Übersetzung für "Rechtsgründe" in Englisch

Personenbezogene Daten werden nur aus einem der folgenden Rechtsgründe verarbeitet:
Personal data will only be processed based on one of the following legal grounds:
ParaCrawl v7.1

Was sind unsere Rechtsgründe für die Verarbeitung personenbezogener Daten?
What are our legal grounds for processing personal data?
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen verarbeitet FedEx Ihre personenbezogenen Daten aus einem der folgenden Rechtsgründe::
In general, FedEx processes your Personal Data based on one of the following legal grounds:
ParaCrawl v7.1

Wir stützten sich auf die folgenden Rechtsgründe für solche Verarbeitungstätigkeiten:
Bystronic Group relies on the following legal grounds for such processing activities:
ParaCrawl v7.1

Die geltend gemachten Rechtsgründe und -argumente müssen die beanstandeten Punkte der Begründung der Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst genau bezeichnen.
The pleas in law and legal arguments relied on shall identify precisely those points in the grounds of the decision of the Civil Service Tribunal that are contested.
DGT v2019

In der Mitteilung, mittels derer die EZB der Partei Gelegenheit zur Äußerung gibt, wird der wesentliche Inhalt des geplanten EZB-Aufsichtsbeschlusses sowie die wesentlichen Tatsachen, Beschwerdepunkte und Rechtsgründe angegeben, auf die die EZB ihren Beschluss zu stützen gedenkt.
If the ECB gives a party the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision in a meeting, unless duly excused, the absence of the party is not a reason to postpone the meeting.
DGT v2019

Rechtsgründe, die nicht von den Beteiligten erhoben wurden, prüft die Beschwerdekammer lediglich, wenn sie grundlegende Verfahrenserfordernisse betreffen oder eine Klärung nötig ist, um eine fehlerfreie Anwendung der Verordnung (EU) 2017/1001 im Hinblick auf von den Beteiligten vorgelegte Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen zu gewährleisten.
Matters of law not raised by the parties shall be examined by the Board of Appeal only where they concern essential procedural requirements or where it is necessary to resolve them in order to ensure a correct application of Regulation (EU) 2017/1001 having regard to the facts, evidence and arguments presented by the parties.
DGT v2019

Die in den vorstehenden Absätzen genannten Anträge müssen den Streitgegenstand bezeichnen und die Umstände, aus denen sich die Dringlichkeit ergibt, sowie die den Erlass der beantragten einstweiligen Anordnung dem ersten Anschein nach rechtfertigenden Sach- und Rechtsgründe anführen.
An application of a kind referred to in the preceding paragraphs shall state the subject-matter of the proceedings, the circumstances giving rise to urgency and the pleas of fact and law establishing a prima facie case for the interim measure applied for.
DGT v2019

Die geltend gemachten Rechtsgründe und -argumente müssen die beanstandeten Punkte der Begründung der Entscheidung des Gerichts genau bezeichnen.
The pleas in law and legal arguments relied on shall identify precisely those points in the grounds of the decision of the General Court which are contested.
DGT v2019

Deutschland erhebt Einwände gegen die Rechtsgründe, aufgrund derer die Kommission das Verfahren eröffnet hat, und macht geltend, dass es zum Zeitpunkt der Anmeldung vollständige und richtige Informationen übermittelt habe und Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 demnach nicht anwendbar sei.
Germany contests the legal grounds on which the Commission initiated the procedure, arguing that at the time of notification it submitted complete and correct information, and that hence Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 is not applicable.
DGT v2019

Kann die Kommission bestätigen, daß ihre Rechtsberater Vorbehalte bezüglich der Rechtmäßigkeit des Sozialprotokolls des Vertrags von Maastricht geltend gemacht haben, und kann sie dem Europäischen Parlament mitteilen, worauf sich diese Vorbehalte beziehen und aufgrund welcher Rechtsgründe der Juristische Dienst der Kommission das Sozialprotokoll beanstandet?
Can the Commission confirm that its Legal Advisers have entered reservations on the legality of the Social Protocol of the Maastricht Treaty and will the Commission inform the European Parliament what is the content of the reservations and on what legal grounds do the Commission's Legal Services object to the Social Protocol ?
EUbookshop v2

Als Rechtsgründe für die Verarbeitung personenbezogener Daten werden die folgenden sechs genannt: Zustimmung, Vertrag, gesetzliche Pflicht, vitales Interesse des Betroffenen oder ein Ausgleich zwischen berechtigten Interessen derjenigen, die die Daten kontrollieren, und derjenigen, deren Daten gespeichert werden (Betroffene).
The six legal grounds defined in the Directive will be: consent, contract, legalobligation, vital interest of the data subject or the balance between the legitimate interests ofthose controlling data and those on whom data is held (i.e. data subjects).
EUbookshop v2

In seinen Entscheidungen führt das vorlegende Gericht aus, dass Confcooperative u.a. zur Begründung ihres Antrags auf Nichtigerklärung des Dekrets vom 28. Juli 2006 folgende Rechtsgründe vorgebracht hätten:
In its orders for reference, the national court states that, in support for their application for annulment of the Decree of 28 July 2006, Confcooperative and Others relied on the following pleas:
EUbookshop v2

Schließlich sei die Prüfung aller Rechtsgründe der Klage im vor­ liegenden Fall um so mehr erforderlich, als mit jeder Klage alter­ nativ und hilfsweise ein Antrag auf Schadenersatz gestellt sei.
Article 152, the Rules of Procedure of the Court ofJustice of 3 March 1959 the by were not able to reproduce, on subject of timelimits for appeals the Committee was replaced by bodies set up by those Regulations.
EUbookshop v2

Das Gesetz erweiterte die Rechtsgründe, die es gestatten, ein Kind ¡n Obhut zu nehmen.
The Act broadened the grounds on which a child could be taken into care, par ticularly where it is anticipated that the child will be physically or sexually abused.
EUbookshop v2

Zweitens war die spanische Regierung weder in ihrer Klageschrift noch in der mündlichen Verhandlung in der Lage, die Rechtsgründe anzugeben, die gegen eine Änderung der Kont rollregelung wie sie ursprünglich in der Verordnung Nr. 2241/87 vorgesehen war, sprechen.
In the second place the Spanish Government was unable, either in its application or at the hearing, to state the legal reasons which prevented a change 1n the system of supervision originally provided for by Regulation No. 2241/87.
EUbookshop v2

Es ist den Versicherern entgegen der Auffassung der Kommission unbenommen, sich auf Rechtsgründe zu berufen, um die Erstattung des Betrages von 25 794 194 BFR zu verweigern, den die Kommission Herrn X gemäß der Entscheidung vom 15. April 1994 über die Anerkennung seiner Berufsinvalidität ausgezahlt hat.
In support of their appeal, urging the Court partially to set aside the judgment under appeal, the appellants put forward, in substance, seven pleas in law.
EUbookshop v2