Übersetzung für "Rechtlichen beurteilung" in Englisch
Der
Vertrag
enthält
aber
auch
allgemeine
Regeln
zur
rechtlichen
Beurteilung
von
Marken.
The
treaty
also
contains
general
rules
for
legal
judgements
surrounding
trademarks.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
rechtlichen
Beurteilung
sollten
weitere
Studien
über
Verhältnismäßigkeit
und
Effektivität
von
Profilerstellung
durchgeführt
werden.
Besides
the
legal
assessment,
further
studies
should
be
conducted
into
the
proportionality
and
effectiveness
of
profiling.
Europarl v8
Dabei
sollten
wir
streng
unterscheiden
zwischen
der
politischen
und
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Ange
legenheit.
In
this
we
should
make
a
clear
distinction
between
a
political
and
a
legal
assessment
of
the
matter.
EUbookshop v2
Wir
sind
uns
zwar
darüber
im
Klaren,
dass
das
Parlament
in
der
rechtlichen
Beurteilung
geteilter
Meinung
ist,
doch
rufen
wir
Sie
auf,
gemeinsam
nach
vorn
und
nicht
zurück
zu
schauen
und
auf
Frieden,
Versöhnung
und
Wiederaufbau
in
einem
demokratischen
Irak
hinzuwirken.
Whilst
we
accept
that
the
House
is
divided
on
the
legal
questions,
we
appeal
for
unity
in
looking
forward,
not
back,
working
together
for
peace,
reconciliation
and
reconstruction
in
a
democratic
Iraq.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
spätestens
wenn
einem
Gericht
die
Anklageschrift
vorgelegt
wird,
detaillierte
Informationen
über
den
Tatvorwurf,
einschließlich
der
Art
und
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Straftat
sowie
der
Art
der
Beteiligung
der
beschuldigten
Person,
erteilt
werden.
Member
States
shall
ensure
that,
at
the
latest
on
submission
of
the
merits
of
the
accusation
to
a
court,
detailed
information
is
provided
on
the
accusation,
including
the
nature
and
legal
classification
of
the
criminal
offence,
as
well
as
the
nature
of
participation
by
the
accused
person.
DGT v2019
Eine
Beschreibung
der
Umstände
der
strafbaren
Handlung,
deren
die
Person
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird,
einschließlich,
sofern
bekannt,
der
Zeit
und
des
Ortes
sowie
der
möglichen
rechtlichen
Beurteilung
der
mutmaßlichen
Straftat
sollte
—
je
nach
Stadium
des
Strafverfahrens,
in
der
sie
gegeben
wird
—
hinreichend
detailliert
gegeben
werden,
so
dass
ein
faires
Verfahren
gewährleistet
und
eine
wirksame
Ausübung
der
Verteidigungsrechte
ermöglicht
wird.
A
description
of
the
facts,
including,
where
known,
time
and
place,
relating
to
the
criminal
act
that
the
persons
are
suspected
or
accused
of
having
committed
and
the
possible
legal
classification
of
the
alleged
offence
should
be
given
in
sufficient
detail,
taking
into
account
the
stage
of
the
criminal
proceedings
when
such
a
description
is
given,
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings
and
allow
for
an
effective
exercise
of
the
rights
of
the
defence.
DGT v2019
Unterrichtung:
Den
derzeitigen
Regeln
zufolge
können
die
Parteien
Informationen
zu
den
einschlägigen
Daten,
aber
nicht
zur
rechtlichen
Beurteilung
dieser
Daten
einholen.
Disclosure:
current
rules
entitle
parties
to
get
information
on
relevant
facts
but
not
on
legal
assessment
of
these
facts.
TildeMODEL v2018
Sie
legt
nicht
nur
die
Sicherheitsanforderungen
für
Produkte,
die
nicht
spezifischen
sektorbezogenen
Bestimmungen
unterliegen
(wie
Babyartikel
und
Feuerzeuge)
fest,
sondern
schafft
auch
einen
rechtlichen
Bezugsrahmen
zur
Beurteilung
der
Gleichwertigkeit
des
Schutzniveaus
eines
Produkts
im
Vergleich
zu
dem
des
Bestimmungsmitgliedstaates.
