Übersetzung für "Reduzierung von" in Englisch
Die
Europäische
Kommission
sollte
solche
Anforderungen
und
Technologien
zur
Reduzierung
von
CO2-Emissionen
unterstützen.
The
European
Commission
should
support
such
requirements
and
technologies
for
reducing
CO2
emissions.
Europarl v8
Wir
versuchen,
bei
sechs
Treibhausgasen
eine
Reduzierung
von
8
%
zu
erreichen.
We
are
aiming
at
an
8
%
reduction
in
the
emission
of
six
greenhouse
gases.
Europarl v8
Als
Linke
begrüßen
wir
natürlich
grundsätzlich
die
Reduzierung
von
Mehrwertsteuersätzen.
Of
course,
we
on
the
Left
welcome
the
reduction
in
VAT
rates
as
a
matter
of
principle.
Europarl v8
Das
dürfte
gemeinschaftsweit
zu
einer
Reduzierung
der
Verseuchung
von
Fleischzubereitungen
mit
Salmonellen
beitragen.
This
should
contribute
to
decreasing
the
salmonella
contamination
in
meat
preparations
throughout
the
whole
Community.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Reduzierung
von
Treibhausgasen.
I
support
the
reduction
of
greenhouse
gases.
Europarl v8
Das
entspricht
einer
prozentualen
Reduzierung
von
80
%
zur
heute
gültigen
Euro-4-Abgasnorm.
Compared
to
the
Euro
4
emissions
standard
in
force
today,
this
corresponds
to
a
reduction
of
80%.
Europarl v8
Das
hat
mit
Reduzierung
von
Arbeitszeit,
mit
Qualifikation
nichts
zu
tun.
Qualifications
and
the
reduction
of
working
time
do
not
come
into
it.
Europarl v8
Zuerst
ist
eine
weitere
Reduzierung
des
Einsatzes
von
Pestiziden
heikel.
Firstly,
a
further
reduction
in
pesticide
use
is
sensible.
Europarl v8
Experten
warnen
davor,
dass
eine
derartige
Reduzierung
die
Bildung
von
Resistenzen
fördert.
Experts
have
warned
that
such
a
reduction
encourages
the
development
of
resistance.
Europarl v8
Auf
Twitter
haben
Inder
öffentliche
Aufrufe
zur
Reduzierung
von
Verschmutzung
an
Diwali
veröffentlicht:
On
Twitter,
Indians
have
issued
public
appeals
to
reduce
pollution
on
Diwali:
GlobalVoices v2018q4
Dies
würde
einen
erheblichen
Beitrag
zur
EU-weiten
Reduzierung
von
Systemrisiken
leisten
.
This
would
make
a
substantial
contribution
to
reducing
systemic
risk
throughout
the
EU
.
ECB v1
Der
höhere
Automatisierungsgrad
erlaubt
eine
Reduzierung
der
Besatzungsstärke
von
54
auf
36
Mann.
Greater
automation
also
allows
the
crew
to
be
reduced
from
54
to
36.
Wikipedia v1.0
1-Undecanol
kann
auch
durch
Reduzierung
von
1-Undecanal
gewonnen
werden.
It
is
commonly
produced
by
the
reduction
of
1-undecanal,
the
analogous
aldehyde.
Wikipedia v1.0
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Reduzierung
der
Menge
von
HIV-1
im
Blut.
The
main
measure
of
effectiveness
was
based
on
the
reduction
of
the
amount
of
HIV-1
in
the
blood.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
möglicherweise
eine
Reduzierung
der
Dosis
von
ESA
notwendig.
Therefore,
patients
may
need
a
reduction
in
ELRC_2682 v1
Reduzierung
des
Fortschreitens
von
Gelenkschäden
sowie
Verbesserung
der
physikalischen
Funktion
führte.
The
committee
decided
that
ORENCIA’
s
benefits
are
greater
than
its
risks
for
the
treatment
of
moderate
to
severe
active
rheumatoid
arthritis
in
adult
patients
who
have
had
an
insufficient
response
or
intolerance
to
other
disease-modifying
anti-rheumatic
drugs
including
at
least
one
TNF
inhibitor.
EMEA v3
Chancen,
Wirtschaftswachstum
mit
der
Reduzierung
von
Treibhausgaseimissionen
zu
verbinden,
sind
selten.
Opportunities
to
align
economic
development
with
the
reduction
of
greenhouse-gas
emissions
are
rare.
News-Commentary v14
Ich
halte
eine
Reduzierung
in
Höhe
von
94
Prozent
für
nahezu
rein.
I
mean,
a
94
percent
reduction
--
virtually
clean.
TED2020 v1
Und
stärkeres
kurzfristiges
Wachstum
erfordert
tatsächlich
eine
Verlangsamung
der
Reduzierung
von
Haushaltsdefiziten.
So,
yes,
more
immediate
growth
does
require
slower
reduction
in
fiscal
deficits.
News-Commentary v14
Dazu
gehört
natürlich
ebenfalls
eine
Reduzierung
des
Verbrauchs
von
Mineralölprodukten.
These
policies
will
obviously
involve
reducing
the
consumption
of
oil
products.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnten
damit
Anreize
für
die
Reduzierung
von
Emissionen
innerhalb
der
EU
wegfallen.
Furthermore,
it
would
discourage
initiatives
for
the
reduction
of
emissions
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
In
letzter
Zeit
wurden
Spaltenbodenbuchten
speziell
für
die
Reduzierung
von
Ammoniakemissionen
entwickelt.
More
recently,
slatted
systems
designed
especially
to
reduce
ammonia
emissions
have
been
developed.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
zur
Reduzierung
des
Energieverbrauchs
von
Staubsaugern
ist
erheblich.
The
scope
for
reducing
the
energy
consumption
of
vacuum
cleaners
is
substantial.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
für
eine
Reduzierung
der
Rückwürfe
von
Haien
ein.
Member
States
shall
encourage
the
reduction
of
discards
of
sharks.
DGT v2019
Ziel
ist
die
Reduzierung
von
N
und
P
im
gereinigten
Wasser.
The
aim
here
is
to
reduce
the
content
of
N
and
P
in
purified
water.
TildeMODEL v2018
Das
ist
Ihr
Fortschritt:
die
Reduzierung
von
Priestern
bei
Begräbnissen?
If
your
struggle
is
only
to
reduce
the
number
of
priests...
OpenSubtitles v2018