Übersetzung für "Rechtliche schwierigkeiten" in Englisch

Es bestehen also ganz erhebliche rechtliche Schwierigkeiten.
Well, the legal problems are considerable.
Europarl v8

Kommissar Nielsons Verweis auf rechtliche Probleme und Schwierigkeiten haben mich sehr beunruhigt.
I became very worried when I heard Commissioner Nielson talking about legal problems and complications.
Europarl v8

In der Mitteilung der Kommission werden auch einige größere rechtliche Schwierigkeiten aufgezeigt.
The Commission’s communication also raises a number of major legal difficulties.
Europarl v8

Mom ist auf ein paar rechtliche Schwierigkeiten gestoßen.
Uh, Mom's run into some legal trouble.
OpenSubtitles v2018

Ebenso wurde eine völlig unlösbare Verwaltung geschaffen, die rechtliche Schwierigkeiten heraufbe schwört.
An impenetrably complicated management system has also been set up, giving rise to legal problems.
EUbookshop v2

Dieses flexible Vorgehen könnte jedoch rechtliche Schwierigkeiten zur Folge haben.
The flexibility of the approach could, however, give rise to legal objections, at least in some Member States.
EUbookshop v2

Das dritte Jahr hintereinander warf die Abwicklung des Haushaltsverfahrens rechtliche Schwierigkeiten auf.
For the third consecutive year the budget procedure gave rise to legal problems.
EUbookshop v2

Was für rechtliche Schwierigkeiten bestehen noch immer für Produzenten in der Filmlandschaft Europas?
What legal hoops for VOD can still be expected in the European tv landscape for producers?
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Kenntnis ist keiner dieser Registrierten wegen Drogenvergehen in rechtliche Schwierigkeiten geraten.
To her knowledge, none of those registered have gotten into legal trouble for drug violations.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte die anweisenden Personen oder Unternehmen in rechtliche Schwierigkeiten bringen.
This could lead the instructing person or firm into legal difficulties.
ParaCrawl v7.1

Diese Überlegungen sollen ergänzende Denkanstöße und Handlungsvorschläge liefern, damit einige rechtliche Schwierigkeiten überwunden werden können.
These considerations offer further bases for reflection and action with a view to overcoming certain legal difficulties.
TildeMODEL v2018

Wie ich sagte, Sie versuchen, um meine Identität zu finden und mir rechtliche Schwierigkeiten.
Like I said, they are trying, to my identity and find me legal trouble.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf Verschmelzungen von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten stoßen sie jedoch innerhalb der Gemeinschaft auf zahlreiche rechtliche und administrative Schwierigkeiten.
However, as regards cross-border mergers of limited liability companies, they encounter many legislative and administrative difficulties in the Community.
DGT v2019

Unglücklicherweise haben rechtliche Schwierigkeiten - auf die das Parlament viele Male durch die Anwendung von Artikel 235 gestoßen ist - die Umsetzung des neuen Programms verzögert.
It is unfortunate that legal difficulties - which this Parliament has encountered many times through the use of Article 235 - have delayed the implementation of the new programme.
Europarl v8

Die mit diesem Vorschlag angestrebte Lösung würde sicher auch rechtliche Schwierigkeiten hinsichtlich des geltenden Rechts und des Vollzugs der Schiedssprüche nach sich ziehen.
I feel that the solution put forward in this proposal would present legal problems with regard to the law applicable and to the implementation arbitration awards.
Europarl v8

Sie enthalten entweder bestimmte wesentliche Punkte, die mit dem Ansatz der Richtlinie im Widerspruch stehen oder sie werfen rechtliche oder technische Schwierigkeiten auf.
This is either because they contain specific points of substance which conflict with the approach of the directive, or because they raise legal or technical difficulties.
Europarl v8

Aus der Ausweitung der drei Århus-Pfeiler auf die EU-Institutionen haben sich einige rechtliche Schwierigkeiten ergeben, so dass bei dieser Verordnung im Unterschied zu früheren, die die Mitgliedstaaten betreffen, ein anderes Vorgehen erforderlich war.
As these three Aarhus pillars were now being extended to the EU’s own institutions, that brought with it some legal challenges which set this regulation apart from earlier ones, those which were targeted at Member States.
Europarl v8

Natürlich geriet Microsoft, als es IBMs vormals marktbeherrschende Stellung übernahm, selbst in rechtliche Schwierigkeiten, und es führte lang andauernde Prozesse auf beiden Seiten des Atlantiks.
Of course, Microsoft ran into its own legal troubles when it took over IBM’s former dominant position, waging long drawn-out court cases on both sides of the Atlantic.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hat zwar Verständnis dafür, daß bestimmte Mitgliedstaaten rechtliche und politische Schwierigkeiten bei der Durchführung des von der Kommission vorgeschlagenen grundlegenden Systems haben können, besteht aber mit Nachdruck darauf, daß die Richtlinie unter Berufung auf die "Flexibilität" nicht von Anfang an zu einem "Papiertiger" reduziert wird.
While the Committee fully understands that some Member States may have legal and political difficulties in implementing the basic arrangements proposed by the Commission, it must nevertheless insist that the Directive should not be a dead letter from the very start under the guise of "flexibility".
TildeMODEL v2018

Da die Arbeit im internationalen Straßenverkehr durch besonders hohe Mobilität gekennzeichnet ist, wirft die Umsetzung der Entsenderichtlinie in diesem Bereich besondere rechtliche Fragen und Schwierigkeiten auf (insbesondere in Fällen, in denen keine ausreichende Verbindung mit dem betreffenden Mitgliedstaat gegeben ist).
Because of the highly mobile nature of work in international road transport, the implementation of the posting of workers directive raises particular legal questions and difficulties (especially where the link with the concerned Member State is insufficient).
TildeMODEL v2018

Demgegenüber kann die Kommission die Abänderung 3 nicht befürworten, da sich rechtliche Schwierigkeiten bei der Teilung der Zuständigkeiten zwischen der Agentur und den verschiedenen nationalen Behörden ergeben würden.
However, the Commission cannot support amendment 3, as it presents legal difficulties in respect of the division of responsibilities between the Agency and the various national authorities.
TildeMODEL v2018

Um weiterhin eine kohärente und korrekte Anwendung der Rechtsakte der Union zu gewährleisten und administrative und etwaige rechtliche Schwierigkeiten zu vermeiden, muss Anhang III (Gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen) des Abkommens geändert und so den neuen Rechtsakten der Union, auf die das Abkommen bislang nicht Bezug genommen hat, Rechnung getragen werden.
In order to maintain the consistent and correct application of legal acts of the Union and to avoid administrative, and possibly legal, difficulties, Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement should be amended to take account of new legal acts of the Union to which the Agreement does not currently refer.
DGT v2019

Da die Arbeit im internationalen Straßenverkehr durch besonders hohe Mobilität gekennzeichnet ist, wirft die Umsetzung dieser Richtlinie in diesem Sektor besondere rechtliche Fragen und Schwierigkeiten auf, die im Rahmen des Mobilitätspakets durch besondere Regeln für den Straßenverkehr, die auch der verstärkten Bekämpfung von Betrug und Missbrauch dienen, anzugehen sind.
Because of the highly mobile nature of work in international road transport, the implementation of this Directive in that sector raises particular legal questions and difficulties, which are to be addressed, in the framework of the mobility package, through specific rules for road transport also reinforcing the combating of fraud and abuse.
DGT v2019