Übersetzung für "Rechtlichen würdigung" in Englisch
Das
Gericht
verpflichtet
die
Parteien
nicht
zu
einer
rechtlichen
Würdigung
der
Forderung.
The
court
or
tribunal
shall
not
oblige
the
parties
to
make
any
legal
assessment
of
the
claim.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
verpflichtet
die
Parteien
nicht
zu
einer
rechtlichen
Würdigung
der
Klage.
The
court
or
tribunal
shall
not
require
the
parties
to
make
any
legal
assessment
of
the
claim.
DGT v2019
Dieser
Teil
der
rechtlichen
Würdigung
bezieht
sich
insbesondere
auf:
This
part
of
the
assessment
applies
in
particular
to:
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
stellen
sich
bei
der
rechtlichen
Würdigung
die
unterschiedlichsten
Fragen:
In
this
context,
the
legal
assessment
raises
a
variety
of
questions:
CCAligned v1
Wie
der
Verfahrenseinleitungsbeschluss
beschäftigt
sich
auch
die
vorliegende
Entscheidung
nicht
mit
den
Fragen
der
rechtlichen
Würdigung
und
der
Vereinbarkeit
der
RTP
gewährten
jährlichen
„Ausgleichsentschädigungen“
mit
dem
EG-Vertrag.
Like
the
decision
to
initiate
the
procedure,
the
present
decision
does
not
deal
with
questions
relating
to
the
legal
classification
and
compatibility
with
the
Treaty
of
the
annual
compensation
payments
granted
to
RTP.
DGT v2019
Ich
weiß,
dass
das
besonders
wichtig
ist,
weil
dem
Petitionsausschuss
oft
die
erforderlichen
Ressourcen
fehlen
und
er
auf
die
Ressourcen
der
Kommission
und
des
Rates
zurückgreifen
muss,
um
Petitionen
einer
gründlichen
rechtlichen
Würdigung
zu
unterziehen.
I
know
this
is
particularly
important
since,
due
to
resource
constraints,
the
Committee
on
Petitions
often
has
to
rely
on
the
resources
of
the
Commission
and
the
Council
to
give
its
petitions
in-depth
legal
consideration.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
rechtlichen
Würdigung
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss,
dass
die
angemeldete
Steuervergünstigung
für
bestimmte
Genossenschaften
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
die
nicht
mit
den
im
EWR-Abkommen
festgelegten
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
vereinbar
ist.
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment,
the
Authority
considers
the
notified
tax
exemption
for
certain
cooperatives
to
be
State
aid
incompatible
with
the
State
aid
rules
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
hat
auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
rechtlichen
Würdigung
keine
Anhaltspunkte
gefunden,
die
eine
Untersuchung
der
drei
anderen
genannten
Voraussetzungen
für
die
Einstufung
einer
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
rechtfertigen
würden.
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment,
the
Authority
has
not
found
reasons
to
investigate
any
of
the
other
three
conditions
listed
above
for
a
measure
to
constitute
State
aid.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
rechtlichen
Würdigung
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Vereinbarung,
die
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
Norway
AS
für
den
Zeitraum
vom
14.
Mai
2001
bis
31.
März
2006
geschlossen
wurde,
sowie
deren
Verlängerung
vom
1.
April
2006
bis
31.
März
2007,
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellt
—
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment,
the
Authority
considers
that
the
agreement
between
Notodden
municipality
and
Becromal
Norway
AS
for
the
period
from
14
May
2001
to
31
March
2006,
as
well
as
the
prolongation
from
1
April
2006
to
31
March
2007,
do
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement,
DGT v2019
Die
Kommission
muss
im
Rahmen
ihrer
rechtlichen
Würdigung
nicht
eine
tatsächliche
Auswirkung
von
Beihilfen
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
und
eine
tatsächliche
Wettbewerbsverfälschung
nachweisen,
sondern
lediglich,
ob
Beihilfen
geeignet
sind,
diesen
Handel
zu
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
[29].
In
its
assessment
of
those
two
conditions,
the
Commission
is
required
not
to
establish
that
the
aid
has
a
real
effect
on
trade
between
Member
States
and
that
competition
is
actually
being
distorted,
but
only
to
examine
whether
that
aid
is
liable
to
affect
such
trade
and
distort
competition
[29].
