale Höchstgrenze beschränkt.
The premium is currently subject to a regional ceiling.
TildeMODEL v2018

Der regionale Fokus beschränkt sich auf Österreich.
The regional focus is limited to Austria.Â
ParaCrawl v7.1

Diese sind auf regionalen Wirtschaftsaustausch beschränkt und erfüllen dort die Funktion einer Zweitwährung.
Those are limited on the regional economic exchange, serving the function of a second currency.
ParaCrawl v7.1

Das Fachwissen in diesem Bereich bleibt daher auf die nationale oder regionale Ebene beschränkt.
No European standard exists to assess the operation of such systems, and expertise is often confined to a national or regional level.
EUbookshop v2

Die lokalen und regionalen Veranstalter mit beschränkten finanziellen Mitteln sind von dieser Beschränkung ausgenommen.
Local and regional broadcasters with limited financial resources are excluded from this restriction.
ParaCrawl v7.1

Außerdem glaubt die Kommission, dass das externe Mandat des Büros nicht auf Umsiedlungsaktivitäten und regionale Schutzprogramme beschränkt sein sollte.
The Commission, moreover, believes that the office's external mandate should not be limited to resettlement activities and regional protection programmes.
Europarl v8

Ferner wäre es angemessen zu prüfen, ob das Recht der Gründung einer solchen Partei auf politische Parteien auf nationaler oder regionaler Ebene beschränkt sein sollte.
It would also be appropriate to consider whether the right to establish such a party should be restricted to political parties operating at the national or regional level.
Europarl v8

Anders als in bisher von der Kommission entschiedenen Fällen handele es sich jedoch hier um einen Beihilfeempfänger mit beschränktem regionalen Wirkungskreis, so dass sich die Wirkung der Beihilfen auf einige wenige Konkurrenten konzentriere.
Unlike in previous cases decided by the Commission, however, the aid recipient here operated on a limited regional scale so that the effect of the aid was concentrated on only a few competitors.
DGT v2019

Breiter angelegte Projekte, die mehr Fördermittel erhalten, würden die Außenwirkung des Programms erhöhen und sicherstellen, dass die Projekte weiter reichende Auswirkungen haben und nicht auf die lokale oder regionale Ebene beschränkt bleiben, da sie weiter gefasst und besser ausgearbeitet wären, einen höheren Mehrwert auf EU-Ebene hätten und dem zufolge eine größere Nachhaltigkeit aufweisen würden.
Larger-scale projects receiving more funding would increase the visibility of the programme and ensure that projects achieve a wider impact not limited to local or regional level, as they would be broader and better elaborated with a stronger added value at EU level and greater sustainability resulting from it.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtmittelvolumen für diese Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen, die auf lokale oder regionale Gewerkschaftsverbände beschränkt ist, beläuft sich auf 6 Mio. €.
The overall amount available for this call for proposals, which is restricted to local or regional trade union organisations, is EUR 6 million.
TildeMODEL v2018

Die Prämiengewährung ist derzeit durch eine regionale Höchstgrenze beschränkt, die sich in Realität auf die einzelnen Mitgliedstaaten bezieht.
It is currently subject to a regional ceiling, corresponding in fact to each Member State.
TildeMODEL v2018

Die Überschneidungen der Tätigkeitsbereiche beider Unternehmen sind sowohl auf nationaler wie auch auf regionaler/örtlicher Ebene beschränkt, außerdem wird Saint-Gobain im Wettbewerb mit wenigstens vier großen Vertriebshändlern auf nationaler Ebene und einer erheblichen Anzahl von Handelsunternehmen auf regionaler/örtlicher Ebene stehen.
However, the overlaps are limited both on a national and regional/local level and Saint Gobain will continue to face competition by at least four large distributors active on a national level and by a significant number of merchants on a regional/local level.
TildeMODEL v2018

Die PHARE-Mittel sollten in der Regel auf die Finanzierung von Durchführbarkeitsstudien zu den Infrastrukturen, vor allem auf regionaler Ebene, beschränkt werden.
PHARE funding should in general be limited to the funding of infrastructure feasibility studies, particularly at the regional level.
TildeMODEL v2018