Übersetzung für "Regelungen treffen" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
weiterhin
Regelungen
treffen
und
Rechtsvorschriften
erlassen.
To
that
end
we
will
continue
to
use
regulation
and
legislation.
Europarl v8
Das
schließt
nicht
aus,
daß
die
Mitgliedstaaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
This
does
not
rule
out
the
adoption
of
more
far-reaching
provisions
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
jetzt
die
Regelungen
treffen.
I've
got
to
go
make
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
jedoch
andere
Regelungen
treffen.
I
might,
however,
be
willing
to
discuss
other
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
jedoch
für
Unter
nehmen
zahlreiche
Möglichkeiten,
abweichende
Regelungen
zu
treffen.
Based
on
the
protection
of
health
and
safety
at
work,
its
provisions
are,
with
rare
exceptions,
of
an
individual
nature.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
können
also
über
dieeuropäischen
Sozialvorschriften
hinausgehende
Regelungen
treffen.
Member
States
cantherefore
adopt
rules
and
regulationswhich
go
further
than
Europeansocial
provisions.
EUbookshop v2
Da
muss
die
FIG
unbedingt
klare
und
eindeutige
Regelungen
treffen.
The
FIG
will
have
to
find
clear
rules
for
that.
ParaCrawl v7.1
Soweit
diese
AGB
keine
Regelungen
treffen,
gelten
die
Vorschriften
des
HGB.
As
far
as
these
GTC
do
not
contain
regulations,
the
provisions
of
the
HGB
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Bedarfsfall
sind
deshalb
außerhalb
der
Sprechzeiten
unbedingt
gesonderte
Regelungen
zu
treffen.
Therefore,
if
needed,
special
arrangements
must
be
made
outside
of
consultation
hours.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
können
die
Vertragsparteien
auch
generelle
Regelungen
treffen.
The
Contracting
Parties
may
also
adopt
general
provisions
to
this
end.
ParaCrawl v7.1
Kludi
behält
sich
insofern
vor,
weitere
Regelungen
zu
treffen.
In
this
respect,
Kludi
reserves
the
right
to
make
further
specifications.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
haben
wir
uns
dafür
ausgesprochen,
daß
in
dieser
Übergangsphase
viele
Regelungen
zu
treffen
sind.
Finally,
we
have
urged
that
there
be
much
regulation
in
this
transitional
stage.
Europarl v8
In
der
EU-Öko-Verordnung
sollten
wir
nur
präzise
Regelungen
treffen,
die
auch
justitiabel
sind.
The
EU
regulation
on
organic
farming
must
lay
down
precise
rules
which
are
also
legally
enforceable.
Europarl v8
Statt
des
Einsatzes
eines
externen
Wirtschaftsprüfers
können
die
Teilnehmer
entsprechende,
vom
Eurosystem
anerkannte
Regelungen
treffen.
Instead
of
using
an
external
auditor,
participants
may
make
plans
for
equivalent
arrangements,
as
approved
by
the
Eurosystem.
DGT v2019
Die
EZB
und
die
betreffende
NZB
sollen
die
zwischen
ihnen
erforderlichen
Regelungen
hierfür
treffen.
The
ECB
and
the
NCB
concerned
should
make
the
necessary
arrangements
between
them.
DGT v2019
Damit
wird
durch
die
EU-Vorschriften
nicht
verhindert,
dass
die
Mitgliedstaaten
jeweils
eigene
Regelungen
treffen.
Therefore,
EU
legislation
does
not
prevent
Member
States
from
establishing
their
own
approaches.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
durch
die
Gemeinschaftsvorschriften
nicht
verhindert,
dass
die
Mitgliedstaaten
jeweils
eigene
Regelungen
treffen.
Therefore,
Community
legislation
does
not
prevent
Member
States
from
establishing
their
own
approaches.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
bleibt
es
den
Nationalstaaten
überlassen,
generell
für
den
Einzelhandel
Regelungen
zu
treffen.
It
is
left
to
the
Member
States
to
lay
down
general
rules
for
the
retail
trade.
TildeMODEL v2018