DGT v2019
Unbeschadet
der
Tatsache,
dass
die
Bewertung
der
als
Anhaltspunkte
dienenden
tatsächlichen
Umstände
an
den
jeweiligen
Einzelfall
angepasst
werden
und
den
Besonderheiten
des
Sachverhalts
Rechnung
tragen
sollte,
sollten
die
zuständigen
Behörden
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bei
Sachverhalten,
bei
denen
die
gleichen
tatsächlichen
Umstände
vorliegen,
nicht
zu
einer
unterschiedlichen
rechtlichen
Würdigung
oder
Bewertung
kommen.
Notwithstanding
the
fact
that
the
assessment
of
the
indicative
factual
elements
should
be
adapted
to
each
specific
case
and
take
account
of
the
specificities
of
the
situation,
situations
representing
the
same
factual
elements
should
not
lead
to
a
different
legal
appreciation
or
assessment
by
competent
authorities
in
different
Member
States.
DGT v2019
Folglich
ändern
die
Äußerungen
des
Beschwerdeführers
nichts
an
der
rechtlichen
Würdigung
der
Kommission,
die
diese
in
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorgenommen
hat.
As
a
consequence,
the
Complainant’s
comments
do
not
alter
the
Commission
legal
assessment
developed
in
the
decision
to
initiate
the
procedure.
DGT v2019
Aufgrund
der
rechtlichen
Würdigung
ist
die
Kommission
zu
der
Auffassung
gelangt,
dass
die
Tschechische
Republik
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
verstoßen
hat
und
somit
im
Rahmen
der
in
Frage
stehenden
Beihilferegelung
unrechtmäßigerweise
Beihilfen
gewährt
hat.
In
the
light
of
the
legal
assessment,
the
Commission
finds
that
the
Czech
Republic
has
acted
in
breach
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty,
and
therefore
unlawfully
granted
aid
under
the
aid
scheme
in
question.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
ändern
die
Änderungen
der
Gesellschafterstruktur,
von
der
die
Kommission
nach
der
ursprünglichen
Anmeldung
unterrichtet
wurde,
nichts
an
der
rechtlichen
Würdigung.
In
any
event,
in
the
present
case,
the
modifications
of
the
shareholder
structure
communicated
to
the
Commission
after
the
original
notification
cannot
change
the
legal
assessment.
DGT v2019
Sie
bestreiten
ihre
Teilnahme
am
Kartell
nicht,
beantragen
aber
die
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
oder
die
Herabsetzung
der
Geldbußen
mit
der
Begründung,
dass
bestimmte
Aspekte
der
rechtlichen
Würdigung
durch
die
Kommission
falsch
seien.
They
do
not
deny
their
participation
in
the
cartel,
but
request
the
annulment
of
the
decision
or
a
reduction
of
the
fines,
submitting
that
certain
aspects
of
the
assessment
made
by
the
Commission
were
incorrect.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
rechtlichen
Würdigung
hat
die
Kommission
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
dass
die
betroffene
Region
überwiegend
aus
ländlichen
und
abgelegenen
Gebieten
besteht.
In
its
assessment,
the
Commission
took
into
account
the
fact
that
the
region
concerned
consists
mainly
of
rural
and
remote
areas.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
rechtlichen
Würdigung
ist
die
Kommission
zu
der
Ansicht
gelangt,
daß
die
Elektrolux-Anteile
an
jedem
der
relevanten
Produktmärkte
in
Westeuropa
nach
der
Übernahme
24
%
nicht
übersteigen
werden.
In
making
its
assessment,
the
Commission
considered
that
after
the
acquisition
Electrolux's
shares
within
Western
Europe
will
not
exceed
24%
in
any
of
the
relevant
product
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
weist
die
Abgeordnete
darauf
hin,
daß
dieses
Kriterium
der
rechtlichen
Würdigung
zugrunde
liegt,
die
die
Kommission
in
Entscheidungen
über
Beihilfen
und
Absprachen
anwendet.
The
Commission
would
remind
the
honourable
Member
that
this
criterion
forms
the
basis
for
the
legal
assessment
by
the
Commission
in
its
decisions
relating
to
both
aid
and
agreements.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Sachverhaltsfeststellungen
und
der
rechtlichen
Würdigung
in
der
Entscheidung
setzte
die
Kommission
gegen
die
beschuldigten
Unternehmen
Geldbußen
fest,
die
anhand
der
in
den
Leitlinien
für
das
Verfahren
zur
Festsetzung
von
Geldbußen,
die
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Verordnung
Nr.
