Übersetzung für "Rechtliche würdigung" in Englisch
Die
rechtliche
Würdigung
der
Problematik
durch
die
Kommission
lässt
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
Commission’s
view
of
the
legal
position
can
be
summarised
as
follows.
TildeMODEL v2018
Die
rechtliche
Würdigung
solcher
Abmachungen
über
freie
Erfindungen
wird
verschieden
beurteilt.
The
legal
status
of
such
agreements
concerning
independent
inventions
is
evaluated
in
different
ways.
EUbookshop v2
Die
rechtliche
Würdigung
ist
in
beiden
Fällen
die
gleiche
(2).
The
legal
assessment
given
in
that
respea
is
therefore
applicable
(2).
EUbookshop v2
Zuletzt
gibt
es
eine
kurze,
laienhafte
rechtliche
Würdigung
der
rechtlichen
Folgen.
The
last
section
contains
a
short,
amateurish
legal
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
vom
Juristischen
Dienst
und
kann
daher
hier
keine
entsprechende
rechtliche
Würdigung
vornehmen.
I
am
not
from
the
Legal
Service
and
so
cannot
give
a
legal
opinion
here.
Europarl v8
Dieser
Ausschuss
soll
eine
einheitliche
rechtliche
Würdigung
dieser
Beschwerden
und
eine
Gleichbehandlung
der
Antragsteller
sicherstellen.
The
committee’s
role
is
to
ensure
a
coherent
legal
interpretation
of
such
requests
and
equal
treatment
of
applicants.
DGT v2019
Daher
bezieht
sich
die
rechtliche
Würdigung
ausschließlich
auf
die
Richtlinie
2001/18/EG.
Therefore,
the
legal
assessment
contained
in
this
Decision
will
focus
only
on
Directive
2001/18/EC.
DGT v2019
Dieser
Bericht
enthält
eine
Darstellung
des
Sachverhalts
und
dessen
Auswirkungen
sowie
eine
rechtliche
Würdigung
des
Falles.
The
report
sets
out
the
facts,
describes
their
effects
and
proposes
an
assessment.
EUbookshop v2
Die
rechtliche
Würdigung
veranlasst
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist,
da
sie
nicht
die
notwendigen
Bedingungen
erfüllt,
um
für
die
von
Italien
ausschließlich
geltend
gemachte
Ausnahme
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
(Beihilfen
zur
Beseitigung
von
Schäden,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
andere
außergewöhnliche
Ereignisse
verursacht
wurden)
in
Betracht
zu
kommen.
On
the
basis
of
its
assessment,
the
Commission
finds
that
the
scheme
in
question
is
incompatible
with
the
common
market
since
it
does
not
satisfy
the
necessary
conditions
for
exemption
as
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
under
Article
87(2)(b),
the
only
derogation
claimed
by
Italy.
DGT v2019
Tetras
Zuwiderhandlungen
sind
besonders
schwerwiegend,
da
die
Informationen
für
die
rechtliche
Würdigung
des
Zusammenschlusses
durch
die
Kommission
wichtig
waren
und
Tetra
sich
dessen
hätte
bewusst
sein
müssen.
Tetra’s
infringements
are
particularly
serious
as
the
information
was
important
for
the
Commission’s
assessment
and
Tetra
ought
to
have
known
of
this
importance.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
KWW
muss
die
rechtliche
Würdigung
des
Falles
auf
der
Grundlage
der
Genehmigungsentscheidungen
der
Kommission
erfolgen.
KWW
argues
that
the
Commission
decisions
approving
the
aid
are
the
legal
basis
for
the
assessment
of
the
case.
DGT v2019
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Zuwiderhandlung(en)
und
anwendbare
gesetzliche
Bestimmungen,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
ergangen
ist:
Nature
and
legal
classification
of
the
offence(s)
and
the
applicable
statutory
provision/code
on
basis
of
which
the
decision
was
made:
DGT v2019
Hinsichtlich
der
verbleibenden
Anforderungen,
die
zu
erfüllen
sind,
verweist
die
Überwachungsbehörde
auf
die
rechtliche
Würdigung
unter
Ziffer
4
weiter
oben,
die
auch
dann
gilt,
wenn
die
13
Kreise
in
die
Regelung
aufgenommen
werden.
