Übersetzung für "Regelung über" in Englisch

Das ist die Wahrheit über diese Regelung, über die wir morgen abstimmen.
That is the truth about this regulation that we will vote on tomorrow.
Europarl v8

Diese beiden Probleme sollte die neue Regelung über die makroökonomische Aufsicht bewältigen.
The new regulation on macroeconomic surveillance should deal with these two problems.
Europarl v8

Der Missionsleiter legt eine Regelung über das Tragen der Uniform fest.
The wearing of uniform shall be subject to rules issued by the H = head of M = mission.
DGT v2019

Die Regelung über berechtigte Unternehmen erfüllt dieses Kriterium eindeutig.
The Qualifying Companies regime clearly fulfils this criterion.
DGT v2019

Der Vorschlag der Kommission sieht die Einführung einer Regelung über Erstattungsbescheinigungen vor.
As the Commission proposal stands, it provides for the introduction of a system of refund certificates.
Europarl v8

Die Regelung über berechtigte Unternehmen war nur eine dieser Maßnahmen.
The Qualifying Companies regime was but one of these measures.
DGT v2019

Die Regelung über berechtigte Unternehmen stellt eindeutig eine Ausnahme vom allgemeinen System dar.
The Qualifying Company regime is clearly an exception to the general system.
DGT v2019

Die neue Regelung wird über eine solide Grundlage mit drei Säulen verfügen.
The new regime will have a solid basis of three pillars.
Europarl v8

Dementsprechend sollte eine Regelung über finanzielle Sanktionen bei Nichterfüllung dieser Bedingungen eingeführt werden.
Consequently, a financial sanction system related to non-compliance with these conditions should be introduced.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel legt auch die Regelung über die Rotation der Stimmrechte fest.
It also specifies the rules on the rotation of the voting rights.
DGT v2019

Die Unternehmen können diese Regelung direkt über ihre Steuererklärung in Anspruch nehmen.
The companies may make use of this scheme directly through their tax return.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat beschließt eine Regelung über zur Agentur abgeordnete nationale Sachverständige.
The Management Board shall adopt a decision laying down rules on the secondment to the agency of national experts.
DGT v2019

Die Regelung über die Ausgleichszahlungen soll in einer neuen Verordnung zusam­mengefasst werden.
The rules on compensatory payments are to be consolidated in a new regulation.
TildeMODEL v2018

Die Regelung über die Reisekosten wird gemäß Präsidiums­beschluss geändert.
The rules on transport costs will be amended in accordance with the Bureau decision.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Strukturpolitik wird die Regelung über die Inanspruchnahme der Mittel angenommen.
In the structures field, rules for recourse to the funds were adopted.
TildeMODEL v2018

Die Regelung über die gemeinschaftsweite Erschöpfung dient der Integration des Binnenmarktes.
However, the Community exhaustion regime also furthers integration of the single market.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung geht über das gemäß der Mehrwertsteuerrichtlinie zulässige Maß hinaus.
This measure goes beyond the scope allowed under the VAT Directive.
TildeMODEL v2018

Auch die Regelung über die Bestrahlung von Lebensmitteln steht noch aus.
A measure on the ionization of foodstuffs should be adopted; however,
TildeMODEL v2018

Die beanstandete Regelung geht über das gemäß der Mehrwertsteuerrichtlinie zulässige Maß hinaus.
This measure goes beyond what is allowed under the VAT Directive.
TildeMODEL v2018

Die beanstandete Regelung geht über das gemäß der MwSt-Richtlinie zulässige Maß hinaus.
This measure goes beyond what is allowed under the VAT Directive.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung der Regelung erfolgt über die Wasserwirtschaftsämter.
The scheme will be implemented by the water agencies.
TildeMODEL v2018