Übersetzung für "Rechtlichen verfahren" in Englisch
Demzufolge
können
sich
aus
dieser
doppelten
Rechtsgrundlage
keine
rechtlichen
Unvereinbarkeiten
von
Verfahren
ergeben.
Consequently,
this
dual
legal
basis
cannot
lead
to
any
legal
incompatibilities
of
procedures.
Europarl v8
Das
ist
der
zweite
Schritt
im
rechtlichen
Verfahren
nach
Artikel
226
EG-Vertrag.
The
Commission's
request
takes
the
form
of
Reasoned
Opinions,
the
second
step
in
the
legal
procedure
under
Article
226
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Sie
klärt
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
und
vereinfacht
die
rechtlichen
Instrumente
und
Verfahren.
The
distribution
of
competences
is
presented
more
clearly
and
the
set
of
legal
instruments
and
procedures
is
simplified.
EUbookshop v2
Die
rechtlichen
Voraussetzungen,
Verfahren
und
Kontrollmaßnahmen
ergeben
sich
unmittelbar
aus
dem
Gesetz.
Legal
requirements,
processes,
and
control
measures
are
derived
directly
from
the
G
10
Act.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Herausforderung
ist
der
Umgang
mit
allen
notwendigen
rechtlichen
Verfahren:
The
biggest
challenge
is
how
to
deal
with
all
of
the
necessary
legal
procedures:
CCAligned v1
Es
sind
keine
weiteren
rechtlichen
Verfahren
gegen
Vasiljevic
am
laufen
oder
angekündigt.
There
are
no
further
legal
procedures
on-going
or
announced
against
Vasiljevic.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafverfolgungsbehörden
beachten
die
rechtlichen
Verfahren
nicht.
The
law
enforcement
bodies
do
not
observe
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1
Sie
hörten
ihm
weder
zu,
noch
befolgten
sie
die
rechtlichen
Verfahren.
They
did
not
listen,
nor
did
they
follow
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
der
Maßnahmen
wird
auch
auf
der
Verbesserung
der
einschlägigen
rechtlichen
Bedingungen
und
Verfahren
liegen.
Activities
will
also
focus
on
the
improvement
of
relevant
legal
conditions
and
procedures.
TildeMODEL v2018
Es
steht
mir
nicht
zu,
die
rechtlichen
Verfahren
eines
anderen
Mit
gliedstaates
zu
kommentieren.
It
is
not
for
me
to
comment
on
the
legal
processes
of
another
Member
State.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Streitigkeiten
wird
eine
gedruckte
Version
dieser
Nutzungsbedingungen
in
rechtlichen
oder
administrativen
Verfahren
akzeptiert.
In
case
of
disputes
a
printed
version
of
these
terms
and
conditions
of
use
will
be
accepted
in
legal
or
administrative
procedures.
CCAligned v1
Schließlich
haben
wir
die
Angemessenheit
der
Darstellungen
zu
den
genannten
rechtlichen
Verfahren
im
Konzernanhang
beurteilt.
Finally,
we
evaluated
the
appropriateness
of
the
description
of
the
aforementioned
legal
proceedings
in
the
notes
to
the
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
um
die
Abwicklung
aller
rechtlichen
Verfahren,
damit
der
Verkauf
mit
Garantien
erfolgt.
We
take
care
of
managing
all
legal
procedures
so
that
the
sale
is
carried
out
with
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Consulting
rechtlichen
Verfahren
für
die
Visa-Antrag
und
Ausgabe,
Studium,
Arbeit
zu
exportieren.
Consulting
legal
process
to
apply
for
visa
and
education,
labor
export.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
zu
offenen
rechtlichen
Verfahren
und
weitere
Informationen
zu
wesentlichen
Steuerrisiken
finden
Sie
im
Finanzbericht.
Further
details
on
ongoing
legal
proceedings
and
more
information
on
major
tax
risks
of
the
“Financial
report”
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesetzlich
vorgeschrieben,
um
einer
Vorladung,
einer
behördlichen
Anordnung
oder
ähnlichen
rechtlichen
Verfahren
nachzukommen.
As
required
by
law
such
as
to
comply
with
a
subpoena,
administrative
order
or
similar
legal
process.
CCAligned v1
Beamte
überführten
ihn
danach
in
ein
Zwangsarbeitslager,
ohne
jeglichem
rechtlichen
Verfahren
zu
folgen.
Officers
transferred
him
afterward
to
a
forced
labour
camp
without
following
any
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1
Herr
Wei
wurde
30
Tage
lang
unrechtmäßig
eingesperrt
und
ohne
irgendwelche
nachfolgenden
rechtlichen
Verfahren
freigelassen.
Wei
was
incarcerated
for
30
days
and,
without
any
legal
procedures
having
been
followed,
he
was
released.
ParaCrawl v7.1
Ding
antwortete,
dass
bei
der
Verhaftung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
keine
rechtlichen
Verfahren
erforderlich
seien.
Ding
said
no
legal
procedures
needed
to
be
followed
to
arrest
a
Falun
Gong
practitioner.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
EU-Kommission
schaltete
sich
ein
und
droht
mit
einem
rechtlichen
Verfahren
gegen
Frankreich.
The
EU
Commission
also
intervened
and
threatened
to
take
legal
action
against
France.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialarbeiter
verpflichteten
Anwälte,
mit
denen
sie
die
Einhaltung
der
rechtlichen
Verfahren
überprüften.
The
social
workers
appointed
lawyers
who
helped
ensure
that
all
legal
and
judicial
procedures
were
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Sie
verhörten
mich
nicht,
noch
folgten
sie
zu
dieser
Zeit
irgendeinem
rechtlichen
Verfahren.
They
did
not
interrogate
me
nor
follow
legal
procedures
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
die
entsprechenden
rechtlichen
Verfahren
eingeleitet
worden,
um
eine
Rückerstattung
der
Kosten,
die
aufgrund
der
Katastrophe
entstanden
sind,
zu
erhalten.
Moreover,
appropriate
legal
proceedings
have
been
initiated
in
order
to
obtain
a
refund
for
the
costs
incurred
following
the
disaster.
Europarl v8
Wir
können
es
jedoch
nicht
unterstützen,
daß
die
EU
Detailvorschriften
erlassen
soll,
für
den
Fernverkauf
von
Finanzdienstleistungen,
für
Verzugszinsen
der
Gläubiger,
Sanktionen
bei
nicht
erfolgter
Zahlung
und
Harmonisierung
der
rechtlichen
Verfahren
für
die
Beitreibung.
But
we
cannot
support
the
EU's
minutely
detailed
regulation
which
is
proposed
through
the
introduction
of
common
rules
for
distance
selling
of
financial
services,
for
interest
on
late
payment
by
creditors,
for
sanctions
for
non
payment
and
the
harmonisation
of
collection
procedures.
Europarl v8
Aber
ich
sage
auch,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen:
Es
gibt
eine
Dimension
jenseits
aller
rechtlichen
Verfahren.
I
would
also
say
that
there
is
a
dimension
beyond
all
legal
procedures.
Europarl v8