17
und
gemäß
Artikel
65
Absatz
5
EGKS-Vertrag
festgesetzt
werden
(ABl.
On
the
basis
of
the
findings
of
fact
and
the
legal
assessments
made
in
the
Decision,
the
Commission
imposed
on
the
undertakings
concerned
fines
calculated
in
application
of
the
method
set
out
in
the
Guidelines
on
the
method
of
setting
fines
imposed
pursuant
to
Article
15(2)
of
Regulation
No
17
and
Article
65(5)
of
the
ECSC
Treaty
(OJ
1998
C
9,
p.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
folgerte
weiterhin,
dass
angesichts
der
rechtlichen
Würdigung
und
der
Tatsachenfeststellungen
durch
das
Gericht
in
dem
angefochtenen
Urteil,
die
für
sich
allein
ausreichten,
um
die
Schlussfolgerung
zu
stützen,
dass
nämlich
der
Rat
berechtigt
war,
die
Offenlegung
der
Identität
des
Urhebers
(in
diesem
Fall
des
betroffenen
Staates)
abzulehnen,
die
Rüge,
dass
Art.
4
Absatz
5
der
Verordnung
Nr.
1049/2001
falsch
ausgelegt
worden
sei,
nicht
geprüft
zu
werden
brauche,
da
eine
solche
Prüfung
jedenfalls
nicht
diese
Schlussfolgerung
und
dementsprechend
auch
nicht
den
Tenor
des
angefochtenen
Urteils
in
Frage
stellen
könne.
The
Court
of
Justice
went
on
to
conclude
that
as
the
legal
analysis
and
findings
of
fact
thus
made
by
the
Court
of
First
Instance
in
the
judgment
under
appeal
were
sufficient
in
themselves
to
support
the
conclusion
that
the
Council
was
entitled
to
refuse
to
disclose
the
identity
of
the
originating
authority
(in
this
case
of
the
State
concerned),
it
was
unnecessary
to
examine
the
complaint
alleging
misconstruction
of
Article
4(5)
of
Regulation
No
1049/2001,
since
such
an
examination
could
not,
in
any
event,
cast
doubt
on
that
conclusion
or,
therefore,
on
the
operative
part
of
the
judgment
under
appeal.
EUbookshop v2
Sie
wirft
der
Kommission
vor,
ihr
vor
der
bevorstehenden
rechtlichen
Würdigung
ihrer
angeblichen
Anführerschaft
kein
rechtliches
Gehör
gewährt
zu
haben.
Hoechst
takes
issue
with
the
Commission
for
not
having
heard
it
on
the
legal
assessment
which
it
proposed
to
make
of
the
applicant’s
alleged
conduct
as
a
leader.
EUbookshop v2
Um
eine
gemeinsame
grenzüberschreitende
Außenprüfung
handelt
es
sich,
wenn
ein
gemeinsames
Prüferteam
aus
zwei
oder
mehr
Staaten
grenzüberschreitende
Vorfälle
im
Rahmen
einer
Außenprüfung
mit
dem
Ziel
einer
einheitlichen
tatsächlichen
und
rechtlichen
Würdigung
ermittelt.
A
joint
tax
audit
is
the
examination
of
a
business
or
individual
tax
return
by
a
common
audit
team
with
members
of
two
or
more
States
examining
cross-border
tax
situations
as
one
tax
audit
to
gain
a
uniform
actual
and
legal
assessment
concerning
this
situation.
WikiMatrix v1
In
mehreren
Punkten
der
rechtlichen
Würdigung
der
Mißbräuche
in
der
angefochtenen
Entscheidung
wird
nämlich
der
Mißbrauch
ihrer
„kollektiven
beherrschenden
Stellung"
durch
die
Klägerin
und
SDL
ausdrücklich
hervorgehoben.
A
number
of
extracts
from
the
legal
assessment
in
the
contested
decision
dealing
with
abuses
make
express
reference
to
the
abuse
by
the
applicant
and
SDL
of
their
'joint
dominant
position'.
EUbookshop v2