As
to
the
remaining
requirements
that
need
to
be
fulfilled,
the
Authority
refers
to
the
assessment
in
point
4
above
that
are
equally
valid
when
the
13
municipalities
are
included
in
the
scheme.
DGT v2019
Bestätigt
wird
dies
durch
die
Tatsache,
dass
sich
die
in
der
Entscheidung
enthaltene
rechtliche
Würdigung
überwiegend
mit
der
Frage
der
Geldbußen
und
mit
den
von
den
Beteiligten
vorgetragenen
Argumenten
zu
dieser
Frage
befasst.
This
is
borne
out
by
the
fact
that
the
major
part
of
the
decision’s
legal
assessment
deals
with
the
question
of
fines
and
the
arguments
advanced
by
the
parties
concerning
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
rechtliche
Würdigung
der
Notifizierung
vom
25.
März
2003,
die
Gegenstand
des
Beschlusses
zur
Verfahrenseinleitung
vom
16.
Juli
2003
war,
hat
zu
folgenden
Bemerkungen
geführt:
The
assessment
of
the
notification
dated
25
March
2003,
which
was
the
subject
of
the
opening
decision
dated
16
July
2003,
has
led
to
the
following
observations:
DGT v2019
In
dem
Bericht
heißt
es
weiter,
dass
die
Durchsetzung
noch
um
einiges
verbessert
werden
muss,
sowohl
was
den
Anwendungsbereich
als
auch
die
wirtschaftliche
und
rechtliche
Würdigung
anbelangt.
According
to
the
report,
enforcement
needs
to
be
strengthened
considerably,
both
in
relation
to
its
scope
and
the
carrying
out
of
economic
and
legal
assessment.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten,
die
ein
einstufiges
Modell
anwenden
und
kein
weiteres
Rechtsmittel
zulassen
(Österreich106,
Portugal),
findet
jedoch
keinerlei
rechtliche
Würdigung
des
behaupteten
Anspruchs
durch
das
Gericht
statt.
But
in
some
of
the
Member
States
that
apply
a
one-step
model
and
do
not
allow
any
further
appeal
(Austria106,
Portugal)
there
is
no
legal
assessment
whatsoever
of
the
claim
at
issue
by
the
court.
TildeMODEL v2018
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(en)
und
anwendbare
gesetzliche
Bestimmungen,
auf
deren
Grundlage
das
Urteil
ergangen
ist:
Nature
and
legal
classification
of
the
offence(s)
and
the
applicable
statutory
provisions
on
the
basis
of
which
the
judgment
was
made:
DGT v2019
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
zur
Last
gelegten
Straftat(en)
und
anwendbare
gesetzliche
Bestimmungen,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
erlassen
wurde:
Nature
and
legal
classification
of
the
alleged
offence(s)
and
applicable
statutory
provisions
on
the
basis
of
which
the
decision
was
issued:
DGT v2019
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(en)
und
anwendbare
gesetzliche
Bestimmungen,
auf
deren
Grundlage
das
Urteil
erlassen
wurde:
Nature
and
legal
classification
of
the
offence(s)
and
applicable
statutory
provisions
on
the
basis
of
which
the
judgment
was
issued:
DGT v2019
Die
Wahl
dieses
Rechtsinstruments
sowie
von
Artikel
95
EGV
als
Rechtsgrundlage
ergibt
sich
auch
aus
dem
internen
Arbeitspapier
der
Kommission
SEK(2005)
420
vom
22.
März
2005,
das
eine
rechtliche
Würdigung
hierzu
enthält.
The
choice
for
this
legal
instrument,
and
the
specific
legal
basis
of
Article
95
EC,
have
also
been
indicated
through
the
legal
analysis
laid
down
in
Commission
Staff
Working
Paper
SEC(2005)
420
of
22
March
2005.
TildeMODEL v2018