Übersetzung für "Gemeinsame regelungen" in Englisch

Wir benötigen in einem gemeinsamen Markt gemeinsame Regelungen.
In a common market we need common regulations.
Europarl v8

Da müssen wir in der Tat gemeinsame Regelungen finden.
We really must find common rules.
Europarl v8

Strahlung am Arbeitsplatz ist gefährlich, und wir brauchen gemeinsame europäische Regelungen.
Radiation in the work place is dangerous, and there is a need for common European rules.
Europarl v8

Es muss gemeinsame europäische Regelungen geben.
There must be common European rules.
Europarl v8

Braucht Europa gemeinsame Regelungen für die Versorgung mit Erdöl sowie eine verstärkte Koordinierung?
Does Europe need common rules governing oil supplies, together with increased coordination?
Europarl v8

Ebenso impliziert die Unter­ordnung unter gemeinsame Regelungen notwendig deren einheitliche Anwendung.
Subordination to common rules requires the maintenance of uniformity in their application.
EUbookshop v2

Durch den Lissabon-Vertrag sind nun auf dem Sicherheitsektor gemeinsame europäische Regelungen möglich.
With the introduction of the Lisbon Treaty common European regulations within the security sector are now possible.
ParaCrawl v7.1

Konkrete gemeinsame Regelungen wären dabei auf den Binnenmarkt beschränkt.
This entails limiting common rules to the Single Market.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat gemeinsame Regelungen für den Export der meisten Waffengattungen.
The EU has common rules on the export of most weapons.
CCAligned v1

Grundsätzlich Eroberung keine gemeinsame Regelungen HerzMan ist nicht vorhanden.
In principle, no common schemes heart conquestMan does not exist.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen gemeinsame Regelungen für den Zuzug von Arbeitskräften, der kontrolliert und begrenzt sein muß.
We need common rules for the migration of workers, which must be controlled and restricted.
Europarl v8

Wir brauchen gemeinsame Standards und gemeinsame Regelungen, und wir brauchen auch entsprechende gemeinsame Maßnahmen.
We need common standards and common regulations, and we need common action very much along the same lines.
Europarl v8

Diese Verordnung schafft gemeinsame Regelungen für die Entschädigung und Unterstützung von Fluggästen in bestimmten Situationen.
This Regulation establishes common rules on compensation and assistance to air passengers in certain situations.
EUbookshop v2

Dazu muss es nicht unbedingt gemeinsame Regelungen zum Umgang mit Kirchen und Religions- und Weltanschauungsgemeinschaften geben.
For that, it is not absolutely necessary to have common regulations concerning churches and religious and philosophical organizations.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik wurden gemeinsame Regelungen für die Unterstützung von Landwirten vereinbart.
Under theCommon Agricultural Policy common rulesfor direct support schemes for farmers have been established.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür, daß wir gegen den Vorschlag über gemeinsame Regelungen für die Entwicklung der Postdienste in der Gemeinschaft stimmen, hängt damit zusammen, daß der Bericht einzelnen Ländern die Möglichkeit gibt, ihre Monopole beizubehalten, wenn es um Direktreklame und Auslandspost geht.
The reason why we vote against the proposal for common rules on the development of postal services in the Community is that the report leaves the possibility open for individual countries to retain their monopolies as regards direct-mail advertising and international mail.
Europarl v8

Gemeinsame Regelungen sind dahingehend zu vereinbaren, daß sowohl die mittelbare als auch die unmittelbare Diskriminierung einbezogen werden.
Common rules need to be agreed, and need to cover indirect discrimination as well as direct.
Europarl v8

Das Problem eines vorübergehenden oder langfristigen Mangels an Spenderblut auf nationaler Ebene erfordert gemeinsame Regelungen, die von den nationalen Trägern umgesetzt werden.
The coincidental problem of the long-term lack of blood at national level calls for common regulations to be implemented by national bodies, with a permanent system of continuous intercommunication on the system of blood donation, existing supplies, and methods for storing and transporting these supplies.
Europarl v8

In der Union gibt es kein Recht auf Einwanderung und Niederlassung, und es muß auch möglich sein, gemeinsame Regelungen für das Asylverfahren zu finden.
In the Union there is no right of immigration and establishment, and it must also be possible to draw up common rules relating to the asylum procedure.
Europarl v8

Es ist bestimmt angebracht, ausgehend von dieser Grundlage gemeinsame Regelungen für die Organe und Institutionen der Union zu entwickeln.
It is most definitely necessary, on this basis, to continue to develop common administrative rules for the Union's institutions and boards.
Europarl v8

Ich bin jedoch der Ansicht, daß wir angesichts gemeinsamer Außengrenzen gemeinsame Regelungen für Visa und Sichtvermerke benötigen.
I believe, however, that given that we have common external borders, we need to have common rules on visas and visa stamps.
Europarl v8