Übersetzung für "Rechtliche schwierigkeiten" in Englisch
Es
bestehen
also
ganz
erhebliche
rechtliche
Schwierigkeiten.
Well,
the
legal
problems
are
considerable.
Europarl v8
Kommissar
Nielsons
Verweis
auf
rechtliche
Probleme
und
Schwierigkeiten
haben
mich
sehr
beunruhigt.
I
became
very
worried
when
I
heard
Commissioner
Nielson
talking
about
legal
problems
and
complications.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
der
Kommission
werden
auch
einige
größere
rechtliche
Schwierigkeiten
aufgezeigt.
The
Commission’s
communication
also
raises
a
number
of
major
legal
difficulties.
Europarl v8
Mom
ist
auf
ein
paar
rechtliche
Schwierigkeiten
gestoßen.
Uh,
Mom's
run
into
some
legal
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
wurde
eine
völlig
unlösbare
Verwaltung
geschaffen,
die
rechtliche
Schwierigkeiten
heraufbe
schwört.
An
impenetrably
complicated
management
system
has
also
been
set
up,
giving
rise
to
legal
problems.
EUbookshop v2
Dieses
flexible
Vorgehen
könnte
jedoch
rechtliche
Schwierigkeiten
zur
Folge
haben.
The
flexibility
of
the
approach
could,
however,
give
rise
to
legal
objections,
at
least
in
some
Member
States.
EUbookshop v2
Das
dritte
Jahr
hintereinander
warf
die
Abwicklung
des
Haushaltsverfahrens
rechtliche
Schwierigkeiten
auf.
For
the
third
consecutive
year
the
budget
procedure
gave
rise
to
legal
problems.
EUbookshop v2
Was
für
rechtliche
Schwierigkeiten
bestehen
noch
immer
für
Produzenten
in
der
Filmlandschaft
Europas?
What
legal
hoops
for
VOD
can
still
be
expected
in
the
European
tv
landscape
for
producers?
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Kenntnis
ist
keiner
dieser
Registrierten
wegen
Drogenvergehen
in
rechtliche
Schwierigkeiten
geraten.
To
her
knowledge,
none
of
those
registered
have
gotten
into
legal
trouble
for
drug
violations.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
die
anweisenden
Personen
oder
Unternehmen
in
rechtliche
Schwierigkeiten
bringen.
This
could
lead
the
instructing
person
or
firm
into
legal
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überlegungen
sollen
ergänzende
Denkanstöße
und
Handlungsvorschläge
liefern,
damit
einige
rechtliche
Schwierigkeiten
überwunden
werden
können.
These
considerations
offer
further
bases
for
reflection
and
action
with
a
view
to
overcoming
certain
legal
difficulties.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
sagte,
Sie
versuchen,
um
meine
Identität
zu
finden
und
mir
rechtliche
Schwierigkeiten.
Like
I
said,
they
are
trying,
to
my
identity
and
find
me
legal
trouble.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
Verschmelzungen
von
Kapitalgesellschaften
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
stoßen
sie
jedoch
innerhalb
der
Gemeinschaft
auf
zahlreiche
rechtliche
und
administrative
Schwierigkeiten.
However,
as
regards
cross-border
mergers
of
limited
liability
companies,
they
encounter
many
legislative
and
administrative
difficulties
in
the
Community.
DGT v2019
Unglücklicherweise
haben
rechtliche
Schwierigkeiten
-
auf
die
das
Parlament
viele
Male
durch
die
Anwendung
von
Artikel
235
gestoßen
ist
-
die
Umsetzung
des
neuen
Programms
verzögert.
It
is
unfortunate
that
legal
difficulties
-
which
this
Parliament
has
encountered
many
times
through
the
use
of
Article
235
-
have
delayed
the
implementation
of
the
new
programme.
Europarl v8
Die
mit
diesem
Vorschlag
angestrebte
Lösung
würde
sicher
auch
rechtliche
Schwierigkeiten
hinsichtlich
des
geltenden
Rechts
und
des
Vollzugs
der
Schiedssprüche
nach
sich
ziehen.
I
feel
that
the
solution
put
forward
in
this
proposal
would
present
legal
problems
with
regard
to
the
law
applicable
and
to
the
implementation
arbitration
awards.
Europarl v8
Sie
enthalten
entweder
bestimmte
wesentliche
Punkte,
die
mit
dem
Ansatz
der
Richtlinie
im
Widerspruch
stehen
oder
sie
werfen
rechtliche
oder
technische
Schwierigkeiten
auf.
This
is
either
because
they
contain
specific
points
of
substance
which
conflict
with
the
approach
of
the
directive,
or
because
they
raise
legal
or
technical
difficulties.