The
new
Directive
not
only
lays
down
safety
requirements
for
products
which
are
not
subject
to
specific
sectoral
provisions
(such
as
childcare
products
and
cigarette
lighters),
but
also
creates
a
legal
reference
framework
for
assessing
the
equivalence
between
the
levels
of
protection
afforded
by
the
product
and
the
level
of
protection
of
the
Member
State
of
destination.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Tatsache,
dass
die
Zuteilung
der
streitigen
Nutzungsrechte
gegen
Zahlung
eines
Entgelts
erfolgt,
ändert
nichts
an
der
rechtlichen
Beurteilung
der
betreffenden
Tätigkeit.
Furthermore,
the
fact
that
the
issuing
of
the
frequency
use
rights
at
issue
gives
rise
to
a
payment
cannot
affect
the
legal
status
of
that
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
die
Genehmigung
der
zwischen
GVSt
und
VDEW,
sowie
zwischen
GVSt
und
VIK
getroffenen
Vereinbarungen
greift
der
rechtlichen
Beurteilung
der
von
der
Bundesregierung
an
den
deutschen
Steinkohlenbergbau
gewährten
Beihilfen
durch
die
Kommission
nicht
vor.
The
decision
to
authorize
the
agreements
between
the
GVSt
and
the
VDEW
and
between
the
GVSt
and
the
VIK
is
without
prejudice
to
the
legal
assessment
by
the
Commission
of
the
aid
granted
by
the
German
Government
to
the
German
coal
mining
industry.
EUbookshop v2
Ich
möchte
auf
die
Frage
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Kommission
mit
Blick
auf
die
Richtlinien
eingehen,
die
in
Kraft
sind,
z.
B.
die
schon
genannte
Richtlinie
über
gefährliche
und
giftige
Abfälle,
sowie
auch
alle
anderen
Richtlinien,
die
die
Einleitung
von
umweltschädlichen
Stoffen
ins
Wasser
betreffen.
I
would
like
to
go
into
the
question
of
the
Commission's
legal
assessment
of
this
matter
in
terms
of
the
directives
in
force,
for
example
the
directive
I
have
already
mentioned
on
hazardous
and
toxic
waste,
as
well
as
all
the
other
directives
that
relate
to
the
dumping
of
pollutants
in
water.
EUbookshop v2
Drittens
ist
die
Kommission
aus
ähnlichen
Gründen,
wie
sie
vom
Rat
vorgetragen
werden,
der
Ansicht,
dass
sich
das
Gericht,
indem
es
entschieden
habe,
dass
die
Voraussetzung
des
Kausalzusammenhangs
im
vorliegenden
Fall
erfüllt
sei,
bei
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Tatsachen
geirrt
habe.
Third,
the
Commission
contends,
for
reasons
analogous
to
those
set
out
by
the
Council,
that
the
Court
of
First
Instance
erred
in
the
legal
characterisation
of
the
facts
in
concluding
that
the
condition
relating
to
the
causal
link
was
met
in
the
case
in
point.
EUbookshop v2
Daher
diene
die
Beweiswürdigung
im
vorliegenden
Fall
nicht
der
Tatsachenfeststellung,
sondern
der
rechtlichen
Beurteilung
in
Bezug
auf
das
Patentierbarkeitserfordernis
(d.h.
das
Erfordernis
der
erfinderischen
Tätigkeit).
In
this
respect,
the
evaluation
of
the
evidence
in
the
case
at
issue
was
not
aimed
at
determining
facts,
but
constituted
a
legal
assessment
by
means
of
which
the
requirement
of
patentability
(i.e.
the
inventive
step
requirement)
was
examined.
ParaCrawl v7.1
Lautet
die
Antwort
ja,
unter
bestimmten
Bedingungen,
ist
dann
die
in
Nummer
6.7
von
G
2/98
aufgestellte
Bedingung
"sofern
dadurch
eine
beschränkte
Zahl
eindeutig
definierter
alternativer
Gegenstände
beansprucht
wird"
als
Maßstab
der
rechtlichen
Beurteilung
der
Frage,
ob
für
einen
generischen
"ODER"-Anspruch
ein
Recht
auf
Teilpriorität
anzuerkennen
ist,
heranzuziehen?
