Übersetzung für "Rechtsakt der gemeinschaft" in Englisch

Folgender Rechtsakt der Gemeinschaft ist Gegenstand dieses Artikels:
The following Community act is the object of this Article:
DGT v2019

Gegenstand dieses Artikels ist folgender Rechtsakt der Gemeinschaft:
The following Community Act is the object of this Article:
DGT v2019

Der Rechtsakt der Gemeinschaft gründet sich auf Artikel 71 EG-Vertrag.
The Community legislation is based on Article 71 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Das Schiedsüber­einkommen ist zu verbessern und in einen Rechtsakt der Gemeinschaft umzuwandeln.
The Arbitration Convention must be improved and turned into an instrument of EU law.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele sind ohne einen Rechtsakt der Gemeinschaft nicht zu erreichen.
The objectives can not be attained without Community legislation.
TildeMODEL v2018

Portugal hat nicht präzisiert, von welchem Rechtsakt der Gemeinschaft der Verordnungsentwurf abweicht.
Portugal did not specify the European Community act which the draft decree derogates from.
DGT v2019

Diese Richtlinie ist der erste Rechtsakt der Gemeinschaft, der Herstellerverantwortung verbindlich festschreibt.
This directive is the first piece of Community legislation making producer responsibility mandatory.
TildeMODEL v2018

Warum ist ein Rechtsakt der Gemeinschaft notwendig?
Necessity for the proposed Community legislation
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag für einen Rechtsakt der Gemeinschaft wurde dem Rat bereits unterbreitet.
A proposal for a Community measure has been presented to the Council.
EUbookshop v2

Auffassung sind, ein Rechtsakt der Gemeinschaft verletze ihre Zuständigkeiten;
Community legislation encroaches on their own powers;
EUbookshop v2

Aus diesem Grund ist es erforderlich, einen verbindlichen Rechtsakt der Gemeinschaft zu erstellen.
It is therefore necessary to draw up a binding Community instrument.
JRC-Acquis v3.0

Da der Vorschlag eine geltende Richtlinie ändern wird, ist ein Rechtsakt der Gemeinschaft erforderlich.
Since the proposal is to revise an existing Directive, a Directive is the only possible form of Community measure.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Rechtsakt der Gemeinschaft beruht auf den Artikeln 75 und 118 a EG-Vertrag.
The Community legislation is based on Articles 75 and 118a of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Daher müssen die derzeit geltenden harmonisierten Bestimmungen durch einen Rechtsakt der Gemeinschaft geändert werden.
The harmonised provisions in force therefore have to be amended by an act adopted by the Community.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hielt diese Abänderungen in einem Rechtsakt der Gemeinschaft für unangemessen und lehnte sie ab.
The Commission rejected these amendments as inappropriate for a Community act.
TildeMODEL v2018

Mit dem Entwurf der Rom-I-Verordnung wird das Übereinkommen von Rom in einen Rechtsakt der Gemeinschaft ungewandelt.
The draft Rome I Regulation transforms the 1980 Rome Convention into a Community instrument.
TildeMODEL v2018

Eine parallele Bezugnahme auf diese Zusammenarbeit in einem Rechtsakt der Gemeinschaft ist überflüssig und schafft Verwirrung.
Parallel references to this cooperation in a Community measure are superfluous and create confusion.
TildeMODEL v2018

Sie beabsichtigt ebenso, anhand dieser Analyse einen Rechtsakt der Gemeinschaft in diesem Bereich vorzuschlagen.
The new Communi­ty action programme on the promo­tion of equal opportunities aims to widen the choice of jobs open to women by various means:
EUbookshop v2

Mit diesem Vorschlag für eine Verordnung sollen lediglich einige Empfehlungen, die von der GCFM verabschiedet wurden und die in den Vertragsstaaten bereits in Kraft sind, in einen einzigen Rechtsakt der Gemeinschaft übertragen werden.
The present proposal for a regulation is simply intended to transpose various recommendations adopted by the GFCM, and already in effect in the GFCM's contracting States, in a single Community legislative act.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag für eine Verordnung sollen lediglich einige Empfehlungen, die von der GCFM verabschiedet wurden und die in den Vertragsstaaten bereits in Kraft sind, in einen einzigen Rechtsakt der Gemeinschaft übertragen werden, dem künftige Empfehlungen zur Änderung dieses Aktes hinzugefügt werden können.
The present proposal for a regulation is simply intended to transpose various recommendations adopted by the GFCM, and already in effect in the GFCM's contracting States, into a single Community legislative act into which future recommendations can be incorporated by way of amendments to that act.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist ein Rechtsakt der Gemeinschaft, eine Initiative auf Ebene der Europäischen Union, und keinen Pakt zwischen Mitgliedstaaten, der naturgemäß ein zwischenstaatlicher Pakt ist.
What we need is a Community act, an initiative at the level of the European Union, and not a pact between Member States, which is, by its very nature, an intergovernmental pact.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich uneingeschränkt an der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (nachstehend ,Agentur’ genannt), die mit folgendem Rechtsakt der Gemeinschaft errichtet wurde:
The EFTA States shall participate fully in the European Agency for Safety and Health at Work, hereinafter referred to as the “Agency”, as set up by the following Community act:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich uneingeschränkt am Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten, im Folgenden ‚das Zentrum‘ genannt, das durch den folgenden Rechtsakt der Gemeinschaft eingerichtet wurde:
The EFTA States shall participate fully in the European Centre for disease prevention and control, hereinafter referred to as the “Centre”, as set up by the following Community act:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich uneingeschränkt an der Europäischen GNSS-Aufsichtsbehörde (nachstehend ‚Behörde‘ genannt), die mit folgendem Rechtsakt der Gemeinschaft errichtet wurde:
The EFTA States shall fully participate in the Supervisory Authority for the European Global Navigation Satellite System, hereinafter referred to as the “Authority”, as set up by the following Community act:
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab 1. Januar 2009 an den Maßnahmen, denen folgender Rechtsakt der Gemeinschaft zugrunde liegt:
The EFTA States shall, as from 1 January 2009, participate in the activities which may result from the following Community act:
DGT v2019

Zum ersten Mal werden in einem bindenden Rechtsakt der Gemeinschaft die Rechte unverheirateter Paare anerkannt, wenn auch, das gebe ich zu bedenken, in Übereinstimmung mit nationalem Recht.
For the first time in a Community legislative text of a binding nature, the rights of unmarried couples are recognised even if, and I remind you of this, it is being done in line with national legislation.
Europarl v8