Übersetzung für "Rechtlichen beurteilung" in Englisch

Der Vertrag enthält aber auch allgemeine Regeln zur rechtlichen Beurteilung von Marken.
The treaty also contains general rules for legal judgements surrounding trademarks.
ParaCrawl v7.1

Neben der rechtlichen Beurteilung sollten weitere Studien über Verhältnismäßigkeit und Effektivität von Profilerstellung durchgeführt werden.
Besides the legal assessment, further studies should be conducted into the proportionality and effectiveness of profiling.
Europarl v8

Dabei sollten wir streng unterscheiden zwischen der politischen und der rechtlichen Beurteilung der Ange legenheit.
In this we should make a clear distinction between a political and a legal assessment of the matter.
EUbookshop v2

Wir sind uns zwar darüber im Klaren, dass das Parlament in der rechtlichen Beurteilung geteilter Meinung ist, doch rufen wir Sie auf, gemeinsam nach vorn und nicht zurück zu schauen und auf Frieden, Versöhnung und Wiederaufbau in einem demokratischen Irak hinzuwirken.
Whilst we accept that the House is divided on the legal questions, we appeal for unity in looking forward, not back, working together for peace, reconciliation and reconstruction in a democratic Iraq.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass spätestens wenn einem Gericht die Anklageschrift vorgelegt wird, detaillierte Informationen über den Tatvorwurf, einschließlich der Art und der rechtlichen Beurteilung der Straftat sowie der Art der Beteiligung der beschuldigten Person, erteilt werden.
Member States shall ensure that, at the latest on submission of the merits of the accusation to a court, detailed information is provided on the accusation, including the nature and legal classification of the criminal offence, as well as the nature of participation by the accused person.
DGT v2019

Eine Beschreibung der Umstände der strafbaren Handlung, deren die Person verdächtigt oder beschuldigt wird, einschließlich, sofern bekannt, der Zeit und des Ortes sowie der möglichen rechtlichen Beurteilung der mutmaßlichen Straftat sollte — je nach Stadium des Strafverfahrens, in der sie gegeben wird — hinreichend detailliert gegeben werden, so dass ein faires Verfahren gewährleistet und eine wirksame Ausübung der Verteidigungsrechte ermöglicht wird.
A description of the facts, including, where known, time and place, relating to the criminal act that the persons are suspected or accused of having committed and the possible legal classification of the alleged offence should be given in sufficient detail, taking into account the stage of the criminal proceedings when such a description is given, to safeguard the fairness of the proceedings and allow for an effective exercise of the rights of the defence.
DGT v2019

Unterrichtung: Den derzeitigen Regeln zufolge können die Parteien Informationen zu den einschlägigen Daten, aber nicht zur rechtlichen Beurteilung dieser Daten einholen.
Disclosure: current rules entitle parties to get information on relevant facts but not on legal assessment of these facts.
TildeMODEL v2018

Sie legt nicht nur die Sicherheitsanforderungen für Produkte, die nicht spezifischen sektorbezogenen Bestimmungen unterliegen (wie Babyartikel und Feuerzeuge) fest, sondern schafft auch einen rechtlichen Bezugsrahmen zur Beurteilung der Gleichwertigkeit des Schutzniveaus eines Produkts im Vergleich zu dem des Bestimmungsmitgliedstaates.
The new Directive not only lays down safety requirements for products which are not subject to specific sectoral provisions (such as childcare products and cigarette lighters), but also creates a legal reference framework for assessing the equivalence between the levels of protection afforded by the product and the level of protection of the Member State of destination.
TildeMODEL v2018

Auch die Tatsache, dass die Zuteilung der streitigen Nutzungsrechte gegen Zahlung eines Entgelts erfolgt, ändert nichts an der rechtlichen Beurteilung der betreffenden Tätigkeit.
Furthermore, the fact that the issuing of the frequency use rights at issue gives rise to a payment cannot affect the legal status of that activity.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung über die Genehmigung der zwischen GVSt und VDEW, sowie zwischen GVSt und VIK getroffenen Vereinbarungen greift der rechtlichen Beurteilung der von der Bundesregierung an den deutschen Steinkohlenbergbau gewährten Beihilfen durch die Kommission nicht vor.
The decision to authorize the agreements between the GVSt and the VDEW and between the GVSt and the VIK is without prejudice to the legal assessment by the Commission of the aid granted by the German Government to the German coal mining industry.
EUbookshop v2

Ich möchte auf die Frage der rechtlichen Beurteilung der Kommission mit Blick auf die Richtlinien eingehen, die in Kraft sind, z. B. die schon genannte Richtlinie über gefährliche und giftige Abfälle, sowie auch alle anderen Richtlinien, die die Einleitung von umweltschädlichen Stoffen ins Wasser betreffen.
I would like to go into the question of the Commission's legal assessment of this matter in terms of the directives in force, for example the directive I have already mentioned on hazardous and toxic waste, as well as all the other directives that relate to the dumping of pollutants in water.
EUbookshop v2

