Übersetzung für "Rechtlichen verfahren" in Englisch

Demzufolge können sich aus dieser doppelten Rechtsgrundlage keine rechtlichen Unvereinbarkeiten von Verfahren ergeben.
Consequently, this dual legal basis cannot lead to any legal incompatibilities of procedures.
Europarl v8

Das ist der zweite Schritt im rechtlichen Verfahren nach Artikel 226 EG-Vertrag.
The Commission's request takes the form of Reasoned Opinions, the second step in the legal procedure under Article 226 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Sie klärt die Aufteilung der Zuständigkeiten und vereinfacht die rechtlichen Instrumente und Verfahren.
The distribution of competences is presented more clearly and the set of legal instruments and procedures is simplified.
EUbookshop v2

Die rechtlichen Voraussetzungen, Verfahren und Kontrollmaßnahmen ergeben sich unmittelbar aus dem Gesetz.
Legal requirements, processes, and control measures are derived directly from the G 10 Act.
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung ist der Umgang mit allen notwendigen rechtlichen Verfahren:
The biggest challenge is how to deal with all of the necessary legal procedures:
CCAligned v1

Es sind keine weiteren rechtlichen Verfahren gegen Vasiljevic am laufen oder angekündigt.
There are no further legal procedures on-going or announced against Vasiljevic.
ParaCrawl v7.1

Die Strafverfolgungsbehörden beachten die rechtlichen Verfahren nicht.
The law enforcement bodies do not observe legal procedures.
ParaCrawl v7.1

Sie hörten ihm weder zu, noch befolgten sie die rechtlichen Verfahren.
They did not listen, nor did they follow legal procedures.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt der Maßnahmen wird auch auf der Verbesserung der einschlägigen rechtlichen Bedingungen und Verfahren liegen.
Activities will also focus on the improvement of relevant legal conditions and procedures.
TildeMODEL v2018

Es steht mir nicht zu, die rechtlichen Verfahren eines anderen Mit gliedstaates zu kommentieren.
It is not for me to comment on the legal processes of another Member State.
EUbookshop v2

Im Falle von Streitigkeiten wird eine gedruckte Version dieser Nutzungsbedingungen in rechtlichen oder administrativen Verfahren akzeptiert.
In case of disputes a printed version of these terms and conditions of use will be accepted in legal or administrative procedures.
CCAligned v1

Schließlich haben wir die Angemessenheit der Darstellungen zu den genannten rechtlichen Verfahren im Konzernanhang beurteilt.
Finally, we evaluated the appropriateness of the description of the aforementioned legal proceedings in the notes to the consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um die Abwicklung aller rechtlichen Verfahren, damit der Verkauf mit Garantien erfolgt.
We take care of managing all legal procedures so that the sale is carried out with guarantees.
ParaCrawl v7.1

Consulting rechtlichen Verfahren für die Visa-Antrag und Ausgabe, Studium, Arbeit zu exportieren.
Consulting legal process to apply for visa and education, labor export.
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten zu offenen rechtlichen Verfahren und weitere Informationen zu wesentlichen Steuerrisiken finden Sie im Finanzbericht.
Further details on ongoing legal proceedings and more information on major tax risks of the “Financial report” can be found.
ParaCrawl v7.1

Wie gesetzlich vorgeschrieben, um einer Vorladung, einer behördlichen Anordnung oder ähnlichen rechtlichen Verfahren nachzukommen.
As required by law such as to comply with a subpoena, administrative order or similar legal process.
CCAligned v1

Beamte überführten ihn danach in ein Zwangsarbeitslager, ohne jeglichem rechtlichen Verfahren zu folgen.
Officers transferred him afterward to a forced labour camp without following any legal procedures.
ParaCrawl v7.1

Herr Wei wurde 30 Tage lang unrechtmäßig eingesperrt und ohne irgendwelche nachfolgenden rechtlichen Verfahren freigelassen.
Wei was incarcerated for 30 days and, without any legal procedures having been followed, he was released.
ParaCrawl v7.1

Ding antwortete, dass bei der Verhaftung von Falun Gong-Praktizierenden keine rechtlichen Verfahren erforderlich seien.
Ding said no legal procedures needed to be followed to arrest a Falun Gong practitioner.
ParaCrawl v7.1

Auch die EU-Kommission schaltete sich ein und droht mit einem rechtlichen Verfahren gegen Frankreich.
The EU Commission also intervened and threatened to take legal action against France.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialarbeiter verpflichteten Anwälte, mit denen sie die Einhaltung der rechtlichen Verfahren überprüften.
The social workers appointed lawyers who helped ensure that all legal and judicial procedures were complied with.
ParaCrawl v7.1

Sie verhörten mich nicht, noch folgten sie zu dieser Zeit irgendeinem rechtlichen Verfahren.
They did not interrogate me nor follow legal procedures at the time.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind die entsprechenden rechtlichen Verfahren eingeleitet worden, um eine Rückerstattung der Kosten, die aufgrund der Katastrophe entstanden sind, zu erhalten.
Moreover, appropriate legal proceedings have been initiated in order to obtain a refund for the costs incurred following the disaster.
Europarl v8

Wir können es jedoch nicht unterstützen, daß die EU Detailvorschriften erlassen soll, für den Fernverkauf von Finanzdienstleistungen, für Verzugszinsen der Gläubiger, Sanktionen bei nicht erfolgter Zahlung und Harmonisierung der rechtlichen Verfahren für die Beitreibung.
But we cannot support the EU's minutely detailed regulation which is proposed through the introduction of common rules for distance selling of financial services, for interest on late payment by creditors, for sanctions for non payment and the harmonisation of collection procedures.
Europarl v8

Aber ich sage auch, liebe Kolleginnen und Kollegen: Es gibt eine Dimension jenseits aller rechtlichen Verfahren.
I would also say that there is a dimension beyond all legal procedures.
Europarl v8