If
the
answer
is
yes,
subject
to
certain
conditions,
is
the
proviso
"provided
that
it
gives
rise
to
the
claiming
of
a
limited
number
of
clearly
defined
alternative
subject-matters"
in
point
6.7
of
G
2/98
to
be
taken
as
the
legal
test
for
assessing
entitlement
to
partial
priority
for
a
generic
"OR"-claim?
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Kammer
war
das
EPA
auch
unter
Berücksichtigung
der
rechtlichen
Beurteilung
in
J
13/90
nicht
verpflichtet,
den
Patentinhaber
darauf
hinzuweisen,
dass
er
von
den
Möglichkeiten
des
Art.
In
the
board's
view,
even
on
the
basis
of
the
ratio
decidendi
of
J
13/90,
the
EPO
was
not
obliged
to
warn
the
patent
proprietor
of
the
fact
that
it
could
not
benefit
of
the
provisions
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Revisionsgrund
ist
daher
die
Tatsache,
dass
die
Entscheidung
des
Berufungsgerichtes
auf
einer
unrichtigen
rechtlichen
Beurteilung
der
Sache
beruht;
The
only
reason
for
a
special
appeal
is
therefore
the
fact
that
the
appellate
court’s
decision
is
based
on
an
incorrect
assessment
of
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
die
Kammer
untersuchen,
wie
der
in
G
2/10
festgelegte
Test
im
vorliegenden
Fall
ohne
Widerspruch
zur
rechtlichen
Beurteilung
in
G
1/03
anwendbar
ist"
(Zusatz
in
eckigen
Klammern
durch
die
jetzige
Kammer).
The
board
therefore
needs
to
examine
how
the
test
as
set
out
in
G
2/10
is
applicable
in
the
present
case
without
running
counter
to
the
ratio
decidendi
of
G
1/03."
(insertion
in
square
brackets
by
the
present
board)
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Abweichung
von
der
Rechtsauffassung
des
Berufungsgerichts
habe
er
aber
die
Sache
zurückverweisen
müssen,
um
dem
Tatsachengericht
Gelegenheit
zu
geben,
sich
auf
der
Grundlage
der
vom
Bundesgerichtshof
geschaffenen
neuen
tatsächlichen
und
rechtlichen
Beurteilung
erneut
mit
der
Sache
zu
befassen,
insbesondere
neuen
Beweisanträgen
nachzugehen.
Because
of
the
deviation
from
the
legal
opinion
of
the
court
of
appeal
on
points
of
fact
and
law,
it
should
however
have
referred
the
case
back
in
order
to
afford
the
trial
court
the
opportunity
to
concern
itself
with
the
case
on
the
basis
of
the
new
factual
and
legal
evaluation
created
by
the
Federal
Court
of
Justice,
in
particular
to
explore
new
applications
to
take
evidence.
ParaCrawl v7.1
In
der
Rechtsprechung
der
Beschwerdekammern
seit
G
2/98
gebe
es
Unstimmigkeiten,
die
dadurch
bedingt
seien,
dass
nicht
klar
sei,
ob
die
in
Nummer
6.7
der
Begründung
aufgestellte
Bedingung
tatsächlich
als
Maßstab
der
rechtlichen
Beurteilung
gedacht
sei
und,
falls
ja,
wie
dieser
anzuwenden
sei.
There
were
inconsistencies
in
the
case
law
of
the
boards
of
appeal
after
G
2/98,
which
arose
because
it
was
not
clear
whether
the
proviso
in
the
Reasons,
6.7,
was
actually
intended
to
be
a
legal
test
and,
if
so,
how
it
should
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Die
Befugnis
der
Beschwerdeführerin,
als
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
Hoheitsgewalt
auf
bremischem
Staatsgebiet
auszuüben,
kann
nicht
von
einer
rechtlichen
und
tatsächlichen
Beurteilung
durch
das
Land
Berlin
abhängen.
Whether
the
complainant
may
exercise
state
power
on
the
territory
of
the
Land
Bremen
cannot
be
made
dependent
on
factual
and
legal
evaluations
performed
by
the
Land
Berlin.
ParaCrawl v7.1