Europarl v8
Aus
der
Ausweitung
der
drei
Århus-Pfeiler
auf
die
EU-Institutionen
haben
sich
einige
rechtliche
Schwierigkeiten
ergeben,
so
dass
bei
dieser
Verordnung
im
Unterschied
zu
früheren,
die
die
Mitgliedstaaten
betreffen,
ein
anderes
Vorgehen
erforderlich
war.
As
these
three
Aarhus
pillars
were
now
being
extended
to
the
EU’s
own
institutions,
that
brought
with
it
some
legal
challenges
which
set
this
regulation
apart
from
earlier
ones,
those
which
were
targeted
at
Member
States.
Europarl v8
Natürlich
geriet
Microsoft,
als
es
IBMs
vormals
marktbeherrschende
Stellung
übernahm,
selbst
in
rechtliche
Schwierigkeiten,
und
es
führte
lang
andauernde
Prozesse
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks.
Of
course,
Microsoft
ran
into
its
own
legal
troubles
when
it
took
over
IBM’s
former
dominant
position,
waging
long
drawn-out
court
cases
on
both
sides
of
the
Atlantic.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hat
zwar
Verständnis
dafür,
daß
bestimmte
Mitgliedstaaten
rechtliche
und
politische
Schwierigkeiten
bei
der
Durchführung
des
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
grundlegenden
Systems
haben
können,
besteht
aber
mit
Nachdruck
darauf,
daß
die
Richtlinie
unter
Berufung
auf
die
"Flexibilität"
nicht
von
Anfang
an
zu
einem
"Papiertiger"
reduziert
wird.
While
the
Committee
fully
understands
that
some
Member
States
may
have
legal
and
political
difficulties
in
implementing
the
basic
arrangements
proposed
by
the
Commission,
it
must
nevertheless
insist
that
the
Directive
should
not
be
a
dead
letter
from
the
very
start
under
the
guise
of
"flexibility".
TildeMODEL v2018
Da
die
Arbeit
im
internationalen
Straßenverkehr
durch
besonders
hohe
Mobilität
gekennzeichnet
ist,
wirft
die
Umsetzung
der
Entsenderichtlinie
in
diesem
Bereich
besondere
rechtliche
Fragen
und
Schwierigkeiten
auf
(insbesondere
in
Fällen,
in
denen
keine
ausreichende
Verbindung
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gegeben
ist).
Because
of
the
highly
mobile
nature
of
work
in
international
road
transport,
the
implementation
of
the
posting
of
workers
directive
raises
particular
legal
questions
and
difficulties
(especially
where
the
link
with
the
concerned
Member
State
is
insufficient).
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
kann
die
Kommission
die
Abänderung
3
nicht
befürworten,
da
sich
rechtliche
Schwierigkeiten
bei
der
Teilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Agentur
und
den
verschiedenen
nationalen
Behörden
ergeben
würden.
However,
the
Commission
cannot
support
amendment
3,
as
it
presents
legal
difficulties
in
respect
of
the
division
of
responsibilities
between
the
Agency
and
the
various
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Um
weiterhin
eine
kohärente
und
korrekte
Anwendung
der
Rechtsakte
der
Union
zu
gewährleisten
und
administrative
und
etwaige
rechtliche
Schwierigkeiten
zu
vermeiden,
muss
Anhang
III
(Gegenseitige
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen)
des
Abkommens
geändert
und
so
den
neuen
Rechtsakten
der
Union,
auf
die
das
Abkommen
bislang
nicht
Bezug
genommen
hat,
Rechnung
getragen
werden.
In
order
to
maintain
the
consistent
and
correct
application
of
legal
acts
of
the
Union
and
to
avoid
administrative,
and
possibly
legal,
difficulties,
Annex
III
(Mutual
recognition
of
professional
qualifications)
to
the
Agreement
should
be
amended
to
take
account
of
new
legal
acts
of
the
Union
to
which
the
Agreement
does
not
currently
refer.
DGT v2019
Da
die
Arbeit
im
internationalen
Straßenverkehr
durch
besonders
hohe
Mobilität
gekennzeichnet
ist,
wirft
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
in
diesem
Sektor
besondere
rechtliche
Fragen
und
Schwierigkeiten
auf,
die
im
Rahmen
des
Mobilitätspakets
durch
besondere
Regeln
für
den
Straßenverkehr,
die
auch
der
verstärkten
Bekämpfung
von
Betrug
und
Missbrauch
dienen,
anzugehen
sind.
Because
of
the
highly
mobile
nature
of
work
in
international
road
transport,
the
implementation
of
this
Directive
in
that
sector
raises
particular
legal
questions
and
difficulties,
which
are
to
be
addressed,
in
the
framework
of
the
mobility
package,
through
specific
rules
for
road
transport
also
reinforcing
the
combating
of
fraud
and
abuse.
DGT v2019