Drittens ist die Kommission aus ähnlichen Gründen, wie sie vom Rat vorgetragen werden, der Ansicht, dass sich das Gericht, indem es entschieden habe, dass die Voraussetzung des Kausalzusammenhangs im vorliegenden Fall erfüllt sei, bei der rechtlichen Beurteilung der Tatsachen geirrt habe.
Third, the Commission contends, for reasons analogous to those set out by the Council, that the Court of First Instance erred in the legal characterisation of the facts in concluding that the condition relating to the causal link was met in the case in point.
EUbookshop v2

Daher diene die Beweiswürdigung im vorliegenden Fall nicht der Tatsachenfeststellung, sondern der rechtlichen Beurteilung in Bezug auf das Patentierbarkeitserfordernis (d.h. das Erfordernis der erfinderischen Tätigkeit).
In this respect, the evaluation of the evidence in the case at issue was not aimed at determining facts, but constituted a legal assessment by means of which the requirement of patentability (i.e. the inventive step requirement) was examined.
ParaCrawl v7.1

Lautet die Antwort ja, unter bestimmten Bedingungen, ist dann die in Nummer 6.7 von G 2/98 aufgestellte Bedingung "sofern dadurch eine beschränkte Zahl eindeutig definierter alternativer Gegenstände beansprucht wird" als Maßstab der rechtlichen Beurteilung der Frage, ob für einen generischen "ODER"-Anspruch ein Recht auf Teilpriorität anzuerkennen ist, heranzuziehen?
If the answer is yes, subject to certain conditions, is the proviso "provided that it gives rise to the claiming of a limited number of clearly defined alternative subject-matters" in point 6.7 of G 2/98 to be taken as the legal test for assessing entitlement to partial priority for a generic "OR"-claim?
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Kammer war das EPA auch unter Berücksichtigung der rechtlichen Beurteilung in J 13/90 nicht verpflichtet, den Patentinhaber darauf hinzuweisen, dass er von den Möglichkeiten des Art.
In the board's view, even on the basis of the ratio decidendi of J 13/90, the EPO was not obliged to warn the patent proprietor of the fact that it could not benefit of the provisions of Art.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Revisionsgrund ist daher die Tatsache, dass die Entscheidung des Berufungsgerichtes auf einer unrichtigen rechtlichen Beurteilung der Sache beruht;
The only reason for a special appeal is therefore the fact that the appellate court’s decision is based on an incorrect assessment of the matter.
ParaCrawl v7.1

Daher muss die Kammer untersuchen, wie der in G 2/10 festgelegte Test im vorliegenden Fall ohne Widerspruch zur rechtlichen Beurteilung in G 1/03 anwendbar ist" (Zusatz in eckigen Klammern durch die jetzige Kammer).
The board therefore needs to examine how the test as set out in G 2/10 is applicable in the present case without running counter to the ratio decidendi of G 1/03." (insertion in square brackets by the present board)
ParaCrawl v7.1

Wegen der Abweichung von der Rechtsauffassung des Berufungsgerichts habe er aber die Sache zurückverweisen müssen, um dem Tatsachengericht Gelegenheit zu geben, sich auf der Grundlage der vom Bundesgerichtshof geschaffenen neuen tatsächlichen und rechtlichen Beurteilung erneut mit der Sache zu befassen, insbesondere neuen Beweisanträgen nachzugehen.
Because of the deviation from the legal opinion of the court of appeal on points of fact and law, it should however have referred the case back in order to afford the trial court the opportunity to concern itself with the case on the basis of the new factual and legal evaluation created by the Federal Court of Justice, in particular to explore new applications to take evidence.
ParaCrawl v7.1

In der Rechtsprechung der Beschwerdekammern seit G 2/98 gebe es Unstimmigkeiten, die dadurch bedingt seien, dass nicht klar sei, ob die in Nummer 6.7 der Begründung aufgestellte Bedingung tatsächlich als Maßstab der rechtlichen Beurteilung gedacht sei und, falls ja, wie dieser anzuwenden sei.
There were inconsistencies in the case law of the boards of appeal after G 2/98, which arose because it was not clear whether the proviso in the Reasons, 6.7, was actually intended to be a legal test and, if so, how it should be applied.
ParaCrawl v7.1

Die Befugnis der Beschwerdeführerin, als Körperschaft des öffentlichen Rechts Hoheitsgewalt auf bremischem Staatsgebiet auszuüben, kann nicht von einer rechtlichen und tatsächlichen Beurteilung durch das Land Berlin abhängen.
Whether the complainant may exercise state power on the territory of the Land Bremen cannot be made dependent on factual and legal evaluations performed by the Land Berlin.
ParaCrawl v7.1